原文
溫熱病者,乃感冒時令之溫邪熱邪為病,發於三、四五、六月者是也。
溫熱病是因感染時令溫邪熱邪所引起的疾病,發生在三、四、五、六月之間的就是。
原文
世俗不知,概以春夏秋三時感冒,俱稱為傷寒,輒用仲景節庵諸書,發表溫里之法,誤殺蒼生,不得不辨。
世俗之人不懂這個道理,普遍將春夏秋三季的感冒都稱為傷寒,動輒使用張仲景、陶節庵等人的著作,用發表、溫里的方法治療,因而誤傷百姓,不得不加以辨明。
現在將四季感冒的症狀、脈象、病名,逐一詳細說明,以避免誤治。
原文
夫傷寒者,乃大雪以後為終之氣,足太陽寒水司令,冰凍嚴寒,觸冒寒邪,即頭疼發熱惡寒,身疼腰痛,脊強無汗,脈浮而緊,此寒邪傷於太陽營分,故謂傷寒,麻黃湯主之。
所謂傷寒,是指大雪時節過後的最後一個氣候階段,此時足太陽膀胱經主令,天氣冰凍嚴寒,若觸冒寒邪,就會頭疼發燒怕冷,身體疼痛腰痛,脊背僵硬無汗,脈象浮而緊,這是寒邪傷於太陽經的營分,所以稱為傷寒,用麻黃湯主治。
原文
若頭疼發熱惡風,自汗脈浮而緩,此風邪傷於太陽衛分,即為傷風,桂枝湯主之。
如果頭疼發燒怕風,自汗脈象浮而緩,這是風邪傷於太陽經的衛分,就是傷風,用桂枝湯主治。
原文
若頭疼發熱惡寒,身疼腰疼脊強,無汗煩躁,脈浮而緊,此風寒兩傷營衛,大青龍湯主之。
如果頭疼發燒怕冷,身體疼痛腰疼脊背僵硬,無汗煩躁,脈象浮而緊,這是風寒同時傷於營分和衛分,用大青龍湯主治。
原文
三證總為傷寒,此則宜遵二氏之書治法,喻嘉言之《尚論篇》,陶節庵之《家秘的本》,《殺車槌法》所並宜深玩也。
這三種證候都屬於傷寒,治療應當遵循這兩位醫家的著作方法,喻嘉言的《尚論篇》、陶節庵的《家秘的本》和《殺車槌法》,都應當深入研讀。
原文
立春以後為初之氣,厥陰風木司令,或初春寒氣應去而未去,如見上項太陽諸症,仍為傷寒,宜以前湯小劑發表,或用九味羌活湯加減治之。
立春之後進入初之氣,厥陰風木當令,但初春寒氣應當退去卻還未退去,如果出現上述太陽經的各種症狀,仍然屬於傷寒,適宜用前述方劑的小劑量來發表,或者用九味羌活湯加減治療。
原文
若值天氣溫暄,微溫之風,人感即病,謂之風溫症。
如果遇到天氣溫暖,感受到微微溫暖的風,人一旦感受就會發病,這稱為風溫症。
原文
顯往來寒熱,頭痛惡風,口苦咽乾,目眩耳聾,胸脅肋髀俱痛,不能轉側,或噁心嘔吐,胃脘當心而痛,自汗脈弦,邪在足少陽也,當以辛涼輕散,小柴胡湯加減治之,內以甘寒和解,與冬傷於風,感不即病,至春溫令伏風內發而為風溫迥異。
顯現往來寒熱的症狀,頭疼怕風,口苦喉乾,眼睛眩暈耳朵發聾,胸脅肋髀部位都疼痛,身體不能轉動,或者噁心嘔吐,胃脘正中部疼痛,自汗脈弦,這是邪氣在足少陽經,應當用辛涼輕散的藥物,用小柴胡湯加減治療,內部用甘寒的藥物來和解。這與冬季傷於風邪,當時沒有發病,到春季溫暖時節伏藏的風邪在內發作而形成的風溫症大不相同。
原文
須知初春時令,或寒或溫或熱不一,當細辨明,隨症施治。
應當知道初春時節的氣候,有時寒冷有時溫暖有時炎熱,並不一致,應當仔細辨別清楚,隨著症狀施治。
原文
清明以後,為二之氣,少陰君火司令,感冒溫風,則手厥陰心包代心君為病,以心為君主,義不受邪故也。
清明節過後進入二之氣,少陰君火當令,如果感冒溫風,那麼手厥陰心包經代替心君承受病邪,因為心為君主,按道理不應受邪的緣故。
原文
其症頭痛,或不痛,但身熱,始起微惡寒無汗,心中澹澹大動,或煩躁發疹,左手脈洪而盛,此受時令溫邪為病,名曰溫病,與冬傷於寒,伏匿至春,而發為溫病不同。
其症狀是頭疼,或者不疼,但身體發熱,開始時稍微怕冷無汗,心中悸動不安,或者煩躁發疹,左手脈象洪大而盛,這是感受時令溫邪引起的疾病,名為溫病,與冬季傷於寒邪,潛伏到春季才發作的溫病不同。
原文
宜柴胡丹皮湯,煎服探吐,以取微汗解表,經謂火鬱發之之意也。
適宜用柴胡丹皮湯,煎服並催吐,以取得微微出汗來解表,經典所說的火鬱則發散的意思就是如此。
原文
芒種以後,為三之氣,手少陽相火司令,感冒熱邪,則三焦經絡受病,其症頭痛發熱,惡風自汗,目銳眥連耳後痛,耳鳴耳聾,眩暈咽痛,肩臑肘臂外廉皆痛,或煩躁發斑,右手脈洪而盛,此受時令熱邪為病,名曰熱病,宜柴胡丹皮湯,探吐解表。
芒種節氣過後進入三之氣,手少陽三焦經當令,感冒熱邪,那麼三焦經絡受病,其症狀是頭疼發燒,怕風自汗,眼睛外角牽連耳後疼痛,耳鳴耳聾,眩暈咽痛,肩臂肘部外側都疼痛,或者煩躁發斑,右手脈象洪大而盛,這是感受時令熱邪引起的疾病,名為熱病,適宜用柴胡丹皮湯,催吐解表。
原文
蓋溫熱感冒,皆入手經,不在足經受病,如遇傳變,則當隨其所傳,或手經或足經之現症治法處方,此治溫熱之大綱也。然在大暑小暑之時,又有中暑一症。即《金匱》云:太陽中熱者喝是也。
溫熱感冒都屬於手經受病,不在足經受病,如果遇到傳變,就應當隨著其所傳的部位,或者手經或者足經的現症治法處方,這是治療溫熱的大綱。然而在大暑小暑的時節,又有中暑這一症型。就是《金匱要略》所說的:太陽中熱的就是喝病。
原文
汗出惡寒,身熱而渴,其脈必虛,當用人參白虎湯〔詳在暑門。
出汗怕冷,身體發熱而口渴,脈象必定虛弱,應當用人參白虎湯。詳細內容在暑門中介紹。
原文
〕立秋以後,為四之氣,太陰濕士司令,然濕土寄旺於四季之末,長夏濕病最多,若一身盡痛發熱,身色如熏黃,此即《金匱》云:濕家之為病也。治宜羌活四苓散,加茵陳、山梔之屬。〔當從濕門參治。
立秋節氣過後進入四之氣,太陰濕土當令,但濕土寄旺在四季的末尾,所以長夏濕病最多,如果全身都疼痛發燒,身體顏色如同熏黃一般,這就是《金匱要略》所說的:濕家所患的病。治療適宜用羌活四苓散,加入茵陳、山梔之類的藥物。應當從濕門中參考治療。
原文
〕寒露以後,為五之氣,陽明燥金司令,若身熱微頭痛,灑淅惡寒,即秋時感涼,謂之燥病,治宜羌防香蘇散,表散其邪為主。
寒露節氣過後進入五之氣,陽明燥金當令,如果身體發熱稍微頭疼,陣陣怕冷,這就是秋季感受涼氣所致的疾病,稱為燥病,治療適宜用羌防香蘇散,以表散病邪為主。
原文
若嘉言云:諸氣憤郁,諸痰喘嘔,咳不止而出白血死者,謂之燥病,乃傷於內者為言,故制清燥救肺湯,皆滋陰清涼之品,施於火熱刑金,肺氣受傷者宜之,設以治外感清涼時氣之燥,則以涼投涼,病必增劇,可不辨歟!
喻嘉言說:各種氣機憤郁,各種痰喘嘔吐,咳嗽不止而咳出白色黏液甚至死亡的,稱為燥病,這是就內傷所說的,所以制定清燥救肺湯,都是滋陰清涼的藥品,施用於火熱侵犯肺金、肺氣受傷的患者適宜,如果用來治療外感清涼時令氣候的燥病,那就是以涼藥投給涼證,病情必定加重,難道可以不辨別嗎!
原文
經曰:治病必求其本,必先歲氣,蓋有其時,必有其氣,有其氣,必有其經絡臟腑受邪,故曰:乘春則肝先受之,乘夏則心先受之,乘季夏則脾先受之,乘秋則肺先受之,乘冬則腎先受之,以故溫熱之邪,是應心主包絡三焦受之而無疑也。
經典說:治病必須探求根本,必須首先了解歲時節氣,有了某個時令,就必有某種氣候,有某種氣候,就必有某條經絡臟腑受邪,所以說:逢春季肝就先受邪,逢夏季心就先受邪,逢季夏脾就先受邪,逢秋季肺就先受邪,逢冬季腎就先受邪,因此溫熱之邪,應當由心主包絡和三焦受邪,這是無疑的。
原文
夫春溫風木,夏熱君相暑火,長夏濕土,秋涼燥金,冬寒寒水,謂之六淫,正氣感之而病,各隨其氣,而命其名,施其治,已明於前。
春天的溫和風木,夏天的炎熱君火相火暑火,長夏的濕土,秋天的涼燥金,冬天的寒冷寒水,這稱為六淫,正氣感受到它們而生病,各自隨著邪氣,而命名其名稱,施用相應的治療,已在前面說明。
原文
若春應溫而反寒,夏應熱而反涼,秋應涼而反熱,冬應寒而反溫,即風火暑濕燥寒之客氣流行,如臨於春夏秋冬六位主氣之上,故與時令有異。
如果春天應當溫暖反而寒冷,夏天應當炎熱反而涼爽,秋天應當涼爽反而炎熱,冬天應當寒冷反而溫暖,那就是風、火、暑、濕、燥、寒的客氣流行,如同加臨在春夏秋冬六位主氣之上,所以與時令氣候有差異。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。