顧松園醫鏡

卷七

卷七/嗝35
原文
噎塞反胃,總是血液衰耗,胃脘乾槁,以致不能遊溢精氣輸脾,脾不散精歸肺,氣耗者難於下水,津傷者難於下食,津傷則噎,氣耗則嗝,治者慎之。
白話
噎塞反胃,總是因為血液損耗衰竭,胃腑乾燥枯槁,導致不能運化精微之氣輸送給脾,脾不能散布精微歸於肺,氣耗損的人難以使水液下行,津液受傷的人難以使食物下行,津液受傷就會發生噎證,氣耗損就會發生嗝證,治療的人必須謹慎對待。
原文
肺之津液先竭,氣不下順,水飲可行,食物難入,名曰噎塞,其槁在上;食物可入,良久復出,名曰反胃,其槁在下,皆謂之嗝。
白話
肺的津液首先枯竭,氣不能下行通順,水飲可以通行,食物卻難以進入,名為噎塞,枯槁的部位在上;食物可以進入,但過很久又吐出來,名為反胃,枯槁的部位在下,這些都稱為嗝。
原文
經所謂嗝則閉絕,多屬氣衰、血耗、火衰,張機峰以為神思間病。《內經》以為此暴憂之疾。
白話
經典所說的嗝就是閉塞不通,大多屬於氣虛、血虛、火虛,張機峰認為這是神思方面的疾病。《內經》認為這是因突然憂患而引起的疾病。
原文
大抵氣血虧損,復因悲思憂恚,則脾胃益傷,血液愈耗,氣鬱則生痰生火。
白話
大體上氣血虧損,又因悲傷思慮、憂愁惱怒,那麼脾胃更加受傷,血液更加損耗,氣機鬱結就會生痰生火。
原文
故治嗝之法,補氣、養血、潤燥、為本,降火、消痰、開鬱、順氣為佐。須得病者慎自能養靜,可保延年。若縱七情,雖用藥得當,終難挽回。
白話
所以治療嗝的方法,補氣、養血、潤燥是根本,降火、消痰、開鬱、理氣是輔助。必須讓病人謹慎調養、能夠安靜修養,才能確保延年益壽。如果放縱七情,即使重用藥得當,最終也難以挽回。
原文
其有屬實者,或因瘀血,或因積痰,或因食滯,或因氣鬱,或因火、因蟲,各隨見症而理之。方書論反胃,雖有屬寒之條,然卒少見。
白話
其中有屬於實證的,有的是因為瘀血,有的是因為積痰,有的是因為食積,有的是因為氣鬱,有的是因為火、有的是因為蟲,各自根據所表現的症狀來治療。方書論述反胃,雖然有屬於寒證的條文,但實際上很少見。
原文
必如《金匱》所云:脾傷則食不磨,朝食暮吐,暮食朝吐,宿穀不化者,正合《內經》澄澈清冷,皆屬於寒,王太僕謂食久反出,是無火也之說,又必小便清白為據,方可議投理中、八味之屬。
白話
必須像《金匱要略》所說的:脾受傷就會食物不能消化,早上吃的晚上吐出,晚上吃的早上吐出,隔夜的食物不能消化,這正好符合《內經》所說的澄清寒冷的水液,都屬於寒,王太僕所說的食物停留很久反而吐出,是沒有火的說法,又必須以小便清白為依據,才能考慮使用理中湯、八味丸之類的方劑。
原文
若不審辨,而概投香燥熱藥,適以速其亡也,可不慎諸。參乳利嗝湯 〔自制。〕嗝症主此加減。
白話
如果不仔細辨別,就一概使用芳香燥熱的藥物,正好會加速病人的死亡,能不謹慎嗎?參乳利嗝湯(自製)治療嗝症主要以這個方子為主並隨症加減。
原文
人參〔補氣,二、三錢。〕人乳〔養血,一杯,或用牛乳。〕麥冬〔潤燥,五錢。〕蘆根汁〔降火。〕竹瀝〔消痰,各一錢。〕鬱金〔開鬱,一錢。〕蘇子〔三錢炒研。〕橘紅〔一錢。〕枇杷葉〔順氣。去毛、薑汁炙,四大片。〕白芍〔斂逆氣,安脾胃。三錢,酒妙。〕山楂〔行結氣,消滯血,三錢。〕
白話
人參(補氣,二、三錢。)人乳(養血,一杯,或用牛乳。)麥冬(潤燥,五錢。)蘆根汁(降火。)竹瀝(消痰,各一錢。)鬱金(開鬱,一錢。)蘇子(三錢炒後研碎。)橘紅(一錢。)枇杷葉(理氣。去毛、薑汁炙,四大片。)白芍(收斂逆氣,安撫脾胃。三錢,酒炒。)山楂(行結氣,消瘀血,三錢。)
原文
此方補氣、養血、潤燥為主,佐以降火消痰,開鬱順氣之劑,虛者宜之。再造丹 嗝病不治之症,亦能挽回奏效。
白話
這個方子以補氣、養血、潤燥為主,輔以降火消痰、開鬱理氣的藥物,適合虛證的人。再造丹:即使是嗝病中的不治之症,也能挽回並取得效果。
原文
川黃連〔二兩,先同金銀各二兩,煎濃汁三碗。
白話
川黃連(二兩,先同金銀各二兩,煎成濃汁三碗。)
原文
〕大田螺〔五十個,仰擺盤內,以黃連汁挑點螺眼上,頃刻化成水,將絹濾收,同黃連、金銀器煎至碗半。〕入煎蘿蔔子汁〔半碗,煎至碗半。〕入菲菜汁〔半碗,煎至碗半。〕入側柏葉汁〔半碗,煎至碗半。〕入梨汁〔一碗,煎至碗半。〕入竹瀝〔一碗,煎至碗半。〕入童便〔一碗,煎至碗半,取出金銀器。〕入人乳〔二碗,煎至一碗。〕入羊乳〔二碗,煎至一碗。
白話
大田螺(五十個,仰放在盤子裡,用黃連汁挑點在螺眼上,片刻就化成水,用絹布過濾收取,同黃連、金銀器煎至半碗。)加入煎好的蘿蔔子汁(半碗,煎至半碗。)加入菲菜汁(半碗,煎至半碗。)加入側柏葉汁(半碗,煎至半碗。)加入梨汁(一碗,煎至半碗。)加入竹瀝(一碗,煎至半碗。)加入童便(一碗,煎至半碗,取出金銀器。)加入人乳(二碗,煎至一碗。)加入羊乳(二碗,煎至一碗。)
原文
〕入牛乳〔二碗,微火煎至成膏,取膏入瓷罐內,封口埋土內一夜,以去火氣,每用一酒杯,白湯下。
白話
加入牛乳(二碗,用微火煎至成膏,取膏放入瓷罐內,封口埋在土中一夜,以去除火氣,每次用一酒杯,用白開水送服。)
原文
極重者三服全愈,如湯水不能進者,將膏挑置舌上,隨津嚥下,遂能飲食,只可食糜粥,一月後方可用飯。〕
白話
極嚴重的患者三服就能痊愈,如果湯水都不能進服的,將膏挑放在舌頭上,隨著唾液咽下,就能飲食了,只能吃糜粥,一個月後才能吃飯。)
原文
昔人治反胃症愈後,只用人參〔五錢。〕陳皮〔一錢。〕黃米〔一兩。
白話
以前的人治療反胃症狀痊愈後,只用人參(五錢。)陳皮(一錢。)黃米(一兩。)
原文
〕作湯細啜,旬日後,方與粥,恐倉廩未固,復致敗壞耳。
白話
煮成湯慢慢啜飲,十天之後,才給予粥,恐怕腸胃功能還沒有恢復堅固,又導致再次敗壞。
原文
此方清火消痰,祛瘀滋陰,養血潤燥之劑,得之何氏家傳效方,稱其能回垂絕之症,以再造名之。六味地黃湯 〔見虛勞。〕治陰虛嗝症。
白話
這個方子是清火消痰、祛瘀滋陰、養血潤燥的藥劑,來自何氏家傳的有效方子,稱它能挽回垂危的症狀,用再造來命名它。六味地黃湯(見虛勞。)治療陰虛型嗝症。
原文
六味合竹如湯,加人乳 蔗漿 梨汁 青鉛之屬。〔癸水之精,色黑通腎,鎮墜之劑。〕
白話
六味地黃湯合竹茹湯,加入人乳、蔗漿、梨汁、青鉛之類。(癸水的精華,顏色黑入腎經,是鎮墜的藥劑。)
原文
此壯水、滋陰、潤燥,求本之治也。《醫貫》云:經言三陽結謂之嗝。三陽者,大、小腸,膀胱也。
白話
這是滋壯腎水、滋陰、潤燥,尋求根本的治療。《醫貫》說:經書說三陽結滞叫做嗝。三陽,是指大腸、小腸,膀胱。
原文
大、小腸主津液,膀胱藏津液,三陽熱結,則津液燥竭,氣亦耗損,以致前後閉塞,下既不通,必反於上,直犯清空,上衝吸門喉咽,所以噎塞不下,縱稍能入,反引動胃中之火,終必胃反而出也。然三陽之所以致結熱,多由腎水乾枯之故。蓋腎主五液,司二便,腎合膀胱也。此症男子年高色欲者常患之。老人天癸已竭,只有孤陽,當以養陰為主。
白話
大腸小腸主管津液,膀胱儲藏津液,三陽熱邪結滞,就會使津液乾燥枯竭,氣也會損耗,導致前陰後陰閉塞不通,下面既然不通,必然返到上面,直接侵犯清竅,上衝吸門喉咽,所以噎塞不能下行,即使稍微能進入,反而引動胃中的火,最終必然是胃氣反而吐出來。然而三陽之所以導致熱結,大多是由於腎水乾枯的緣故。腎主管五液,掌管大小便,腎與膀胱相合。這個症狀男子年高又好色欲的人常常患之。老人天癸已經枯竭,只有孤陽,應當以滋養陰液為主。
原文
褚氏所謂上病療下,須用六味丸料,大劑煎飲,久服可挽於十中、之一、二,又須宜遠房幃,薄滋味也。若曰溫胃,胃本不寒。若用開鬱香燥之品,適以助火。若下承氣,苦寒損胃則津液愈竭。
白話
褚氏所說的上病治下,必須用六味丸的藥料,大劑量煎湯飲用,長期服用可以從十個中挽回一二個,又必須適宜遠離房事,飲食清淡。如果說溫胃,胃本來不寒。如果使用開鬱芳香燥熱的藥物,正好是助長火勢。如果用承氣湯之類的苦寒藥物,損傷胃氣就會使津液更加枯竭。
原文
無如補陰,則焰光自滅,世俗不明,余特詳揭。
白話
沒有比補陰更好的方法,那麼火焰光芒自然就熄滅了,世俗之人不明白,我特別詳細揭示。
原文
大黃䗪蟲丸 〔見虛勞。〕治胃脘停瘀成嗝,食下作痛。
白話
大黃䗪蟲丸(見虛勞。)治療胃脘停積瘀血形成嗝症,食物下嚥就疼痛。
原文
宜去甘草。可用韭汁泛丸,一方用韭汁〔消瘀。〕牛乳〔養血潤燥,〕二味和勻服。〔胃弱者勿用。〕
白話
適宜去除甘草。可用韭汁泛成丸藥,另一個方子用韭汁(消瘀。)牛乳(養血潤燥,)兩味混合均勻服用。(胃氣虛弱的人不要用。)
原文
旋覆代赭湯 治積飲成嗝,肥人宜之,並治呃逆。
白話
旋覆代赭湯治療積飲形成的嗝症,肥胖的人適宜用它,也治療呃逆。
原文
旋覆花〔味鹹潤下,能祛痰飲,一、二錢。煎成絹濾清服。
白話
旋覆花(味鹹能潤下,能祛除痰飲,一、二錢。煎好後用絹布過濾清液服用。)
原文
〕代赭石〔性重墜下,能鎮逆氣,煅研細末,調服錢許。〕半夏〔治飲止嘔,一、二錢。〕生薑汁〔開痰止嘔,二、三小匙。〕人參〔壯胃止嘔。〕可加白蜜合參、半即大半夏湯。〕原方有甘、棗。〔嘔家忌甘,去之。〕
白話
代赭石(性重能墜下,能鎮抑逆氣,煅燒研成細末,調服一錢左右。)半夏(治痰飲止嘔吐,一、二錢。)生薑汁(開痰止嘔,二、三小匙。)人參(健壯胃氣止嘔吐。)可加白蜜配合人參、半夏就是大半夏湯。)原方有甘草、大棗。(嘔吐的人忌甘,所以去掉。)
原文
人參利嗝丸 〔自訂。〕治脾胃食滯成嗝,痞滿不利,大便燥結。
白話
人參利嗝丸(自訂。)治療脾胃食積停滯形成嗝症,痞塞脹滿不通利,大便乾燥堅結。
原文
人參 白芍〔恐承氣太峻,故用參,芍以監之。〕大黃〔通結,九制。〕枳實 厚朴 檳榔〔破滯,各等分。〕沉香〔降氣減半。〕〔水泛為丸,每服錢許。白湯送下,一日三服。〕沉香降氣散 〔見喘門。〕治氣滯成嗝。
白話
人參、白芍(恐怕承氣湯太峻猛,所以用參、芍來監制它。)大黃(通結滞,九蒸九製。)枳實、厚朴、檳榔(破除滯滞,各等分。)沉香(降氣的量減半。)(用水泛成丸,每次服用一錢左右。用白開水送服,一天服用三次。)沉香降氣散(見喘門。)治療氣機阻滯形成的嗝症。
原文
宜加甘蔗漿 蘆根汁 梨汁 羚羊角〔降氣逆,治噎塞。〕之屬。竹茹湯 〔見傷寒。〕治胃中積熱成嗝。
白話
適宜加入甘蔗漿、蘆根汁、梨汁、羚羊角(降抑氣逆,治療噎塞。)之類的藥物。竹茹湯(見傷寒。)治療胃中積熱形成的嗝症。
原文
宜加黃連〔薑汁炒。〕大田螺汁〔皆至寒清胃,數大匙。〕童便〔恐有瘀凝,童便能降火而行瘀。
白話
適宜加入黃連(薑汁炒。)大田螺汁(都是極寒能清胃的藥物,數大匙。)童便(恐怕有瘀血凝滞,童便能降火而且活血化瘀。)
原文
〕竹瀝〔恐有痰滯,竹瀝能除熱而逐痰,各一杯。〕加金銀器同煎。〔鎮安逆氣。〕
白話
竹瀝(恐怕有痰濕凝滞,竹瀝能除熱而且驅逐痰濕,各一杯。)加入金銀器一起煎。(鎮定安撫逆氣。)
原文
檳黃丸 萬應丸 〔俱見胃脘痛。〕治蟲積成嗝。
白話
檳黃丸、萬應丸(都見胃脘痛。)治療蟲積形成的嗝症。
原文
此七方嗝症之屬實者,隨其所因,選而用之。
白話
這七個方子是嗝症中屬於實證的,根據所見的病因,選擇使用。
原文
脈緊而澀難治。〔見賊克之脈也。〕年滿六旬者難治。〔稟厚善守禁忌,尊信醫藥亦有生者。〕糞如羊屎者不治。〔腸干小而不寬大者。〕口吐白沫者不治,皮肉乾枯者不治,胸腹嘈痛、如刀割者死。
白話
脈象緊而澀難以治療。(這是見到賊克之脈。)年齡滿六十歲的人難以治療。(稟賦厚實又能謹守禁忌,尊崇相信醫藥的也有能活的。)糞便像羊屎一樣的不治。(腸道乾燥變小而不寬大。)口吐白沫的不治,皮肉乾枯的不治,胸腹嘈雜疼痛、如同刀割的死。