原文
〕治以平寒〔以金司於地,氣本肅殺,若用大寒,必助其慘,故但以平寒,以抑其熱。〕佐以苦甘〔所以瀉火也。〕以酸平之〔金之正味,其補以酸也。〕以和為利。〔戒過用也,即平寒之意。〕太陰司天〔丑未年也。
治療應當用性味平和的寒藥。既然金氣司事於地,氣本來就是肅殺的,如果用大寒,必然助長其慘烈,所以只用性味平和的寒藥,來抑制其中的熱。配合用苦味甘味的藥物。是用來瀉火的。用酸味來平衡它。金的正味,它的補法用酸。以平和為利。這是告誡不可過度使用,也就是「平寒」的意思。太陰司天(是丑未年)。
濕邪偏盛而為病,治療應當用苦味熱性的藥物來平息。濕屬土氣,燥能祛除它。
原文
〕佐以酸辛〔酸從木化,制土者也,辛勝酸,所以防酸之過也。〕以苦燥之〔苦從火化也。〕以淡泄之。〔淡能利竅也。〕濕上甚而熱〔濕鬱於上而成熱也。〕治以苦溫〔欲其燥也。〕佐以辛甘〔欲其散也。〕以汗為故而止。
配合用酸味辛味的藥物。酸從木而化,可以制約土;辛能勝酸,所以防止酸味太過。用苦味來燥濕。苦是從火而化。用淡味來滲泄。淡味能通利竅門。濕氣上甚而成為熱。濕氣鬱結於上而成為熱。治療應當用苦味溫性的藥物。是想要用它來燥濕。配合用辛味甘味的藥物。是想要用它來散邪。用發汗的方法到痊愈為止。一燥一散,那麼濕與熱之在於上部者,通過發汗就可以痊愈而停止了。
原文
〔一燥一散,則濕熱之在上者以汗之,故而止矣。〕太陽在泉〔丑未年也。〕寒淫於內。治以甘熱〔甘能勝水,熱能制寒。
太陰濕土之氣化生於天時,如果熱氣反而勝過它。凡是丑未年,太陰濕土司天,如果濕氣有不足,那麼火的熱氣就會反過來勝過它。治療應當用苦味寒性的藥物,配合用苦味酸味的藥物。苦寒可以祛熱,苦酸可以斂熱。太陽在泉(也是丑未年)。寒邪在體內偏盛而為病。治療應當用甘味熱性的藥物。甘能勝水,熱能制寒。
配合用苦味辛味的藥物,用鹹味來瀉泄,用辛味來滋潤,用苦味來堅固。
原文
〔如經云:腎苦燥,急食辛以潤之,腎欲堅,急食苦以堅之,用苦補之,鹼瀉之也。
正如經書所說:腎苦於燥,急忙吃辛味來滋潤它;腎想要堅固,急忙吃苦味來堅固它,用苦味來補益,用鹹味來瀉泄。
原文
〕濕化於天,熱反勝之〔凡丑未歲,太陰濕土司天,而或氣有不足,則火之熱氣反勝之。
太陰濕土之氣化生於天時,如果熱氣反而勝過它。凡是丑未年,太陰濕土司天,如果濕氣有不足,那麼火的熱氣就會反過來勝過它。
原文
〕治以苦寒,佐以苦酸〔苦寒所以祛熱,苦酸所以斂熱。
治療應當用苦味寒性的藥物,配合用苦味酸味的藥物。苦寒是用來祛熱的,苦酸是用來斂熱的。
原文
按此節與濕司於天,皆當言風反勝之,而俱言熱者,蓋風火本屬同氣,內能勝濕者也,然佐以苦酸,則木之正味,其瀉以酸,此雖治熱而亦兼乎風矣。〕寒司於地,熱反勝之〔凡丑未歲。
按這一段和前面濕氣司天的內容,都應當說是風氣反勝,但都說是熱氣反勝,因為風和火本屬同類之氣,內部能勝濕,然而配合用苦酸,則木的正味,它的瀉法用酸,這雖然是治熱但也兼顧了風。寒氣司事於地時,如果熱氣反而勝過它。凡是丑未年。
原文
太陽寒水在泉,而氣有不及,則火之熱氣反勝之。〕治以鹹冷〔抑火邪也。〕佐以甘辛〔甘瀉火而辛能散也。〕以苦平之。〔水之正味,其補以苦也。〕少陽司天〔寅申年也。〕火淫所勝,平以鹹冷〔水能勝火也。
太陽寒水在泉,如果寒氣有不足,那麼火的熱氣就會反過來勝過它。治療應當用鹹味寒性的藥物。是用來抑制火邪的。配合用甘味辛味的藥物。甘味能瀉火而辛味能散火。用苦味來平衡它。水的正味,它的補法用苦。少陽司天(是寅申年)。火邪偏盛而為病,治療應當用鹹味寒性的藥物來平息。水能勝火。
原文
〕佐以苦甘〔苦能瀉火之實,甘能瀉火之急。〕以酸收之〔火勝而散越者酸以收之。〕以苦發之〔火鬱而復留者,以苦發之。〕以酸復之。〔以苦發火,未免傷氣,故又當以酸復之。〕熱淫同。〔火熱二氣同治也。〕厥陰在泉〔寅申年也。
配合用苦味甘味的藥物。苦味能瀉火的過盛,甘味能瀉火的急迫。用酸味來收斂。火邪過勝而散越的,用酸味來收斂。用苦味來發散。火邪鬱結而又留連的,用苦味來發散。用酸味來恢復。以苦味發散火邪,未免損傷正氣,所以又應當用酸味來恢復正氣。熱邪偏盛也用同樣的方法。火熱二氣用同樣的方法治理。厥陰在泉(也是寅申年)。
原文
〕風淫於內,平以辛涼,佐以甘苦,以甘緩之〔治同厥陰司天。〕以辛散之〔風邪勝,故以辛散之。
風邪在體內偏盛而為病,治療應當用辛味涼性的藥物來平息,配合用甘味苦味的藥物,用甘味來緩急。(治療方法與厥陰司天相同。)用辛味來散邪。風邪偏盛,所以用辛味來散邪。
原文
〕火化於天,寒反勝之〔凡寅申歲,少陽相火司天,而或氣有不及,別水之寒氣反勝之。〕治以甘熱,佐以苦辛。〔與火司於地同治,少以鹹平之一句。
少陽火氣化生於天時,如果寒氣反而勝過它。凡是寅申年,少陽相火司天,如果火氣有不足,那麼水的寒氣就會反過來勝過它。治療應當用甘味熱性的藥物,配合用苦味辛味的藥物。與火氣司事於地的治法相同,只少了「用鹹味平衡」這一句。
原文
〕風司於地,清反勝之〔凡寅申歲,厥陰風木在泉,而或氣有不及,則金之清氣反勝之。〕治以酸溫,佐以苦甘〔治同風化於天。〕以辛平之。
風氣司事於地時,如果金的清氣反而勝過它。凡是寅申年,厥陰風木在泉,如果風氣有不足,那麼金的清氣就會反過來勝過它。治療應當用酸味溫性的藥物,配合用苦味甘味的藥物。治療方法與風氣化生於天相同。用辛味來平衡它。木的正味,它的補法用辛,金的正味,它的瀉法用辛。
原文
〔木之正味,其補以辛,金之正味,其瀉以辛。〕陽明司天〔卯酉年也。
木的正味,它的補法用辛,金的正味,它的瀉法用辛。陽明司天(是卯酉年)。
燥邪偏盛而為病,治療應當用苦味溫性的藥物來平息,配合用酸味辛味的藥物,用苦味來瀉下。
原文
〔與燥淫於內同治,但彼佐辛,此佐酸辛為異,〕少陰在泉〔卯酉年也,〕熱淫於內,治以鹹寒,佐以苦甘,以酸收之,以苦發之。〔治同少陽司天。
與燥邪在體內偏盛的治法相同,只是那裡配合用辛味,這裡配合用酸味辛味有所不同。少陰在泉(也是卯酉年)。熱邪在體內偏盛而為病,治療應當用鹹味寒性的藥物,配合用苦味甘味的藥物,用酸味來收斂,用苦味來發散。(治療方法與少陽司天相同。)
原文
〕燥化於天,熱反勝之〔凡卯酉歲,陽明燥金司天,而或氣有不及,則火之熱氣反勝之。〕治以辛寒〔辛寒所以散熱也。〕佐以苦甘。〔苦甘所以瀉火。
陽明燥氣化生於天時,如果熱氣反而勝過它。凡是卯酉年,陽明燥金司天,如果燥氣有不足,那麼火的熱氣就會反過來勝過它。治療應當用辛味寒性的藥物。辛味寒性是用來散熱的。配合用苦味甘味的藥物。苦味甘味是用來瀉火的。
原文
〕熱司於地,寒反勝之〔凡卯酉歲,少陰君火在泉,而氣有不及,則水之寒氣反勝之。〕治以甘熱,佐以苦辛,以鹹平之。〔治同火司於地。〕太陽司天〔辰戌年也。〕寒淫所勝,平以辛熱〔辛熱足以散寒。〕佐以苦甘〔苦甘可以勝水。〕以咸瀉之。〔水之正味,其瀉以咸。
熱氣司事於地時,如果寒氣反而勝過它。凡是卯酉年,少陰君火在泉,如果火氣有不足,那麼水的寒氣就會反過來勝過它。治療應當用甘味熱性的藥物,配合用苦味辛味的藥物,用鹹味來平衡。(治療方法與火氣司事於地相同。)太陽司天(是辰戌年)。寒邪偏盛而為病,治療應當用辛味熱性的藥物來平息。辛味熱性足以散寒。配合用苦味甘味的藥物。苦味甘味可以勝水。用鹹味來瀉泄。水之正味,它的瀉法用鹹。
原文
〕太陰在泉〔辰戌年也〕濕淫於內,治以苦熱,佐以甘淡,以苦燥之,以淡泄之。
太陰在泉(也是辰戌年)。濕邪在體內偏盛而為病,治療應當用苦味熱性的藥物,配合用甘味淡味的藥物,用苦味來燥濕,用淡味來滲泄。
治療方法與太陰司天相同,只是那裡配合用酸味辛味,這裡配合用酸味淡味有所不同。
原文
〕寒化於天,熱反勝之〔凡辰戌歲,太陽寒水司天,而或氣有不及,則火之熱氣反勝之。〕治以鹹冷,佐以苦辛。〔治同寒司於地。
太陽寒水之氣化生於天時,如果熱氣反而勝過它。凡是辰戌年,太陽寒水司天,如果寒氣有不足,那麼火的熱氣就會反過來勝過它。治療應當用鹹味寒性的藥物,配合用苦味辛味的藥物。治療方法與寒氣司事於地相同。
原文
〕濕司於地,而熱反勝之〔凡辰戌歲,太陰濕土在泉,而或氣有不足,財火之熱氣反勝之。〕治以苦冷〔抑火邪也。〕佐以鹹甘〔鹹寒制熱,甘辛補土。〕以苦平之。〔即苦冷之義。〕
濕氣司事於地時,如果熱氣反而勝過它。凡是辰戌年,太陰濕土在泉,如果濕氣有不足,那麼火的熱氣就會反過來勝過它。治療應當用苦味寒性的藥物。是用來抑制火邪的。配合用鹹味甘味的藥物。鹹味寒性可以制約熱,甘味辛味可以補益土。用苦味來平衡它。這就是苦味寒性的意思。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。