顧松園醫鏡

運氣

運氣(1)

運氣23
原文
寒無犯寒,熱無犯熱〔凡用寒者,無犯司氣之寒,用熱者,無犯司氣之熱。〕從者和,逆者病。
白話
使用寒性藥物不要侵犯當令的寒氣,使用熱性藥物不要侵犯當令的熱氣。凡使用寒藥時,不要觸犯司天之氣的寒;使用熱藥時,不要觸犯司天之氣的熱。順從這個原則就平和,違反這個原則就會生病。
原文
司氣以寒,用寒無犯,司氣以熱,用熱無犯,司氣以溫,用溫無犯,司氣以涼,用涼無犯。〔司氣,謂司天司地之氣也。
白話
當令之氣屬寒,用寒藥不要觸犯;當令之氣屬熱,用熱藥不要觸犯;當令之氣屬溫,用溫藥不要觸犯;當令之氣屬涼,用涼藥不要觸犯。司氣,是指司天、司地之氣。
原文
謂寒熱溫涼,俱當避忌,有應用者,亦無過用,恐犯歲氣也。
白話
所謂寒熱溫涼,都應當避忌,即使有需要使用的,也不可過度使用,只怕觸犯了歲氣。
原文
〕發表不遠熱〔寒邪中表,非溫熱不能發散,夏日亦然。〕攻裡不遠寒。〔鬱熱在裡,非沉寒不能攻,隆冬亦然。〕帝曰:不發不攻,而犯寒犯熱何如?
白話
發表的方法不可避開熱藥。寒邪侵襲體表,非用溫熱不能發散,即使在夏天也是如此。攻裡的方法不可避開寒藥。鬱結的熱邪在體內,非用沉重的寒藥不能攻伐,即使在隆冬也是如此。黄帝問道:如果不因發表而用熱藥,不因攻裡而用寒藥,卻誤用了寒藥熱藥,會怎樣呢?
原文
〔言不因發表而犯熱,不因攻裡而犯寒,不當用而誤用。病當何如〕?岐伯曰:寒熱內賊,其病益甚。〔以水濟水,以火濟火也。〕帝曰:願聞無病者何如?
白話
這是說不是因為發表而誤用熱藥,不是因為攻裡而誤用寒藥,不應當用而錯誤使用了。那會得什麼病呢?岐伯說:體內的寒熱相互賊害,病情會更加嚴重。這就像以水濟水、以火濟火一樣。黄帝說:我想聽聽沒有病的人這樣做會怎樣?
原文
岐伯曰:無者生之〔無病犯之,則生寒生熱。〕有者甚之。〔有病犯之,寒熱反甚矣〕。
白話
岐伯說:沒有病的人這樣做就會生出病來。沒有病卻誤犯了寒熱,就會產生寒病或熱病。有病的人這樣做就會更加嚴重。有病的人誤犯了寒熱,寒熱反而會更加厲害。
原文
厥陰司天〔己亥年也〕風淫所勝〔司天主上半年,天氣司之,故六淫謂之所勝,上淫於下也。
白話
厥陰司天(是己亥年)。風邪偏盛而為病。司天之氣主管上半年,由天氣主司,所以六淫稱為「所勝」,這是上部的邪氣侵犯下部。
原文
〕平以辛涼〔風為木氣,金能勝之,故平以辛涼。
白話
治療應當用辛味涼性的藥物來平息風邪。風屬木氣,金能克木,所以用辛涼的藥物來平抑風氣。
原文
〕佐以苦甘〔過於辛,恐反傷其氣,故佐以苦甘,苦勝辛,甘益氣也。〕以甘緩之〔木性急,故以甘緩之。〕以酸瀉之。〔木之正味,其瀉以酸也。〕少陽在泉;〔己亥年也。
白話
配合用苦味甘味的藥物。過度使用辛味,恐怕反而損傷正氣,所以配合苦味甘味。苦味能勝辛味,甘味能益正氣。用甘味來緩和風木的急迫之性。用酸味來瀉泄肝木的過盛。木的正味,它的瀉法用酸。少陽在泉(也是己亥年)。
原文
〕火淫於內〔在泉主下半年,地氣司之,故六淫謂之於內,外淫於內也。
白話
火邪在體內偏盛而為病。在泉之氣主管下半年,由地氣主司,所以六淫稱為「淫於內」,這是外邪侵犯體內。
原文
〕治以鹹冷佐以苦辛〔苦能瀉火,辛能散火故也。
白話
治療應當用鹹味寒性的藥物,配合用苦味辛味的藥物。苦味能瀉火,辛味能散火,所以這樣配伍。
原文
〕以酸收之〔火盛於經而不斂者,以酸收。〕以苦發之。〔火鬱於內而不解者,以苦發之。
白話
用酸味來收斂。火邪旺盛於經脈而不能收斂的,用酸味來收斂。用苦味來發散。火邪鬱結在體內而不能解散的,用苦味來發散。
原文
〕風化於天,清反勝之〔凡己亥歲厥陰風木司天,而或氣有不及,則金之清氣反勝之。
白話
厥陰風氣化生於天時,如果金之清氣反而勝過它。凡是己亥年厥陰風木司天,如果風氣有不足,那麼金的清氣就會反過來勝過它。
原文
〕治以酸溫〔酸求木之同氣,溫以制清也。〕佐以苦甘。〔苦以溫金,甘以緩肝之急也。
白話
治療應當用酸味溫性的藥物。酸味能求助於木的同類之氣,溫性可以制約金之清氣。配合用苦味甘味的藥物。苦味可以溫暖金氣,甘味可以緩解肝的急迫。
原文
〕火司於地,寒反勝之〔凡己亥歲,少陽相火在泉,而氣有不及,則水之寒氣反勝也。〕治以甘熱〔甘能勝水,熱能制寒。〕佐以苦辛〔寒得苦而溫,得辛而散也。〕以鹹平之。
白話
火氣司事於地時,如果寒氣反而勝過它。凡是己亥年,少陽相火在泉,如果火氣有不足,那麼水的寒氣就會反過來勝過它。治療應當用甘味熱性的藥物。甘味能勝水,熱性可以制約寒。配合用苦味辛味的藥物。寒得苦味可以溫化,得辛味可以散開。用鹹味來平衡它。火之正味,它的補法用鹹,水之正味,它的瀉法用鹹。
原文
〔火之正味,其補以咸,水之正味,其瀉以咸也。〕少陰司天〔子午年也。
白話
火之正味,它的補法用鹹,水之正味,它的瀉法用鹹。少陰司天(是子午年)。
原文
〕熱淫所勝,平以鹹寒〔熱為火氣,水能勝之。
白話
熱邪偏盛而為病,治療應當用鹹味寒性的藥物來平息。熱屬火氣,水能勝火。
原文
〕佐以苦甘〔苦能瀉,所以去熱之實,甘勝咸,所以防咸之過。〕以酸收之。〔熱勝於經而不斂,故以酸收之。〕陽明在泉〔子午年也。
白話
配合用苦味甘味的藥物。苦味能瀉泄,所以能去除過盛的熱邪,甘味能勝過鹹味,所以能防止鹹味的過度。用酸味來收斂。熱邪過勝於經脈而不能收斂,所以用酸味來收斂。陽明在泉(也是子午年)。
原文
〕燥淫於內,治以苦溫〔燥為金氣,火能勝之,治以苦溫,苦從火化也。
白話
燥邪在體內偏盛而為病,治療應當用苦味溫性的藥物。燥屬金氣,火能克金,用苦味溫性的藥物來治療,苦味是從火而化。
原文
〕佐以甘辛〔木受金傷,以甘緩之,金之正味,以辛瀉之。〕以苦下之。〔燥結不通,則邪實於內,故當以苦下之。
白話
配合用甘味辛味的藥物。木受到金的傷害,用甘味來緩解;金的正味,用辛味來瀉泄。燥邪凝結不通,那麼邪氣就實於體內,所以應當用苦味來瀉下。
原文
〕熱化於天,寒反勝之〔凡子午歲,少陰君火司天,而或氣有不及,則水之寒氣反勝也。〕治以甘溫〔甘能勝水,溫能制寒。
白話
少陰熱氣化生於天時,如果寒氣反而勝過它。凡是子午年,少陰君火司天,如果火氣有不足,那麼水的寒氣就會反過來勝過它。治療應當用甘味溫性的藥物。甘味能勝水,溫性能制約寒。
原文
〕佐以苦辛〔火為水勝,則心苦緩,故宜食酸以收之。
白話
配合用苦味辛味的藥物。火被水所勝,那麼心苦於緩散,所以適宜食用酸味來收斂。
原文
〕燥司於地,熱反勝之〔凡子午歲,陽明燥金在泉,而氣有不及,則火之熱氣反勝之。
白話
燥氣司事於地時,如果熱氣反而勝過它。凡是子午年,陽明燥金在泉,如果燥氣有不足,那麼火的熱氣就會反過來勝過它。