醫宗己任編

卷七

感症變病(3)

卷七/西塘感症(中)17
原文
人參(君) 白芍(佐) 茯苓(臣) 白朮(臣) 生薑(使) 大棗(使)五苓散
白話
人參(君藥)、白芍(佐藥)、茯苓(臣藥)、白朮(臣藥)、生薑(使藥)、大棗(使藥)——五苓散。
原文
豬苓(佐) 澤瀉(佐) 茯苓(臣) 肉桂(使) 白朮(君)小青龍湯
白話
豬苓(佐藥)、澤瀉(佐藥)、茯苓(臣藥)、肉桂(使藥)、白朮(君藥)——小青龍湯。
原文
麻黃(佐) 細辛(使) 乾薑(佐) 芍藥(臣) 桂枝(君) 甘草(臣) 五味(使) 半夏(君)地榆散
白話
麻黃(佐藥)、細辛(使藥)、乾薑(佐藥)、芍藥(臣藥)、桂枝(君藥)、甘草(臣藥)、五味子(使藥)、半夏(君藥)——地榆散。
原文
治傷寒熱毒不解。日晚即壯熱。腹痛。便利膿血。
白話
治療傷寒熱毒不解,傍晚即發壯熱,腹痛,大便下膿血。
原文
地榆(君) 犀角屑(使) 黃連(臣) 葛根(臣) 黃芩(佐) 梔子(佐)
白話
地榆(君藥)、犀角屑(使藥)、黃連(臣藥)、葛根(臣藥)、黃芩(佐藥)、梔子(佐藥)。
原文
上㕮咀。每服五錢。水一盞。入韭白五寸。(薤白尤妙) 同煎溫服。黃連阿膠湯
白話
以上藥材㕮咀,每次服用五錢,用水一盞,加入韭白五寸(薤白更佳),一同煎煮後溫服。——黃連阿膠湯。
原文
黃連(君) 阿膠(臣) 黃柏(佐) 山梔(使)每服四錢。生薑瀉心湯
白話
黃連(君藥)、阿膠(臣藥)、黃柏(佐藥)、山梔(使藥),每次服用四錢。——生薑瀉心湯。
原文
生薑(君) 人參(臣) 甘草(佐) 黃芩(使) 半夏(臣) 黃連(佐) 乾薑(使) 大棗(引)
白話
生薑(君藥)、人參(臣藥)、甘草(佐藥)、黃芩(使藥)、半夏(臣藥)、黃連(佐藥)、乾薑(使藥)、大棗(引藥)。
原文
按口渴詀語自利。本陽明太陰之症。緣六經只列陽病。而不及陰症。又無救敗之方。今此陰陽壞症俱具。則正所謂變也。
白話
按:口渴、譫語、自利,本是陽明太陰的病症。只因六經中只列陽病,而未提及陰症,又沒有挽救敗局的方劑。如今這些陰陽壞症都具備了,正是所謂的變證。
原文
有飲食尚在胃口。未當下而早下之。成結胸者。倘脈虛質弱。不可更下。
白話
有飲食尚在胃口,不當攻下而過早攻下,形成結胸的。如果脈虛體弱,不可再攻下。(所以知道未經攻下的,症狀雖有滿悶,仍屬表證,不是結胸。)結胸欲死,心膈部位高高隆起,手不能靠近,用大陷胸湯。若不愈,這是攻下後虛氣上逆,氣機已經紊亂,而邪毒又上攻,氣毒相搏結於胸中,用枳實理中丸,自然安愈。胸中雖已調和,但傷寒未退,必然會有正常大便,待天數足夠,用常法去除。戴院使說:有寒實結胸,雖疼痛但沒有煩躁等症狀,這是因為攻下後虛氣上逆,寒氣獨自凝結,適合理中湯,加枳實半錢、茯苓一錢。——大陷胸湯:大黃(君藥)、芒硝(臣藥)、甘遂(佐藥)。枳實理中丸。
原文
(故知未經下者。症雖滿悶。尚為在表。非結胸也。)結胸欲絕。心膈高起。手不得近。用大陷胸湯。不瘥者。此是下後虛逆。氣已不理。而毒復上攻。氣毒相搏結於胸者。用枳實理中丸。自安。胸中雖和。傷寒未退。必有正便。候日數足。以法去之。戴院使曰。有寒實結胸。雖痛而無煩躁等症。此因下後虛逆。寒氣獨結。宜理中湯。加枳實半錢。茯苓一錢。
白話
(所以知道未經攻下的,症狀雖有滿悶,仍屬表證,不是結胸。)結胸欲死,心膈部位高高隆起,手不能靠近,用大陷胸湯。若不愈,這是攻下後虛氣上逆,氣機已經紊亂,而邪毒又上攻,氣毒相搏結於胸中,用枳實理中丸,自然安愈。胸中雖已調和,但傷寒未退,必然會有正常大便,待天數足夠,用常法去除。戴院使說:有寒實結胸,雖疼痛但沒有煩躁等症狀,這是因為攻下後虛氣上逆,寒氣獨自凝結,適合理中湯,加枳實半錢、茯苓一錢。
原文
大陷胸湯大黃(君) 芒硝(臣) 甘遂(佐)枳實理中丸
白話
大陷胸湯:大黃(君藥)、芒硝(臣藥)、甘遂(佐藥)。枳實理中丸。
原文
枳實(臣) 茯苓(佐) 白朮(臣) 人參(君) 甘草(佐) 乾薑(使)
白話
枳實(臣藥)、茯苓(佐藥)、白朮(臣藥)、人參(君藥)、甘草(佐藥)、乾薑(使藥)。
原文
上為末。煉蜜為丸。如雞子黃大。每服一丸。熱湯化下。連進二三服。胸中豁然。渴者加天花粉一兩。自汗者加牡蠣煅過二兩。下利亦加。
白話
以上藥材研為細末,用煉蜜製成丸,如雞蛋黃大小。每次服一丸,用熱湯化開送服。連續服用二三服,胸中豁然開朗。口渴的加天花粉一兩。自汗的加煅牡蠣二兩。下利也加。
原文
有下早成結胸症。見微熱神昏。口乾微渴。舌兼燥或殷紫色。大便溏泄時至。此謂傍流。乃熱結於中。逼注大腸非關脾也。養陰滋血藥中。須加黃芩知母。又必合白虎用石膏。傍流方止。止後數日。方得正便而愈矣。
白話
有過早攻下形成結胸的症狀,出現微熱、神昏、口乾微渴,舌苔乾燥或呈殷紫色,大便時常溏泄,這稱為「傍流」,是熱邪結聚於中焦,逼迫大腸所致,並非脾虛。在養陰滋血的藥物中,必須加入黃芩、知母,又必須合用白虎湯中的石膏,傍流才能停止。停止後數日,方得正常大便而痊癒。(中焦即胃,所以宜用石膏。已經誤下,必傷胃陰,所以宜滋陰。)兼有小便不利的,熱邪解除後自然通利,切勿用木通、車前等利水藥,利水會導致陰陽易竭,成為不可救藥之證。(自利證說發汗則內外皆虛,此證說利水則陰陽易竭,都是不可更改的定論。)
原文
(中者胃也。故宜用石膏。已經誤下。必傷胃陰。故宜用滋陰。)兼有小便秘者。熱解自通。切勿用木通車前等利水藥。利水陰陽易竭。為不可救也。
白話
(中焦即胃,所以宜用石膏。已經誤下,必傷胃陰,所以宜滋陰。)兼有小便不利的,熱邪解除後自然通利,切勿用木通、車前等利水藥,利水會導致陰陽易竭,成為不可救藥之證。
原文
(自利症云發汗則內外皆虛。此症則云利水則陰陽易竭。皆是不刊之論。)有傷寒熱甚。失於汗下。唇焦舌燥。能飲水。大便秘硬。小便赤澀。時有稀糞水利出者。此內有燥矢結驟。乃旁漏之物。非冷利也。再審有矢氣極臭者是也。其脈雖沉。切之必滑有力。或時躁熱。不欲衣被。或揚手擲足。或詀語有力。此陽氣亢極。輕者人參白虎湯。或小柴胡合解毒湯主之。內實者須下之。有潮熱者大柴胡加芒硝。
白話
(自利證說發汗則內外皆虛,此證說利水則陰陽易竭,都是不可更改的定論。)有傷寒熱勢嚴重,錯過發汗或攻下時機,導致唇焦舌燥,能飲水,大便硬結,小便赤澀,但時有稀糞水排出,這是體內有乾燥糞便驟然結聚,是旁漏出來的,並非冷利。再審視有排氣極臭的,就是此證。其脈雖沉,按之必滑而有力,或有時躁熱,不願穿衣蓋被,或揚手擲足,或譫語有力,這是陽氣亢盛至極。輕證用人參白虎湯,或小柴胡湯合解毒湯主治。內有實邪的必須攻下,有潮熱的用大柴胡湯加芒硝。