顧松園醫鏡

攝生

攝生

攝生8
原文
上古之人,其知道者,法於陰陽,合於術數,〔養生之法。
白話
上古時代的人,那些懂得養生之道的人,效法陰陽的變化,符合術數的法則,〔這是養生的方法。〕
原文
〕食飲有節,起居有常,不妄作勞,故能形與神俱,〔神去,其形則死。〕而盡終其天年,度百歲乃去。
白話
〕飲食有節制,起居有規律,不胡亂勞作,所以能夠形體與精神合一,〔精神離去,形體就會死亡。〕從而享盡天年,活到百歲才離世。
原文
今時之人,以酒為漿,以妄為常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持滿,〔滿心傾覆。〕不時御神,〔神必外馳。
白話
現在的人,把酒當作飲料,把妄為當作常態,醉酒後行房,用慾望耗竭精氣,用嗜好散失真元,不知道保持盈滿,〔滿則傾覆。〕不按時調養精神,〔精神必然外馳。〕
原文
〕務快其心,逆於生樂,起居無節,故半百而衰也。
白話
〕只求心中快活,違背養生之樂,起居沒有節制,所以半百就衰老了。
原文
夫上古聖人之教下也,皆謂之虛邪賊風,避之有時,〔此治外之道也。
白話
上古聖人教導百姓,都說要及時避開虛邪賊風,〔這是處理外邪的方法。〕
原文
〕恬憺虛無,〔恬憺者,泊然不願乎其外,虛無者,漠然無所動於中也。〕真氣從之,精神內守,病安從來。〔此治內之道也。
白話
〕內心恬淡虛無,〔恬淡是指淡泊而不追求身外之物,虛無是指內心漠然無所動搖。〕真氣隨之而來,精神內守,疾病從何而來?〔這是調理內在的方法。〕
原文
〕聖人不治已病,治未病;不治已亂,治未亂。〔即上工救其萌芽也。
白話
〕聖人不治療已發生的疾病,而治療未發生的疾病;不治理已發生的混亂,而治理未發生的混亂。〔這就是高明的醫生在疾病萌芽時救治。〕
原文
〕夫病已成而後藥之,亂已成而後治之,譬猶渴而穿井,鬥而鑄兵,不亦晚乎。
白話
〕疾病已經形成然後才用藥,混亂已經形成然後才治理,就好比口渴了才挖井,戰鬥開始了才鑄造兵器,不也太晚了嗎?