顧松園醫鏡

卷七

嘔吐

卷七/嘔吐16
原文
嘔者,有聲有物;吐者,有物無聲;有聲無物,則為乾嘔;泛泛欲吐,則為噁心,東垣俱以屬之脾胃,誠為至論。經言足太陰病,食則嘔。又謂食則嘔者,物盛滿而上溢故嘔。
白話
嘔吐有所區別:嘔是有聲音又有東西吐出;吐是有東西吐出但沒有聲音;有聲音卻沒有東西吐出,則稱為乾嘔;感覺想要嘔吐卻嘔不出來,則稱為噁心。李東垣將這些都歸屬於脾胃的問題,確實是極為精到的論述。經書上說足太陰病,進食后就會嘔吐。又說進食后就嘔吐的原因,是食物充滿胃腑而向上溢出,所以嘔吐。
原文
則知胃為嘔吐之總司,乃脾失健運之常為本也。然所致之因不一。如經言諸逆衝上,皆屬於火。又言諸嘔吐酸,皆屬於熱。此因熱之所致也。
白話
由此可知胃是嘔吐的總管,而脾失去健運功能是其根本原因。然而導致嘔吐的原因有很多。例如經書上說各種氣逆上衝的症狀,都屬於火。又說各種嘔吐酸水的症狀,都屬於熱。這就是因熱邪而導致的嘔吐。
原文
又言寒氣客於腸胃,厥逆上出,故痛而嘔,此因寒之所致也。又言肝所生病,胸滿嘔逆。又言膽液泄、則口苦。胃氣逆則嘔苦、名曰膽嘔。此二條,乃木邪乘胃上逆之所致。
白話
又說寒邪停留在腸胃,厥逆之氣向上衝出,所以腹痛而嘔吐,這是因寒邪而導致的。又說肝臟有病,會感到胸悶嘔吐上逆。又說膽汁泄出,就會口苦;胃氣上逆就會嘔吐苦水,這稱為膽嘔。這兩條,是肝木之邪侵犯胃腑而向上逆行所導致的。
原文
又言諸陽氣浮無所依,從而嘔者,此腎陰虛而孤陽上浮之所致。
白話
又說各種陽氣浮動無所依附,因而嘔吐的,這是腎陰虛衰而孤陽上浮所導致的。
原文
又《金匱》論嘔家本渴,今反不渴者,以心下有支飲故也。此屬痰飲之嘔吐。潔古又有因氣滯,因食積所致之嘔吐。
白話
又《金匱要略》論述嘔吐的病人本應口渴,現在反而口不渴,是因為心下有支飲的緣故。這屬於痰飲引起的嘔吐。張潔古又提出有因氣機阻滯、因食物積滯而導致的嘔吐。
原文
昔人云:吐而諸藥不效,必假鎮重以墜之,吐而中氣久虛,必借穀食以和之,詳別其因,對症用藥,不膠於一定之跡,方可應無窮之變耳。
白話
古人說:嘔吐如果各種藥物都沒有效果,就必須借助具有鎮降重墜作用的藥物來使其下行;嘔吐如果中氣長期虛弱的,就必須借助穀類食物來調和。詳細辨別其原因,對症用藥,不被固定的模式所束縛,才能應對無窮的變化。
原文
竹茹湯 〔見傷寒。〕經云:諸逆衝上,皆屬於火。宜此為主。
白話
竹茹湯(見《傷寒論》。)經書說:各種氣逆上衝的症狀,都屬於火。適宜以此方為主治。
原文
可加石斛〔清胃除熱,〕蘇子〔降氣除嘔。〕茯苓〔導氣平火。〕虛者加人參〔補胃氣。〕白芍〔斂逆氣。〕扁豆〔下氣和中。〕如行鎮重,加代赭石〔煅末調服。〕
白話
可以加入石斛(清胃除熱,)蘇子(降氣除嘔。)茯苓(導氣平火。)虛弱的人加入人參(補胃氣。)白芍(斂降逆氣。)扁豆(下氣和中。)如果需要鎮降重墜,加入代赭石(煅燒成末調服。)
原文
左金丸 〔見脅痛。〕經云:諸嘔吐酸,皆屬於熱。又云:肝所生病,為胸滿嘔逆。宜此為主。
白話
左金丸(見《脅痛》。)經書說:各種嘔吐酸水的症狀,都屬於熱。又說肝臟有病,會導致胸悶嘔吐上逆。適宜以此方為主治。
原文
可加白芍 木瓜〔和胃制肝。〕蘇子 茯苓 橘紅枇杷葉之屬。
白話
可以加入白芍、木瓜(和胃制肝。)蘇子、茯苓、橘紅、枇杷葉之類的藥物。
原文
此二方皆挾熱嘔吐之良劑,投之輒效。以世人之病,因火熱者甚多也。
白話
這兩個方劑都是治療挾有熱邪嘔吐的良方,使用後立即見效。因為世人的疾病,因火熱而致的非常多。
原文
橘紅半夏湯 《金匱》云:嘔家本渴,今反不渴者,以心下有痰飲故也。宜此為主。
白話
橘紅半夏湯 《金匱要略》說:嘔吐的病人本應口渴,現在反而口不渴,是因為心下有痰飲的緣故。適宜以此方為主治。
原文
橘紅〔下氣清痰。〕半夏〔治飲止嘔。〕生薑〔開痰止嘔。〕可加茯苓。如痰飲而有火者,加黃連。〔薑汁炒。〕如嘔吐因寒者,本方加砂仁、豆蔻。挾虛者再加人參。
白話
橘紅(下氣清痰。)半夏(治痰飲止嘔。)生薑(開痰止嘔。)可以加入茯苓。如果痰飲挾有熱邪的,加入黃連(用薑汁炒。)如果嘔吐是因寒邪所致的,本方加入砂仁、豆蔻。挾有虛證的再加人參。
原文
此因痰飲嘔吐之劑,每見今人治嘔,必用半夏,不知東垣云:生薑止嘔,但治表實氣壅,若胃虛穀氣不行,惟當補胃。
白話
這是治療痰飲嘔吐的方劑。常見現在的人治療嘔吐,必定使用半夏,卻不知道李東垣說:生薑可以止嘔,但只能治療表實氣壅的情況,如果是胃虛而穀氣不行的,就應當補益胃氣。
原文
仲淳謂嘔吐若由火沖胃熱,而不由寒濕痰壅者,切禁半夏,蓋世人陰虛血少,津液不足者多,半夏辛溫有毒,最損津液,故相宜者絕少也。保和丸 〔見泄瀉。〕此方因傷食嘔吐者,主此加減。沉香降氣散
白話
繆仲淳說嘔吐如果是因為火邪上衝胃熱,而不是因寒濕痰壅所致的,切忌使用半夏。因為世間的人陰虛血少、津液不足的很多,半夏辛溫有毒,最容易損傷津液,所以適宜使用的情況極少。保和丸(見《泄瀉》。)這個方劑因傷食而嘔吐的,主張以此方加減運用。沉香降氣散
原文
沉香 砂仁 蘇子 橘紅 枇杷葉 茯苓 麥冬〔皆下氣降逆之品。〕挾熱者加甘蔗漿蘆根汁。此方因氣滯嘔吐者,可用之。嘔吐大痛,色如青菜葉者死。
白話
沉香、砂仁、蘇子、橘紅、枇杷葉、茯苓、麥冬(都是下氣降逆的藥物。)挾有熱邪的加入甘蔗汁、蘆根汁。這個方劑因氣機阻滯而嘔吐的,可以使用。嘔吐非常疼痛,嘔吐物顏色像青菜葉一樣的必死。