本草問答

卷下三

卷下三(2-1)

卷下三31
原文
答曰: 此不可辨,有如夏月天氣亢陽,烈日當空,揮汗淋漓,此為熱,乃天之陽也。
白話
回答說:這不能混淆,就像夏天天氣炎熱,太陽當空,揮汗如雨,這是熱,是天的陽氣。
原文
有如燔柴炙炭,勢若燎原,此為火,乃地之陽也。
白話
比如焚燒柴火和炙烤炭火,勢頭像燎原之火,這是火,是地的陽氣。
原文
少陰心腎,系人之坎離,雖心屬於火,亦如天之有日,積陽而成,非若麗本則明之火,故少陰不名為火,而名熱氣者,從其本於天之陽名之也。
白話
少陰心腎,關係到人的坎離(水火),雖然心屬於火,但也像天有太陽,是由積聚陽氣形成的,不像依附木頭才能燃燒的火,所以少陰不稱為火,而稱為熱氣,是根據它來源於天的陽氣來命名的。
原文
此氣雖屬於心,實根於腎,乃腎命門坎水中之一陽,交於心而成此熱氣,故中心煩熱。
白話
這種氣雖然屬於心,實際上根源於腎,是腎命門坎水中的一點陽氣,與心相交而形成這種熱氣,所以心中煩熱。
原文
仲景用黃連阿膠雞子黃湯,阿膠得阿井伏流之水,性能伏水中之陽;黃連大寒得水之性,故去熱;雞子黃滋補心液。三味乃填離清坎之藥,故治心內之熱。梔子苦寒,有皮膈象心包。內之子赤,正屬心之色。其花白色,當屬肺金。結子成赤,當屬心火。是為從肺入心,正治心中煩熱之藥。
白話
張仲景用黃連阿膠雞子黃湯,阿膠得阿井伏流之水,性能潛伏水中之陽氣;黃連大寒得水之性,所以去熱;雞子黃滋補心液。這三味藥是填補離火、清瀉坎水的藥物,所以治療心內的熱。梔子苦寒,有皮隔像心包。裡面的籽是紅色的,正是心的顏色。它的花是白色的,應當屬於肺金。結的籽變成紅色,應當屬於心火。這是從肺入心,正是治療心中煩熱的藥物。
原文
《內經》言心為君主,而肺為相傅之官,以制節心君之太過。
白話
《內經》說心是君主,而肺是相傅之官,用來制約節制心君太過。
原文
梔子花白子赤,正是以肺金而歸制心火者也。故仲景治心中懊憹,必用梔子淡豆豉湯。
白話
梔子花白籽紅,正是以肺金來制約心火。所以張仲景治療心中懊憹,必定使用梔子淡豆豉湯。
原文
豆為腎之谷,蒸發為豉,能升腎中水陰,以降心中之熱,觀此則知少陰心腎均屬熱氣,不作火論也。
白話
豆是腎之穀,蒸發成為豆豉,能升發腎中的水陰,來降心中的熱,由此可知少陰心腎都屬於熱氣,不當作火來論述。
原文
連翹有殼有子,亦似包與心中,氣味輕清,為清熱入心之品。
白話
連翹有殼有籽,也像包在心外,氣味輕清,是清熱入心的藥物。
原文
蓮心得坎水之氣,上生於蓮子心中,有似人之心中,故入心中清熱。
白話
蓮心得到坎水之氣,向上生長在蓮子心中,類似人的心,所以入心清熱。
原文
竹葉、寒水石、石膏均稟天水之寒氣,故治一切熱。地骨皮凌冬不凋,得水之陰,故治熱。元參色黑,入腎治熱。
白話
竹葉、寒水石、石膏都稟受天水的寒氣,所以治療一切熱。地骨皮寒冬不凋謝,得到水的陰氣,所以治療熱。元參顏色黑,入腎治療熱。
原文
熱與火不同,有如大黃,是治火之藥,稟地氣,入後天之血分者也。
白話
熱與火不同,比如大黃,是治療火的藥物,稟受地氣,入後天的血分。
原文
芒硝是治熱之藥,稟天水之氣,入先天氣分者也。
白話
芒硝是治療熱的藥物,稟受天水的氣,入先天的氣分。
原文
紫雪丹不用大黃,而用石膏、芒硝、犀角、羚羊、寒水石、金箔,皆本天水之陰以清熱也。
白話
紫雪丹不用大黃,而用石膏、芒硝、犀角、羚羊、寒水石、金箔,都以天水的陰性來清熱。
原文
牛黃清心丸有大黃入血分,有牛黃走膈膜,是入包絡,則本地火之陰以瀉火也。
白話
牛黃清心丸有大黃入血分,有牛黃走膈膜,是入包絡,則以地火的陰性來瀉火。
原文
蓋天之陽在空中,為熱氣附於木,則燃為火。
白話
天的陽氣在空中,是熱氣附著在木頭上,就會燃燒成為火。
原文
人之陽在心中,亦為熱附於血分,則歸包絡,合肝木而為火。
白話
人的陽氣在心中,也是熱附著在血分,則歸於包絡,結合肝木而成為火。
原文
知此則知熱與火有別,心腎陰虛則生熱,天王補心丹用二冬、二地、丹麥、元參,皆是益水陰,其濟心中之熱。
白話
知道這些就知道熱與火有區別,心腎陰虛就會生熱,天王補心丹用二冬、二地、丹麥、元參,都是補益水陰,來濟助心中的熱。
原文
骨蒸盜汗癆蒸是水氣外泄,陽越而熱,非火也,宜清潤收降,地骨皮、丹皮、知母、黃柏、冬桑葉、歸膠、地黃、麥冬、元參皆益天水之陰,以清熱也。
白話
骨蒸盜汗癆蒸是水氣外泄,陽氣越散而熱,不是火,宜用清潤收降的藥物,地骨皮、丹皮、知母、黃柏、冬桑葉、歸膠、地黃、麥冬、元參都補益天水的陰性,來清熱。
原文
知母葉至難死,拔之猶生,即此知其得水氣多,故清氣分之熱。
白話
知母的葉子很難死,拔了還能生長,由此知道它得到的水氣多,所以清氣分的熱。
原文
夫氣屬陽,血屬陰,瘀血阻氣則陽不入陰,亦蒸熱汗出,宜破其血,使氣得入於血中則不壅熱。桃仁、丹皮、為主。
白話
氣屬陽,血屬陰,瘀血阻礙氣機則陽不能入陰,也會蒸熱出汗,宜破除瘀血,使氣能進入血中就不會壅塞生熱。以桃仁、丹皮為主。
原文
仲景⿸鹿䖵蟲丸、溫經湯,皆主破血以通氣,氣通則熱不蒸,此為治熱之變法。
白話
仲景的䗪蟲丸、溫經湯,都主要破血以通氣,氣通則熱不蒸,這是治療熱的變通方法。
原文
諸瘡尖起作膿,每每發熱,乃是氣來蒸血,氣盛則血隨氣化,而成膿。
白話
各種瘡瘍頂起化膿,常常發熱,這是氣來蒸化血,氣盛則血隨著氣變化,而成膿。
原文
如不發熱,則氣不盛,難於蒸膿,宜黃耆桂附以補氣,助其發熱而血乃化,痘證亦然,觀此則知熱屬氣分,與火之屬血分者不同,故藕汁、梨汁、萊菔汁、西瓜、珍珠、水晶石、元精石、寒水石皆得水氣以清熱。
白話
如果不發熱,則氣不盛,難以蒸化成膿,宜用黃耆、桂枝、附子來補氣,幫助發熱而血才能化,痘證也是這樣,由此可見熱屬於氣分,與火屬於血分不同,所以藕汁、梨汁、萊菔汁、西瓜、珍珠、水晶石、元精石、寒水石都得到水氣來清熱。
原文
問曰: 血屬火,氣屬水。今云熱屬氣分,何以心主熱氣,而又能生血也哉?
白話
問說:血屬火,氣屬水。現在說熱屬氣分,為什麼心主熱氣,卻又能生血呢?
原文
答曰: 心在人身,如天之有日,天陽生地火,故陽隧取日而生火,則附於木。
白話
回答說:心在人體,像天有太陽,天陽產生地火,所以陽隧聚焦陽光而產生火,則依附於木頭。
原文
心經化液而生血,則歸於肝,所以肝與包絡膽均引相火,而少陰心與腎獨主熱氣也。
白話
心經化生津液而生成血,則歸於肝,所以肝與包絡、膽都引動相火,而少陰心與腎單獨主熱氣。
原文
有相火助熱之證,清用芩連,攻用硝黃,是治熱兼治火也,有如夏既亢熱,又添爐火之狀。
白話
有相火幫助熱的證候,清熱用黃芩、黃連,攻下用芒硝、大黃,這是治療熱兼治療火,像夏天已經非常炎熱,又添加爐火的情況。
原文
又有熱助相火之證,如日曬火山,風揚炬焰之狀,論證者當類推焉,夫以五臟論,則心屬火,以六氣論,則心腎均主陽熱,而火當屬之少陽,可分可合,總宜細辨。
白話
又有熱幫助相火的證候,像太陽曬火山,風吹火焰燎原的情況,論證的人應當類推。以五臟來論,則心屬火;以六氣來論,則心腎都主陽熱,而火應當屬於少陽,可分可合,總宜細心辨別。
原文
問曰: 天陽生地火,故心生包絡之相火,包絡之血下藏於肝,故肝寄相火,是木火一家之義也。
白話
問說:天陽產生地火,所以心產生包絡的相火,包絡的血向下藏於肝,所以肝寄託相火,這是木火一家的意思。
原文
乃包絡與肝,名厥陰經,統稱風氣,不稱相火,而少陽膽與三焦獨言火,君火、相火後世之說,與六氣不合一氣,治之何也?
白話
然而包絡與肝,名為厥陰經,統稱為風氣,不稱為相火,而少陽膽與三焦單獨說火,君火、相火是後世的說法,與六氣不合為一氣,怎麼治療呢?