原文
答曰: 草木最多,故以為主名。但草木雖備五行,然其得甲乙之氣較多,於人之五臟六腑氣化或未盡合。
回答說:草木類藥物最多,所以用它們作為主要的名稱。但是草木雖然具備五行屬性,然而它們獲得的甲乙(木)之氣較多,對於人體五臟六腑的氣機運化,或許不能完全契合。
原文
故又濟之以金石昆蟲,而禽獸血肉之品,尤與人之血肉相近,故多滋補。
所以又用金石、昆蟲類藥物來輔助,而禽獸的血肉之品,尤其與人體的血肉相近,因此多有滋補的功效。
原文
比草木昆蟲金石之品,更為見效,草木,植物也;昆蟲,動物也。
比起草木、昆蟲、金石類藥物,更為見效。草木是植物;昆蟲是動物。
原文
動物之攻利,尤甚於植物,以其動之性,本能行而又具攻性,則較之植物本不能行者,其攻更有力也。鱉甲攻破肝氣,去癥瘕。
動物藥的攻邪作用,比植物藥更為厲害,因為動物具有運動的特性,本來就能走竄又具備攻擊性,那麼比起本來不能運動的植物,它們的攻擊作用更加強有力。鱉甲能攻破肝氣,去除癥瘕積塊。
原文
穿山甲性能穿山,從地中出,故能攻瘡膿使之破,又能攻堅積使之散。水蛭銳而善入,呢能吮血,故主攻血積。虻飛而食血,故主行上下之血。
穿山甲性能穿通山石,能從地底下鑽出來,所以能攻破瘡瘍膿腫使其破潰,又能攻散堅硬的積塊。水蛭尖銳善於鑽入,能吮吸血液,所以主要用於攻破血積。虻蟲能飛翔且喜食血液,所以主要用於運行上下部位的瘀血。
原文
但動物皆血肉之品,入血分者多,故以上諸藥皆主攻血。
但是動物都是血肉之品,進入血分的藥物較多,所以以上幾種藥物都主要用於攻逐瘀血。
只有鱉甲,它的甲殼具有金水之性,還能兼顧攻逐氣分。
原文
動植之物,性皆不鎮靜也,惟金石性本鎮靜,故凡安魂魄、定精神、填塞鎮降,又以金石為要。
動物和植物的藥物,藥性都不鎮靜,只有金石類藥物本性鎮靜,所以凡是安撫魂魄、安定精神、填補空缺、鎮靜降逆,又必須以金石類藥物為主要。
原文
金箔能鎮心神,心神浮動賴肺氣以收止之,故《內經》言肺為相傳之官,以輔相其心君也。
金箔能夠鎮靜心神,心神浮動時依賴肺氣來收攝止息,所以《內經》說肺是輔佐心君的宰相之官,用來輔助心這個君主。
原文
黃金本肺金之氣,以鎮靜其心神,與相傳之鎮撫其君無以異也。硃砂之鎮補心神,則直歸於心,以填補之。龍骨亦重能潛陽氣,故亦能鎮心神。
黃金稟賦肺金的氣質,用來鎮靜心神,和宰相鎮撫君主的道理沒有什麼不同。硃砂鎮靜補益心神,則直接歸入心經,來填補心氣。龍骨也很沉重能潛降陽氣,所以也能鎮靜心神。
原文
白銀能定驚,小兒驚風、孕婦胎動,多用之,乃是以肺金平肝木,以重鎮制浮動也。
白銀能夠定驚,小兒驚風、孕婦胎動不安,常常用到它,這是利用肺金來平抑肝木,用重鎮的藥性來制服浮動。
原文
赤石脂、禹餘糧,石中之土,又具澀性,故以之填澀腸胃。
赤石脂、禹餘糧,是石頭中的土類,又具有收澀的性質,所以用它來填補收澀腸胃。
原文
銅乃石中之液,色升象血,故能入血分,性能溶鑄堅凝,能故能續接筋骨,為跌打接骨之藥。
銅是石頭中的液體(礦物),顏色紅潤像血,所以能進入血分,性能是熔化鑄造堅硬的物體,所以能夠接續筋骨,成為治療跌打損傷、接骨續筋的藥物。
原文
自然銅有火血自熔入血分,熔鑄接骨,尤為異品。此等皆草木昆蟲所不逮者也。至於禽獸血肉,與人無異,多能補益。
自然銅能像火與血自動熔融進入血分,熔鑄骨骼,更是奇異的物品。這些都是草木、昆蟲類藥物所比不上的。至於禽獸的血肉,與人體沒有差別,大多能夠補益人體。
原文
豬肉性平,則以為常食,而油潤之功專於滋燥。牛肉性溫,則能補脾胃。鴨得金水之性,則肉能性滋肺。雞得木火之性,則肉能溫肝。羊肉膻而溫肝。羊肝尤能入肝,以散結氣。
豬肉性質平和,就作為日常食物,而它油潤的功效主要在於滋潤乾燥。牛肉性質溫熱,能夠補養脾胃。鴨子稟賦金水的性質,所以鴨肉能滋潤肺臟。雞稟賦木火的性質,所以雞肉能溫補肝臟。羊肉氣味羶腥而能溫補肝臟。羊肝尤其能入肝經,來解散鬱結之氣。
原文
豬肝亦然,性比羊肝更平,蓋豬為水畜,以水生木,故能治目疾。豬腎入腎,脊髓入髓,皆是各從其類。
豬肝也是這樣,藥性比羊肝更加平和,因為豬是屬水的牲畜,用水(豬)來生木,所以能治療眼病。豬腎歸入腎經,豬脊髓歸入髓海,這些都是各從其同類的藥物。
原文
豬之油綱,象人身之油綱,而其上之胰子油,更屬潤油。
豬的網油(腸繫膜),類似人體內的網油,而它上面的胰臟油,更是滋潤的油脂。
原文
且歸油膜,用為引導,治油膜中之疾,並治膈食腸枯之病。仲景豬膏發煎,治燥屎,即此意也。
而且它歸屬於油膜(三焦、膜原),用作引經藥,治療油膜中的疾病,並治療噎膈、腸道乾枯的病症。張仲景用豬膏發煎,治療乾燥的糞便,就是這個道理。
原文
豬膚是豬項皮,仲景以之治咽痛,亦取其引歸於項之義。獸之靈異無如鹿,其宿以頭顧尾能通督脈。督者,腎脈坎中一陽之主脈也。
豬膚是豬脖子上的皮,張仲景用它來治療咽喉疼痛,也是取它能引藥歸於頸項的意義。獸類中靈異的沒有比得上鹿的,它睡覺時頭朝向尾巴能夠暢通督脈。督脈,是腎脈中坎水內含一陽氣的主脈。
原文
鹿生北方,得坎中一陽之氣,故其督脈旺,而脊與腦髓極足。
鹿生長在北方,稟受坎水中一陽之氣,所以它的督脈旺盛,而且脊骨和腦髓非常充足。
原文
是以上發而生角,每年一換,初生則為鹿茸,茸之精氣極足,為補髓、強精、壯陽、益血之聖藥。但其性上行,凡是血逆火逆者,不宜用。惟血虛火弱陽不舉、氣不上者,乃為合宜。
因此向上生長而長出角,每年更換一次,初生的角就是鹿茸,鹿茸的精氣極其充足,是補益骨髓、強壯精氣、壯陽、養血的上等藥品。但是它的藥性向上走,凡是血氣上逆、火氣上逆的情況,不宜使用。只有血虛、火弱、陽氣不能振奮、氣不能上達的情況,才適合使用。
原文
鹿胎則渾然元氣,歸下焦,而不上行,為種子益腎補胞宮之妙藥。龜之性伏,而其精在板,能通任脈。
鹿胎則凝聚了完整的元氣,歸入下焦,而不向上行,是治療不孕不育、補益腎臟、補養子宮的妙藥。龜的特性是潛伏,它的精華在於龜板,能夠暢通任脈。
原文
任為離中之陰,以下交於督,合為既濟之象,故龜板益陰以滋心腎,與鹿茸確是對子。
任脈屬離火中的陰液,向下與督脈交會,結合成水火既濟的狀態,所以龜板能補益陰液來滋養心腎,與鹿茸確實是相互配對的藥。
原文
虎骨有猛力,故強筋壯骨,虎嘯風生風從虎,故虎骨為治中風風痛之藥。
虎骨具有剛猛的力量,所以能強筋健骨,老虎咆哮就會生風,風跟從老虎,所以虎骨是治療中風、風濕疼痛的藥物。
原文
獸可食者多,茲其尤功效者,幾此金石禽獸諸品,能助草木之所不遞,故本草兼用之。
獸類可以食用的很多,這裡列舉的是其中功效特別顯著的。凡是這些金石、禽獸各類藥品,能夠補助草木類藥物所達不到的功效,所以《本草綱目》等藥書兼收並用它們。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。