醫宗己任編

卷二

方論(2)

卷二/四明心法(中)19
原文
又一變而為人參補肺湯。治腎水不足。虛火上炎。咳唾膿血。發熱作渴。小便不調。熟地 山藥 萸肉 丹皮 茯苓 人參 麥冬
白話
又一個變化而成爲人參補肺湯。治療腎水不足,虛火上炎,咳嗽唾膿血,發熱口渴,小便不調。熟地、山藥、萸肉、丹皮、茯苓、人參、麥冬。
原文
五味 當歸 黃耆(蜜炙) 白朮 陳皮 甘草(蜜炙)姜引。
白話
五味子、當歸、黃耆(蜜炙)、白朮、陳皮、甘草(蜜炙),生薑引導。
原文
其義愈變化無窮。真游龍戲水之妙也。去澤瀉而加參耆歸術麥冬五味陳皮甘草。夫白朮之與六味。其化相反。焉得合之。曰從合生脈來。則有自然相通之義。借茯苓以合五味異功之妙。用歸耆以合養血之奇。其不用澤瀉者。蓋為發熱作渴。小便不調。則無再竭之理。理無再竭。便當急生。生脈之所由來也。既當生脈。則異功可以轉入矣。且水生高原。氣化能出。肺氣將敗。故作渴不調。此所以急去澤瀉。而生金滋水。復崇土以生金也。薛氏苦心。可不知哉。
白話
其意義越來越變化無窮,真是游龍戲水的奧妙。去掉澤瀉而加入人參、黃耆、當歸、白朮、麥冬、五味子、陳皮、甘草。白朮與六味地黃丸的藥性相反,怎麼能夠合用呢?回答說:從合併生脈散而來,則有自然相通之義。藉茯苓來配合五味異功散之妙,用當歸、黃耆來配合養血之奇。其不用澤瀉的原因,是因爲發熱口渴,小便不調,則沒有再竭的道理,既然沒有再竭,就應當急於生津,這就是生脈散由來。既然應當生脈,則異功散就可以轉入。而且水產生於高原,氣化能夠出來,肺氣將敗,所以作渴不調,這是急於去掉澤瀉,而生金滋水,又崇土以生金。薛氏的苦心,怎能不知道呢?
原文
又一變而為加味地黃丸。又名抑陰地黃丸。以治肝腎陰虛諸症。或耳內癢痛出水。或眼昏痰喘。或熱渴便澀等症。熟地 山藥 萸肉 丹皮 茯苓 澤瀉 柴胡 生地 五味
白話
又一個變化而成爲加味地黃丸,又名抑陰地黃丸,用來治療肝腎陰虛諸症,或耳內癢痛出水,或眼昏痰喘,或熱渴便澀等症。熟地、山藥、萸肉、丹皮、茯苓、澤瀉、柴胡、生地、五味子。
原文
加生地柴胡五味。復等其分。真愈出愈奇矣。柴胡從逍遙來。生地從固本來。五味仍合都氣。其曰耳內癢痛出水。或眼昏痰喘。或熱渴便澀。而總以肝腎陰虛。則知其陰虛。半由火鬱而致也。故用柴胡以疏之。鬱火非生地不能涼。故用生地。用五味者。仍瀉丁以補金。補金以生水也。曰抑陰。為鬱火太盛。非疏不可。疏之所以抑之。生地涼血。便有瀉義。瀉之所以抑之也。又一變而為九味地黃丸。以治腎疳。
白話
加入生地、柴胡、五味子,又等其分量,真是愈出愈奇。柴胡從逍遙散而來,生地從固本丸而來,五味子仍然合都氣丸。其說耳內癢痛出水,或眼昏痰喘,或熱渴便澀,而總以肝腎陰虛,則知其陰虛,一半是由於火鬱所致。所以用柴胡來疏散,鬱火非生地不能涼,所以用生地。用五味子,仍然是瀉丁火以補金,補金以生水。稱爲抑陰,是因爲鬱火太盛,非疏散不可,疏散就是爲了抑制它。生地涼血,便有瀉的意義,瀉就是爲了抑制它。又一個變化而成爲九味地黃丸,用來治療腎疳。
原文
熟地 山藥 萸肉 丹皮 川芎 當歸 赤茯苓 川楝子 使君子上丸。空心溫酒下。
白話
熟地、山藥、萸肉、丹皮、川芎、當歸、赤茯苓、川楝子、使君子,製成丸藥。空腹溫酒送下。
原文
以赤茯苓換白茯苓。而加川芎當歸川楝子使君子。盡是直瀉厥陰之藥。仍是肝腎同治之法。緣諸疳必有蟲。皆風木之所化。是肝有可伏之理。但伐其子。必傷其母。故用六味以補其母。去澤瀉者。腎不宜再泄也。
白話
用赤茯苓替換白茯苓,而加入川芎、當歸、川楝子、使君子,全是直接瀉厥陰經的藥,仍然是肝腎同治的方法。因爲各種疳病必有蟲,皆是風木所化,這是肝有可伏的道理。但攻伐其子,必傷其母,所以用六味丸來補其母。去掉澤瀉,是因爲腎不宜再泄。
原文
又一變而為益陰腎氣丸。以治諸臟虧損。發熱晡熱潮熱盜汗。或寒熱往來。五心煩熱。或口乾作渴。月經不調。或筋骨酸倦。飲食少思。或頭目不清。痰氣上壅。咳嗽晡甚。胸膈痞悶。或小便赤數。兩足熱痛。或腳足痿軟。肢體作痛等症。此壯水之主。以制陽光之劑也。
白話
又一個變化而成爲益陰腎氣丸,用來治療諸臟虧損,發熱、晡熱、潮熱、盜汗,或寒熱往來,五心煩熱,或口乾作渴,月經不調,或筋骨酸倦,飲食少思,或頭目不清,痰氣上壅,咳嗽晡時加甚,胸膈痞悶,或小便赤數,兩足熱痛,或腳足痿軟,肢體作痛等症。這是壯水之主,以制陽光的方劑。
原文
熟地(自制杵膏) 山藥 萸肉 丹皮 茯苓 澤瀉 五味 當歸 生地(酒拌杵膏)
白話
熟地(自制杵膏)、山藥、萸肉、丹皮、茯苓、澤瀉、五味子、當歸、生地(酒拌杵膏)。
原文
上為末。入二膏加煉蜜丸桐子大。硃砂為衣。每服五十丸。空心淡鹽湯下。
白話
以上藥材研爲末,加入二膏,再加煉蜜製成丸藥如桐子大,硃砂爲衣。每次服五十丸,空腹用淡鹽湯送下。
原文
加五味子。仍合都氣。當歸生地二味。則從四物湯來。何也。其列症有發熱晡熱潮熱。肝血虧矣。焉可再以柴胡疏之哉。最妙在胸膈痞悶一句。緣此症之悶。是肝膽燥火。閉伏胃中。非當歸生地合用。何以清胃中之火。而生胃中之陰哉。蓋一用柴胡。便為逍遙。入肝膽。不能走胃陰矣。一用柴胡。一去柴胡。流濕就燥之義。判若天淵。微乎微乎。
白話
加了五味子,仍然合都氣丸。當歸、生地二味,則從四物湯而來。爲什麼呢?其所列症狀有發熱、晡熱、潮熱,肝血虧虛了,怎麼可以再用柴胡來疏散呢?最妙在於胸膈痞悶一句,因爲這個症狀的悶,是肝膽燥火閉伏在胃中,非當歸、生地合用,怎能清胃中之火,而生胃中之陰呢?如果用了柴胡,便成爲逍遙散,入肝膽,不能走胃陰了。一個用柴胡,一個去柴胡,流濕就燥之義,判若天淵。微妙啊微妙。
原文
至趙氏則以為六味加減。須嚴。其善用六味。雖是薛氏啟其悟端。而以上變化。概未透其根柢。故盡廢而不敢用。見其合當歸柴胡而去白芍。則反用白芍。名疏肝益腎。此則其聰明也。乃謂白朮與六味。水土相反而禁用。初謂其立論高簡。立法嚴密。後細參薛氏。畢竟薛氏博大。而趙氏拘淺。薛氏諸變法。似乎寬活。而其實嚴密。學者善悟其妙。而以意通之。大概以肝腎為主。而旁救脾肺。脾肺安頓。則君相二火。不必提起。自然帖伏矣。
白話
至於趙氏則認爲六味丸的加減必須嚴謹。他善用六味丸,雖然是薛氏啓發了他的悟端,但以上變化,他概未透徹其根柢,所以全部廢棄而不敢用。見到薛氏合用當歸、柴胡而去掉白芍,則反用白芍,名爲疏肝益腎,這是他的聰明之處。他卻說白朮與六味丸,水土相反而禁用。起初認爲他立論高簡,立法嚴密,後來仔細參詳薛氏,畢竟薛氏博大,而趙氏拘泥淺薄。薛氏諸多變化之法,似乎寬活,但其實嚴密。學者善於領悟其妙,而以意通之,大概以肝腎爲主,而旁救脾肺,脾肺安頓,則君相二火不必提起,自然帖伏了。
原文
以加味逍遙散六味丸治郁。自薛長洲始也。然長洲之法。實得之丹溪。越鞠之芎藭。即逍遙之歸芍也。越鞠之蒼朮。即逍遙之白朮也。越鞠之神麯。即逍遙之陳皮也。越鞠之香附。即逍遙之柴胡也。越鞠之梔子。即逍遙之加味也。但越鞠峻而逍遙則和矣。越鞠燥而逍遙則潤矣。此則青出於藍。後來居上。亦從古作述之。大凡如東垣之補中益氣。比枳朮萬全無弊矣。然豈可謂枳朮之謬。而禁不用哉。
白話
用加味逍遙散、六味丸治療鬱證,是從薛長洲開始的。然而薛長洲的方法,實際得自於朱丹溪。越鞠丸中的川芎,就是逍遙散中的當歸、芍藥;越鞠丸中的蒼朮,就是逍遙散中的白朮;越鞠丸中的神麯,就是逍遙散中的陳皮;越鞠丸中的香附,就是逍遙散中的柴胡;越鞠丸中的梔子,就是逍遙散中的加味。但越鞠丸峻猛而逍遙散平和,越鞠丸燥烈而逍遙散滋潤。這就是青出於藍,後來居上,也是自古以來的創作和記述。大抵如東垣的補中益氣湯,比起枳朮丸萬全無弊。然而豈可說枳朮丸謬誤而禁止不用呢?
原文
歸脾湯乃宋嚴用和所創。以治二陽之病發心脾者也。
白話
歸脾湯是宋代嚴用和所創,用來治療二陽之病而發於心脾的。
原文
原方止人參白朮黃耆茯神甘草木香圓眼肉棗仁薑棗。薛新甫加遠志當歸於本方。以治血虛。又加丹皮梔子為加味。以治血熱。而陽生陰長之理乃備。隨手變化。通於各症。無不神應。曰歸脾者。從肝補心。從心補脾。率所生所藏。而從所統。所謂隔二之治。蓋是血藥。非氣藥也。後人見薛氏得力。亦漫浪效用之。而不解其說。妄為加減。盡失其義。即有稍知者。亦止謂治血從脾。籠統燥健之說。雜入溫中劫陰之藥。而嚴薜一家之旨益晦。四明高鼓峰。熟於趙氏之論。而獨悟其微。謂木香一味。本以噓血歸經。然以其香燥。反動肝火而干津液。故其用每去木香而加芍藥。以追已散之真陰。且肺受火刑。白朮燥烈。恐助咳嗽。得芍藥以為佐。則太陰為養榮之用。又配合黃耆建中。龍性乃馴。惟脾虛泄瀉者。方留木香以醒脾。脾虛挾寒者。方加桂附以通真陰之陽。而外此皆出入於心肝脾三經。甘平清潤之藥。濟生之法。始無遺義。古人復起。不易其說矣。
白話
原方只有人參、白朮、黃耆、茯神、甘草、木香、圓眼肉、棗仁、生薑、大棗。薛新甫加了遠志、當歸於本方,用來治療血虛;又加丹皮、梔子成爲加味方,用來治療血熱。而陽生陰長之理於是完備。隨手變化,通於各症,無不神應。稱爲歸脾,是從肝補心,從心補脾,率領所生所藏,而從其所統,所謂隔二之治。這方其實是血藥,不是氣藥。後人見到薛氏得力,也漫無目的地效法使用,卻不解其說,胡亂加減,盡失其義。即使有稍微知道的,也只說治血從脾,籠統燥健之說,混入溫中劫陰之藥,而嚴氏、薛氏一家的宗旨更加晦暗。四明的高鼓峰,熟於趙氏的理論,而獨自領悟其微妙。他說木香一味,本是用來噓血歸經,然而因其香燥,反而會動肝火而乾耗津液,所以他使用時每每去掉木香而加芍藥,以追回已散的真陰。而且肺受火刑,白朮燥烈,恐怕助長咳嗽,得到芍藥作爲佐藥,則太陰成爲養榮之用。又配合黃耆建中湯,龍性才能馴服。只有脾虛泄瀉者,才保留木香以醒脾;脾虛挾寒者,才加桂附以通真陰之陽。而除此之外,皆出入於心、肝、脾三經,用甘平清潤之藥,濟生之法,才沒有遺漏之義。古人復活,也不會改變他的說法了。
原文
東垣此方。原為感症中有內傷一種。故立此方以補傷寒書之所未及。非補虛方也。今感症家多不敢用。而以為調理補虛服食之藥。則謬矣。調理補虛。乃通其義而轉用者耳。
白話
東垣的這個方子,原是爲感症中有一種內傷,所以立此方以補充傷寒書所未及,不是補虛的方劑。現在感症科醫生多不敢用,而把它當作調理補虛服食之藥,那就錯了。調理補虛,乃是通其義而轉用罷了。
原文
此純陰重味潤下之方也。純陰腎之氣。重味腎之質。潤下腎之性。非此不能使水歸其壑。其中只熟地一味。為本羸之主。然遇氣藥則運用於上。遇血藥則流走於經。不能制其一線入腎也。故以五者佐之。山藥陰金也。坎中之艮。堅凝生金。故入手太陰。能潤皮膚。水發高原。導水必自山。山藥堅少腹之土。真水之原也。水土一氣。鎮達臍下。山茱萸陰木也。肝腎同位乎下。借其酸澀。以斂泛溢。水火升降。必由金木為道路。故與山藥為左右降下之主。以制其旁軼。二者不相離。觀李朱拆用二味於他方。可悟也。丹皮本手足少陰之藥。能降心火達於膀胱。水火對居。瀉南即益北。而又有茯苓之淡泄以降陽。澤瀉之咸。泄以降陰。疏瀹決排。使無不就下入海之水。此制方之微旨也。仲景原方。以此六者。駕馭桂附。以收固腎中之陽。至宋錢仲陽治小兒行遲齒遲。腳軟囟開。陰虛發熱諸病。皆屬腎虛。而小兒稚陽純氣。無補陽之法。乃用此方去桂附。用之應手神效。開聾聵而濟夭枉。明薛新甫因之悟大方陰虛火動。用丹溪補陰法不驗者。以此代之立應。自此以來。為補陰之神方矣。趙氏得力於薛氏醫案。而益闡其義。觸處旁通。外邪雜病。無不貫攝。而六味之用始盡矣。
白話
這是純陰重味潤下的方劑。純陰是腎之氣,重味是腎之質,潤下是腎之性。非此方不能使水歸其壑。其中只有熟地一味,是本體羸弱之主藥。然而遇到氣藥則運用於上,遇到血藥則流走於經,不能控制其一線入腎。所以用五者來輔佐它。山藥是陰金,坎中之艮,堅凝生金,所以入手太陰,能潤皮膚。水發源於高原,導水必從山開始。山藥堅固少腹之土,是真水之原。水土一氣,鎮達臍下。山茱萸是陰木,肝腎同位乎下,藉其酸澀以收斂泛溢。水火升降,必由金木爲道路,所以與山藥爲左右降下之主,以制其旁逸。二者不相離。觀察李杲、朱震亨將二味拆分用於他方,可以領悟。丹皮本是手足少陰之藥,能降心火達於膀胱。水火對居,瀉南方即益北方。而又有茯苓之淡泄以降陽,澤瀉之鹹泄以降陰,疏瀹決排,使水無不就下入海。這是制方的微旨。仲景原方,用這六者駕馭桂枝、附子,以收固腎中之陽。到宋代錢仲陽治療小兒行遲、齒遲、腳軟、囟開、陰虛發熱諸病,皆屬腎虛,而小兒稚陽純氣,無補陽之法,乃用此方去掉桂附,用之應手神效,開聾聵而濟夭枉。明代薛新甫因之悟出大方陰虛火動,用丹溪補陰法不驗者,以此代之立效。自此以來,成爲補陰之神方。趙氏得力於薛氏醫案,而更加闡發其義,觸處旁通,外邪雜病,無不貫攝,而六味丸的用途才完備。
原文
辛甘發散為陽。酸苦湧泄為陰。清陽出上竅。濁陰走五臟。制方之原也。此方主治在化元。取潤下之性。補下治下制以急。茯苓澤瀉之滲瀉。正所以急之使直達於下也。腎陰失守。煬燎於上。欲納之復歸於宅。非借降泄之勢。不能收攝寧靜。故用茯苓之淡泄。以降陰中之陽。用澤瀉之咸瀉。以降陰中之陰。猶之補中益氣湯用柴胡以升陽中之陰。用升麻以升陽中之陽也。升降者天地之氣交。知仲景之茯苓澤瀉。即東垣之升麻柴胡。則可與言立方之旨矣。
白話
辛甘發散爲陽,酸苦湧泄爲陰。清陽出上竅,濁陰走五臟。這是制方的原則。此方主治在化元,取潤下之性。補下治下,制方宜急。茯苓、澤瀉的滲瀉,正是急之使直達於下。腎陰失守,煬燎於上,欲納之復歸於宅,非借降泄之勢,不能收攝寧靜。所以用茯苓之淡泄以降陰中之陽,用澤瀉之鹹泄以降陰中之陰。猶如補中益氣湯用柴胡以升陽中之陰,用升麻以升陽中之陽。升降是天地之氣交。知道仲景的茯苓、澤瀉,就是東垣的升麻、柴胡,則可以與之討論立方的宗旨了。
原文
此方主用之味為桂附。即坎卦之一陽畫也。非此則不成坎矣。附雖三焦命門之藥。而辛熱純陽。通行諸經。走而不守。桂為少陰之藥。宣通血脈。從下竄發。二者皆難控制。必得六者純陰厚味潤下之品。以為之浚導。而後能納之九淵。而無震盪之虞。今人不明此義。直以桂附為腎陽之定藥。離法任意而雜用之。酷烈中上。爍涸三陰。為禍非鮮也。或曰。仲景治少陰傷寒。用附者十之五。非專為保益腎陽耶。然仲景為寒邪直中陰經。非辛熱不能驅之使出。附子為三焦命門辛熱之味。故用以攻本經之寒邪。意在通行。不在補守。故太陰之理中。厥陰之烏梅。以至太陽之乾薑芍藥桂枝甘草。陽明之四逆。無所不通。未嘗專泥腎經也。唯八味丸為少陰主方。故亦名腎氣。列於金匱。不入傷寒論中。正唯八味之附。乃補腎也。桂逢陽藥。即為汗散。逢血藥即為溫行。逢泄藥即為滲利。與腎更疏。亦必八味丸之桂。乃補腎也。故曰當論方。不當論藥。當就方以論藥。不當執藥以論方。
白話
此方主用的藥味是桂枝、附子,即坎卦的一陽爻。非此則不成坎卦。附子雖然是三焦命門之藥,但辛熱純陽,通行諸經,走而不守。桂枝是少陰之藥,宣通血脈,從下竄發。二者皆難以控制,必須得到六味純陰厚味潤下之品,作爲其疏導,然後才能納之九淵,而無震盪之虞。今人不明此義,直接以桂附爲腎陽的固定用藥,脫離法度任意雜用,酷烈中上,爍涸三陰,爲禍不小。有人說:仲景治療少陰傷寒,用附子者十之五,難道不是專爲保益腎陽嗎?然而仲景是爲寒邪直中陰經,非辛熱不能驅之使出。附子爲三焦命門辛熱之味,所以用來攻本經之寒邪,意在通行,不在補守。所以太陰之理中丸,厥陰之烏梅丸,以至太陽之乾薑芍藥桂枝甘草湯,陽明之四逆湯,無所不通,未曾專門拘泥於腎經。只有八味丸是少陰主方,所以也叫腎氣丸,列於《金匱要略》,不入《傷寒論》中。正因爲八味丸中的附子,才是補腎的。桂枝遇到陽藥即爲汗散,遇到血藥即爲溫行,遇到泄藥即爲滲利,與腎更疏,也必須八味丸中的桂枝,才補腎。所以說應當論方,不應當論藥;應當就方來論藥,不應當執著於藥來論方。