本草問答

卷上二

卷上二(1-2)

卷上二39
原文
答曰: 秉於天水而生者入氣分,秉於地火而生者入血分。
白話
回答說:稟受天水之氣而生成的藥物,作用進入氣分;稟受地火之氣而生成的藥物,作用進入血分。
原文
氣本於天,味本於地,氣厚者入氣分,味厚者入血分。入氣分者走清竅,入血分者走濁竅。
白話
氣來源於天,味來源於地;氣厚的藥物進入氣分,味厚的藥物進入血分。進入氣分的藥物作用於清竅,進入血分的藥物作用於濁竅。
原文
有如大蒜,氣之厚者也,故入氣分走清竅,上為目瞀而下為溺臭。
白話
例如大蒜,是氣厚的藥物,因此進入氣分作用於清竅,往上會引起視物模糊,往下會導致小便有臭味。
原文
海椒味之厚者也,故入血分走濁竅,上為口舌糜爛而下為大便辣痛。觀此二物,即知入氣分入血分之辨矣!
白話
辣椒是味厚的藥物,因此進入血分作用於濁竅,往上會引起口腔舌頭潰爛,往下會導致大便灼熱疼痛。觀察這兩種藥物,就能明白進入氣分和進入血分的區別了。
原文
蓋得天水之氣而生者,入氣分,人參、黃耆最顯者也。
白話
大凡得到天水之氣而生成的藥物,進入氣分,人參、黃耆是最明顯的例子。
原文
外如澤瀉、苡仁生於水而利水,二物同而不同。
白話
此外,像澤瀉、薏苡仁生長在水中而能利水,這兩種藥物功用相同但又有不同之處。
原文
苡仁生於莖上,則化氣下行,引肺陽以達於下。
白話
薏苡仁生長在莖的上部,所以能促使氣向下運行,引導肺的陽氣到達下部。
原文
澤瀉生於根下,則化氣上行,引腎陰以達於上。
白話
澤瀉生長在根的下部,所以能促使氣向上運行,引導腎的陰液到達上部。
原文
百合花覆如天之下垂,旋覆花滴露而生,本天之清氣,故皆入氣分,以斂肺降氣。
白話
百合花開花時花瓣向下覆蓋如同天空下垂,旋覆花依賴露水而生長,都以天的清氣為根本,所以都進入氣分,用來收斂肺氣、使氣下降。
原文
鐘乳石下垂,象天石又金之體也,故主鎮降肺氣。
白話
鐘乳石形狀向下垂掛,象徵天的石頭,又具有金的屬性,所以主要用於鎮靜、降逆肺氣。
原文
蛤蚧生石中,得金水之氣,故滋肺金,功專利水,其能定喘者,則以水行則氣化,無痰飲以阻之故喘自定。麥冬、天冬秉水陰者,皆能滋肺以清氣分。
白話
蛤蚧生長在石頭中,得到金、水之氣,所以能滋養肺金,功效專注於利水;它能夠平定氣喘,是因為水液運行順暢則氣機變化通利,沒有痰飲阻滯,氣喘自然平息。麥門冬、天門冬稟受水之陰氣,都能夠滋養肺部以清利氣分。
原文
龍乃水中陽物,世所用龍骨系土中石品,非水族也。
白話
龍是水中的陽性動物,世人所用的龍骨是土中的石質物品,並非水族。
原文
然既成為龍形,則實本天一水中之陽氣而生,既成龍形,又不飛騰。
白話
然而它既然形成了龍的形狀,那麼實際上是本源於天一之水中陽氣而生成,但已經形成龍形後,卻又不再飛騰。
原文
假石以為質,潛藏於土中,是秉天水之陽以歸於地下,故能潛納腎氣,收斂心神,皆用其潛納陽氣之義耳。
白話
它借助石頭作為質地,潛藏於土中,這是稟受天水的陽氣而歸藏於地下,所以能夠潛藏吸納腎氣,收斂心神,這都是運用了它潛藏吸納陽氣的作用罷了。
原文
茯苓乃松之精汁流注於根而生,是得天之陽以下返其宅者也。下有茯苓,其松顛上有茯苓苗,名威喜芝。
白話
茯苓是松樹的精華汁液流注到根部而生成的,這是得到天的陽氣而向下返回其歸宿的產物。地下有茯苓,在那棵松樹的頂端會生長出茯苓苗,名叫威喜芝。
原文
苓在土中,氣自能上應於苟,得松之精則有木性,能疏土也。
白話
茯苓在土中,它的氣自然能夠向上應和於(威喜芝)苗,得到松樹的精華便具有木的屬性,能夠疏通土氣。
原文
凝土之質,味淡色白,功主滲利,能行水也。
白話
它的質地凝聚如土,味道清淡顏色潔白,功效主要在於滲濕利水,能夠運行水液。
原文
其氣不相連接,自上應於苗,故能化氣上行而益氣,西人以松香搓發電氣,謂松香中電氣最多。
白話
茯苓的氣與苗的氣並非直接相連,但能從下向上應和於苗,所以能夠轉化氣機向上運行而補益元氣。西方人用松香摩擦產生電氣,認為松香中含有的電氣最多。
原文
松香淪入地中,變生茯苓,內含電氣,其氣上應於苗,亦如電線之相貫而已。然西法名為電氣,中國只名為陽氣。
白話
松香滲入地中,變化生成茯苓,內部含有電氣,它的氣向上應和於苗,也就像電線相互貫通一樣罷了。然而西方稱之為電氣,中國只稱之為陽氣。
原文
松脂秉陽之精,淪入於地,化為茯苓,陽氣所發,遙遙貫注,是生威喜芝,非氣化之盛。
白話
松脂稟受陽氣的精華,滲入地中,變化為茯苓,陽氣由此發出,遙遠地貫通灌注,於是生成威喜芝,這若不是氣化旺盛。
原文
惡能如是,人身之氣乃水中一陽所化,茯苓以質之滲行其水,而氣之陽助其化,所以為化氣行水之要藥。
白話
怎能做到這樣。人身的元氣是水中一點陽氣所化生,茯苓依靠它質地的滲透作用來運行水液,而它陽氣的特性又能幫助氣化,這就是茯苓成為轉化氣機、運行水液之要藥的原因。
原文
以上所論,皆得天水之陽而生,故皆入氣分。
白話
以上所論述的藥物,都是得到天水之陽氣而生成的,所以都作用於氣分。
原文
其他入血分者,則必得地火之味而生,如當歸、川芎是。
白話
其他進入血分的藥物,則必須得到地火之味而生成,例如當歸、川芎就是這樣。
原文
蓋人身之血,是由胃中取汁得心火化赤遂為血,既化為血,乃溢於脈,轉樞於胞宮,而肝司之。
白話
大凡人身的血液,是由胃中攝取飲食的精微物質,得到心火的溫煦化為紅色,於是成為血液。已經化為血液之後,便充滿於脈管之中,轉輸循環於胞宮,而由肝臟主管。
原文
故凡入血分之藥,皆得地火之氣味,而兼入肝木。
白話
所以凡是進入血分的藥物,都得地火之氣味,並且同時作用於肝木。
原文
當歸辛苦,是得地火之味,其氣微溫,得木之性,而質又油潤;得地之濕,故能化汁;助心生血,以行於肝。
白話
當歸味道辛、苦,這是得到地火之味;它的氣微微溫熱,得到木的屬性;質地又油潤,得到地的濕氣,所以能轉化生成汁液;幫助心臟化生血液,並使血液運行於肝。
原文
別錄本草有謂:「當歸過於辛溫,行血之功有餘,生血之功不足。」不知人身之血是中焦受氣取汁,上騰於肺部,入於心,奉心火之化乃變赤色而為血。
白話
《別錄》《本草》等書有說:「當歸過於辛溫,運行血液的功效有餘,而化生血液的功效不足。」卻不知道人身的血液,是中焦接受精氣攝取汁液,向上輸送到肺部,再進入心臟,奉心火的溫化作用才轉變為紅色而成為血液。
原文
西醫言飲食之汁上肺,至頸會管,遂為紅色,下入心房。
白話
西醫說飲食的精華汁液上輸到肺,到達頸部的血管會合處,於是變成紅色,向下進入心房。
原文
合觀此說,總見奉心火之化,而變為血《內經》所謂心生血者,此也。
白話
綜合來看這種說法,總歸是說奉心火的溫化作用,而轉變為血液。《內經》所說的「心主生血」,就是指這個過程。
原文
當歸辛苦溫烈之氣,正所以出心火之化,以其油潤生汁,以其辛溫助心火之化。其功專生血,更無別藥可以比擬也。
白話
當歸辛、苦、溫、烈的氣味,正是用來促進心火的溫化作用,憑藉它的油潤來產生汁液,憑藉它的辛溫來輔助心火的溫化。它的功效專注於化生血液,沒有其他藥物可以比擬。
原文
仲景和血之方無過於溫經湯,生血之方無過於復脈湯。溫經湯辛溫降利,與川芎同功。復脈湯辛溫滋潤,與當歸同功。
白話
張仲景調和血液的方劑沒有超過溫經湯的,化生血液的方劑沒有超過復脈湯的。溫經湯藥性辛溫,能降泄通利,與川芎的功效相同。復脈湯藥性辛溫滋潤,與當歸的功效相同。
原文
知心火化液為血,則知復脈湯之生血,並知當歸為生血之藥也。
白話
明白了心火將津液化為血液的道理,就能明白復脈湯能夠化生血液,也能明白當歸是化生血液的藥物。
原文
川芎味更辛苦,得木火之性尤烈,質不柔潤,性專走竄,故專主行心肝之血。
白話
川芎味道更加辛、苦,得到木火之性更加強烈,質地不柔潤,藥性專於走竄,所以專門主管運行心、肝的血液。
原文
夫苦者,火之味也,苦而兼辛則性溫而有生血之功。若但苦而不辛,則性涼而專,主泄血。
白話
苦味,是火的味道,苦味中兼有辛味則藥性溫熱而有化生血液的功效。如果只有苦味而沒有辛味,則藥性寒涼而專一,主要用於泄血。
原文
紅花色赤,自入血分;而味苦,則專能泄血。
白話
紅花顏色紅,自然進入血分;而味道苦,則專門能夠泄血。
原文
又凡花性皆主輕揚,上行外走,故紅花泄肌膚脈絡在外在上之血。
白話
再者,凡是花的藥性都主輕浮上揚,向上向外運行,所以紅花泄出皮膚、脈絡等在外、在上部位的淤血。
原文
丹皮色味亦類紅花,而根性下達,與花不同,故主在內及泄中下焦之血。
白話
牡丹皮的顏色和味道也類似紅花,但根的特性是向下運行,和花不同,所以主要用於體內,以及泄出中焦、下焦的淤血。
原文
桃花紅而仁味苦,皆得地火之性味者也,仁又有生氣,故桃仁能破血,亦能生血。
白話
桃花顏色紅,桃仁味道苦,都得到地火的性味;桃仁又具有生髮之氣,所以桃仁既能破除淤血,也能化生新血。
原文
茜草色赤味苦根甚長,故下行之力更重,專能降泄行血也。
白話
茜草顏色紅,味道苦,根非常長,所以向下運行的力量更強,專門能夠降泄、運行血液。