醫宗己任編

卷三

血症

卷三/四明心法(下)9
原文
(絳雪丹書一卷。論詳而法備的是血症準繩。須細體之。)
白話
(《絳雪丹書》第一卷。論述詳盡且方法完備,是治療血症的準則。必須仔細體會。)
原文
吐血。世皆知火症。便以寒涼溫潤之劑投之。土死金衰。木勢轉熾。病反劇矣。除是瘀血抑蓄。折士而奔注。與傷寒變熱。追竅而出者。余俱當以大劑參耆回其氣。氣回則血循經絡矣。待稍定。即以重料六味左歸等飲。於水中養木。亦須加人參使氣自陰生也。
白話
吐血。世人都認為是火症,便用寒涼溫潤的藥劑治療。結果導致脾土衰敗,肺金虛弱,肝木之勢反而更加旺盛,病情反而加重了。除非是瘀血鬱積,折損脾土而上逆奔注,或是傷寒轉化為熱邪,迫血從孔竅而出的情況,其餘都應當用大劑量的人參、黃芪來挽回其氣。氣機恢復,血液便能循行於經絡之中。待病情稍為穩定後,就用大劑量的六味地黃湯、左歸飲等方劑,在滋陰(水中)的基礎上來養肝(木)。也必須加入人參,使氣能從陰液中化生。
原文
(天地之理。陽統乎陰。血隨乎氣。故治血必先理氣。血脫必先益氣。蓋有形之血。不能速生。無形之氣。所當急固。無形自能生有形也。特不可施於傷寒與蓄血者耳。)瘀血而吐。必先胸痛。
白話
(天地間的道理是,陽統攝陰,血隨氣而行。所以治療血證必須先調理氣機,失血過多時必須先補益氣。因為有形的血液不能迅速生成,無形的氣機應當緊急固守。氣機恢復自然能化生血液。只是這種方法不能用於傷寒證和蓄血證。)因瘀血而嘔吐,必定先有胸痛。
原文
(血色必紫或黑而成塊。脈必澀滯。)四物湯加大黃(須醋製)桃仁丹皮香附以行之。後用六君子湯。加當歸以調之。
白話
(血色必定紫暗或發黑並凝結成塊,脈象必定澀滯不暢。)用四物湯加大黃(必須用醋炮製)、桃仁、牡丹皮、香附來活血化瘀。之後用六君子湯,加入當歸來調理。
原文
(紫黑盡。血鮮紅者見。即當用此。)傷寒必驟湧出。然傷寒大抵從鼻來者多。來而即住者。不藥可望愈。一來不止者不治。
白話
(紫黑色的瘀血排盡,見到鮮紅色的血液時,就應當使用此法。)傷寒引起的出血必定是突然湧出。然而傷寒出血大多從鼻腔而來,出血後能自行停止的,不經治療也有望痊癒。如果出血不止,則難以治療。
原文
(此即紅汗是也。紅汗至而熱解。衄是妙事。如衄而不解。病轉深矣。衄而不止。病愈危矣。)其餘俱屬七情飢飽勞力等因。必見噁心。(驗症分明。)一味固元湯主之。倪漱山曰。七情內傷。脾胃先病。固元之後。即繼補中益氣歸脾等飲。寒涼斷不可用。若治以童便秋石等。工之粗而庸甚者也。
白話
(這就是所謂的紅汗。紅汗出而熱邪解除,鼻衄是好事。如果鼻衄後熱邪不解,病情就轉深了。如果鼻衄不止,病情就更加危險了。)其餘的出血都屬於七情內傷、飲食飢飽、勞累過度等原因所致,必定會出現噁心的症狀。(辨證分明。)用一味固元湯主治。倪漱山說:七情內傷,脾胃首先受病。固元湯之後,應接續使用補中益氣湯、歸脾湯等方劑。寒涼藥絕對不能使用。如果用童便、秋石等藥物治療,那是技藝粗疏又庸俗的醫生。
原文
(有一種陰虛於下。格陽於上。則真陽失守。血隨而溢。以致大吐大衄。六脈細脫。手足厥冷。危在頃刻。而血不能止者。速宜用附子肉桂牛膝澤瀉熟地甘草。以鎮其陰。 使孤陽有歸。則血自安也。如嘔惡加炒黑乾薑。脈微氣脫加人參。如格陽喉痹上熱者。當以前湯冷服。此症甚多。不可不知。)固元湯
白話
(有一種情況是下焦陰虛,陽氣格拒於上,導致真陽失守,血液隨之上溢,以致大口吐血、大量鼻衄,六脈細微欲絕,手足冰冷,危在旦夕,而出血不能停止的。應趕快使用附子、肉桂、牛膝、澤瀉、熟地、甘草,來鎮攝陰液。使孤陽有所歸附,血液自然安寧。如果嘔吐噁心,加炒黑的乾薑;脈象微弱、氣機欲脫,加人參。如果是陽氣格拒於上導致的喉痹、上部有熱,應當將上述藥方冷服。這種症狀很多,不可不知。)固元湯
原文
人參 黃耆(蜜炙) 歸身 甘草 煨姜 大棗 白芍(酒浸洗炒)四物湯川芎 當歸 白芍 熟地
白話
人參、黃芪(用蜂蜜炙過)、當歸身、甘草、煨薑、大棗、白芍(用酒浸洗後炒過)。四物湯:川芎、當歸、白芍、熟地黃。
原文
上方加肉桂名五物煎。加大黃名清熱涼血飲。加柴胡丹皮山梔名加味四物湯。
白話
上方加入肉桂,名叫五物煎。加大黃,名叫清熱涼血飲。加柴胡、牡丹皮、山梔子,名叫加味四物湯。