本草問答

卷上二

卷上二(1-1)

卷上二27
原文
問曰: 黃耆或生漢中,或生甘肅,或生山西,或生北口外,令統以北方立論,有理否?
白話
問說:黃耆有的生在漢中,有的生在甘肅,有的生在山西,有的生在口外,如今一概以北方立論,有道理嗎?
原文
答曰: 雖不必截然在北,然其為性,實皆秉北方水中之陽氣以生,其主北方立論,則就乎得氣之優者而言,故黃耆以北口外產者為佳。
白話
回答說:雖然不一定全部都在北方,然而它的性質,實際上都是秉承北方水中的陽氣而生,主張以北方立論,是就著得氣最好的方面來說,所以黃耆以口外所產的為佳。
原文
蓋天地之陽氣,均由土下黃泉之水中透出於地面,上於天為雲霧,著於物為雨露,交於人為呼吸,只此水中之氣而已。
白話
大概天地的陽氣,都是從土下黃泉的水中透出地面,上升到天空成為雲霧,附著在物體上成為雨露,交會在人體成為呼吸,只是這水中的氣罷了。
原文
人身之陽氣,則由腎與膀胱氣海之中發出,上循三焦油膜以達於肺,而為呼吸;布於皮毛,而為衛氣,亦只此水中之氣而已矣。
白話
人身的陽氣,則是從腎和膀胱的氣海之中發出,向上沿著三焦油膜到達肺,而成為呼吸;布散在皮毛,而成為衛氣,也只是這水中的氣罷了。
原文
水在五行,以北方為盛,故補氣之藥皆以北方產者為良。
白話
水在五行中,以北方為最盛,所以補氣的藥都以北方出產的為好。
原文
漢中甘肅所產黃耆,根體多實,氣不盛而孔道少;山西所產,體略虛松,以氣略盛,內有通氣之孔道,故略虛松。
白話
漢中甘肅所產的黃耆,根體多充實,氣不盛而孔道少;山西所產的,體質略顯疏鬆,因為氣略盛,內部有通氣的孔道,所以略顯疏鬆。
原文
猶不及北口外所產者,其體極松,以內中行水氣之孔道更大,故知其氣為更盛。
白話
還不如口外所產的,它的體質極其疏鬆,因為內部行水氣的孔道更大,所以知道它的氣更旺盛。
原文
蓋黃耆根長數尺,深入土中,吸引土下黃泉之水,以上生其苗葉,氣即水也,引水即是引氣,根中虛松竅大者,所引水氣極多,故氣盛而補氣。
白話
因為黃耆根長几尺,深入土中,吸引土下黃泉的水,來向上生長它的苗葉,氣就是水,引水就是引氣,根中疏鬆孔竅大的,所引的水氣極多,所以氣旺盛而補氣。
原文
人身氣生於腎,由氣海上循油膜而達口鼻,與黃耆之氣由松竅而上苗葉者無異。
白話
人身的氣生於腎,從氣海向上沿著油膜到達口鼻,和黃耆的氣從疏鬆孔竅向上到苗葉沒有不同。
原文
耆之松竅象人身油膜中亦有通水之松竅油膜者,三焦也,故謂黃耆為三焦油膜中藥。
白話
黃耆的疏鬆孔竅像人身油膜中也有通水的疏鬆孔竅,油膜就是三焦,所以說黃耆是三焦油膜中的藥。
原文
其能拓里達表,皆取黃耆從油膜中,而上行外通之義也。
白話
它能夠拓展裡層到達表層,都是取黃耆從油膜中,向上行向外通達的意義。
原文
且黃耆外皮紫黑水火之間色也,惟其秉水中之陽氣,故成此水火之間色。三焦相火水中之陽,名曰少陽。
白話
而且黃耆的外皮紫黑,是水火之間的顏色,正因為它秉承水中的陽氣,所以形成這種水火之間的顏色。三焦的相火是水中的陽氣,名叫少陽。
原文
黃耆中通象三焦,引水泉之氣,以上生苗葉是秉水中之陽而生者也,故有水火之間色,而為三焦之良藥,其氣類有如是者。
白話
黃耆中間通達像三焦,引水泉的氣,向上生長苗葉,是秉承水中的陽氣而生,所以有火水之間的顏色,而成為三焦的良藥,它的氣類就是如此。
原文
耆之肉理色黃味甘,土之色味也,黃耆入土最深又得土氣之厚,所以黃耆又大補脾。
白話
黃耆的肉理色黃味甘,是土的颜色味道,黃耆入土最深又得土氣最厚,所以黃耆又大補脾。
原文
今人不知身中綱膜是三焦,又不知綱膜上之膏油即是脾之物,不知膜與油相連,又安知黃耆補脾土,達三焦之理哉?
白話
現在的人不知道身體中的綱膜是三焦,又不知道綱膜上的膏油就是脾的物質,不知道膜和油相連,又怎麼知道黃耆補脾土、通達三焦的道理呢?
原文
能知綱膜是三焦,膏油屬脾土,則知黃耆歸脾經。達三焦之理矣!
白話
能知道綱膜是三焦、膏油屬於脾土,就知道黃耆歸脾經、通達三焦的道理了。
原文
問曰: 肉桂生於南方,秉地二之火,以入血分固矣。
白話
問說:肉桂生長在南方,秉承地二的火,因此入血分是確定的了。
原文
乃仲景腎氣丸用之取其化氣,而非取其化血,此又何說?
白話
但是張仲景腎氣丸用肉桂是取它化氣,而不是取它化血,這又是什麼說法?
原文
答曰: 血無氣不行,氣無血不附,氣血二字原非判然兩端。
白話
回答說:血沒有氣不能運行,氣沒有血不能依附,氣血兩個字原本不是截然分開的兩端。
原文
且其化氣乃仲景之妙用,非肉桂之本性也,人身之氣,生於腎中一陽,實則借鼻孔吸入之天陽,歷心系,引心火下交於腎,然後蒸動腎水,化氣上騰,出於口鼻。
白話
而且它化氣是仲景的妙用,不是肉桂的本性。人身的氣,生於腎中的一陽,實際上是借鼻孔吸入的天陽,經過心系,引導心火向下交於腎,然後蒸動腎水,化氣上騰,出於口鼻。
原文
仲景腎氣丸多用地黃、山藥、丹皮、茱萸以生水,用苓、澤以利水,然後用桂導心火以下交於水,用附子振腎陽以蒸動其氣。
白話
仲景腎氣丸多用熟地黃、山藥、丹皮、山茱萸來生水,用茯苓、澤瀉來利水,然後用肉桂引導心火向下交於水,用附子振奮腎陽來蒸動其氣。
原文
肉桂之能化氣者,如此,乃仲景善用肉桂之妙。
白話
肉桂能化氣,是這樣,這是仲景善用肉桂的妙處。
原文
非肉桂自能化氣也,若單用肉桂,及合血分藥用則多走血分,不是氣分之藥矣!又如桂枝色赤味辛,亦是人心肝血分之藥。
白話
不是肉桂自己能夠化氣,如果單用肉桂,以及配合血分藥使用,則多走血分,不是氣分的藥了。又如桂枝色紅味辛,也是入心肝血分的藥。
原文
而五苓散、桂苓甘草五味湯均取其入膀胱化氣,非桂枝自能化氣。
白話
而五苓散、桂苓甘草五味湯都取它入膀胱化氣,不是桂枝自己能夠化氣。
原文
實因苓澤利水,引桂枝入於水中,以化水為氣,與腎氣之用肉桂其義相近,不得單言桂枝,便謂其能化氣也。
白話
實際是因為茯苓、澤瀉利水,引桂枝進入水中,來化水為氣,和腎氣丸用肉桂的意義相近,不能單說桂枝,就說它能化氣。
原文
至如黃耆五物湯治血痹,當歸四逆湯治身痛,皆取桂枝溫通血脈,可知心火生血。而秉火氣者,入於血分乃是一定之理。
白話
至於像黃耆五物湯治療血痹,當歸四逆湯治療身痛,都取桂枝溫通血脈,可以知道心火生血。而秉承火氣的藥,入於血分是一定的道理。
原文
問曰: 入氣分入血分,其理未易明也,請再言之。
白話
問說:入氣分入血分,這個道理不容易明白,請再說明。