本草問答

卷上一

卷上一(1)

卷上一42
原文
問曰: 藥者,昆蟲土石、草根樹皮等物,與人異類,而能治人之病者,何也?
白話
問說:藥物,是昆蟲、土石、草根、樹皮等物,與人類不同類,卻能夠治療人的疾病,為什麼呢?
原文
答曰: 天地只此陰陽二氣流行,而成五運(金木水火土為五運),對待而為六氣(風寒濕燥火熱是也)。
白話
答說:天地只有陰陽二氣流行,形成五運(金、木、水、火、土是五運),相對而成六氣(風、寒、濕、燥、火、熱就是六氣)。
原文
人生本天親地,即秉天地之五運六氣以生五臟六腑。
白話
人的生命本於天而親於地,即稟受天地的五運六氣來生成五臟六腑。
原文
凡物雖與人異,然莫不本天地之一氣以生,特物得一氣之偏,人得天地之全耳。
白話
所有事物雖然與人不同,然而無不根源於天地的一氣而生,只是事物得到一氣之偏,人得到天地的全面罷了。
原文
設人身之氣偏勝偏衰則生疾病,又借藥物一氣之偏,以調吾身之盛衰,而使歸於和平,則無病矣!
白話
假如人體的氣偏盛偏衰就會產生疾病,又藉用藥物一氣的偏性,來調節我們身體的盛衰,而使它歸於平和,就沒有病了!
原文
蓋假物之陰陽以變化人身之陰陽也,故神農以藥治病。
白話
原來是借物體的陰陽來變化人體的陰陽,所以神農用藥物治病。
原文
問曰: 神農嘗藥,以天地五運六氣配人身五臟六腑,審別性味,以治百病,可謂精且詳矣!
白話
問說:神農嘗百藥,以天地的五運六氣配合人體的五臟六腑,審察辨別藥物的性味,來治療各種疾病,可以說是精細又詳盡了!但近來出現西洋醫法,完全憑藉剖開觀察,說中國古人沒有看見臟腑,憑空配藥不足以作為根據,是這樣嗎?不是這樣嗎?
原文
乃近出西洋醫法,全憑剖視,謂中國古人未見臟腑,托空配藥不足為憑,然歟?否歟?
白話
答說:不是這樣,西方人最初創立醫法,所以必須剖開才知道臟腑,中國古代聖人定出五臟六腑各種名稱,清楚明白。何必今天再用剖開的方法?
原文
答曰: 不然,西人初創醫法,故必剖割方知臟腑,中國古聖定出五臟六腑諸名目,皎然朗著。何必今日再用剖割之法?
白話
答說:不是這樣,西方人最初創立醫法,所以必須剖開才知道臟腑,中國古代聖人定出五臟六腑各種名稱,清楚明白。何必今天再用剖開的方法?
原文
當神農時,創立醫藥,或經剖視,或果聖人洞見臟腑,均不必論,然其定出五臟六腑之名目而實有其物,非親見臟腑者,不能安得。謂古之聖人未曾親見臟腑耶!靈樞經云:五臟六腑可剖而視也。
白話
在神農時代,創立醫藥,或許經過剖開觀察,或許真是聖人看穿臟腑,都不必討論,然而他定出五臟六腑的名稱而實際上有那些器官,不是親自看見臟腑的人,不能得到。說古代聖人未曾親自看見臟腑嗎!《靈樞經》說:五臟六腑可以剖開來看。
原文
據此經文則知古聖已剖視過來,且西洋剖視只知層折,而不知經脈;只知形跡,而不知氣化。與中國近醫互有優劣。若與古聖內經本經較之,則西洋遠不及矣!
白話
根據這段經文就知道古代聖人已經剖開觀察過了,而且西洋的剖察只知道層次折疊,而不知道經脈;只知道形跡,而不知道氣化。與中國近代醫學互有優劣。如果與古代聖人的《內經》、《本經》相比,那麼西洋遠遠不及了!
原文
問曰: 西人謂彼用藥全憑試驗,中國但分氣味以配臟腑,未能試驗,不如西法試驗之為得也,其說然歟?
白話
問說:西方人說他們用藥完全靠試驗,中國只是分類氣味來配合臟腑,未能試驗,不如西法試驗的恰當,這種說法對嗎?
原文
答曰: 中國經神農嘗藥,定出形色、氣味、主治臟腑百病,絲毫不差、所謂嘗藥即試驗也。歷數聖人之審定,蓋已詳矣!豈待今日始言試驗哉?
白話
答說:中國經過神農嘗百藥,定出形色、氣味、主治臟腑百病,絲毫不差,所謂嘗藥就是試驗。經過歷代聖人的審定,已經很詳盡了!難道要等到今天才說試驗嗎?
原文
問曰: 辨藥之法,以形色氣味分別五行,配合臟腑,主治百病,是誠藥理之大端矣!而物理相感又有不在形色氣味上論者。
白話
問說:辨別藥物的方法,以形狀、顏色、氣味分別五行,配合臟腑,主治各種疾病,這確實是藥理的重要部分了!但物理的相感又有不在形狀、顏色、氣味上討論的。
原文
譬如珀琥拾芥,磁石引針,陽起石能飛昇,蛇畏蜈蚣,蜈蚣畏蟾蜍,蟾蜍畏蛇,相制相畏,均不在形色氣味上論,又何故也?
白話
譬如琥珀能撿起芥子,磁石能吸引針,陽起石能飛昇,蛇害怕蜈蚣,蜈蚣害怕蟾蜍,蟾蜍害怕蛇,相互制約相互畏懼,都不在形狀、顏色、氣味上討論,又是什麼緣故呢?
原文
答曰: 此以其性為治者也,夫辨藥之形色氣味,正以考其性也,果得其性,而形色氣味之理已賅。故凡辨藥,先須辨性。有如磁石,久則化成鐵,是鐵之母也。
白話
答說:這是以它們的性質來治療的,辨別藥物的形狀、顏色、氣味,正是為了考察它的性質,果真得到它的性質,那麼形狀、顏色、氣味的道理已經包含在內了。所以凡是辨別藥物,先須辨別性質。比如磁石,長久則變成鐵,是鐵的母親。
原文
其引針者,同氣相求,子來就母也,以藥性論之,石屬金而鐵屬水,磁石秉金水之性,而歸於腎,故其主治能從腎中吸肺金之氣,以歸於根。
白話
它能吸引針,是因為同氣相求,孩子來親近母親,以藥性而論,石屬金而鐵屬水,磁石稟受金水之性,而歸於腎,所以它的主治能從腎中吸取肺金之氣,以歸於根本。
原文
琥珀乃松脂入地所化松,為陽木,其脂乃陽汁也。性能黏合,久則化為凝吸之性。蓋其汁外凝,其陽內斂。擦之使熱,則陽氣外發而其體黏。停擦使冷,則陽氣內返而其性收吸。故遇芥則能黏吸也。
白話
琥珀是松脂入地所化,松為陽木,它的脂是陽汁。性能黏合,長久則變化為凝結吸引的性質。原來它的汁向外凝結,它的陽氣向內收斂。摩擦使它熱,則陽氣向外發出而它的體質黏著。停止摩擦使它冷,則陽氣向內返回而它的性質收縮吸收。所以遇到芥子就能黏吸。
原文
人身之魂陽也,而藏於肝血陰分之中,與琥珀之陽氣斂藏於陰魄之中,更無以異,是以琥珀有安魂定魄之功。
白話
人身的魂是陽性的,而藏在肝血陰分之中,與琥珀的陽氣收斂藏在陰魄之中,沒有什麼不同,所以琥珀有安魂定魄的功效。
原文
西洋化學謂磁石、琥珀內有電氣,其能吸引者,皆是電氣發力,能收引之也。有陰電,有陽電。
白話
西洋化學說磁石、琥珀內有電氣,它們能吸引的,都是電氣發力,能收縮吸引。有陰電,有陽電。
原文
凡物中含陽電者,遇有陰電之物即吸;含陰電者,遇有陽電之物即吸。
白話
凡是物體中含陽電的,遇到有陰電的物體就吸引;含陰電的,遇到有陽電的物體就吸引。
原文
若陰電遇陰電之物即相推,陽電遇陽電之物亦相推,其論甚悉!
白話
如果陰電遇到陰電的物體就互相排斥,陽電遇到陽電的物體也互相排斥,這個理論很詳細!
原文
琥珀能拾芥而不能吸鐵,磁石能吸鐵而不能拾芥,以所含之電氣不同也。
白話
琥珀能撿起芥子而不能吸引鐵,磁石能吸引鐵而不能撿起芥子,因為所含的電氣不同。
原文
然西人單以氣論,猶不如中國兼以質論,則其理尤為顯然。磁石之質類鐵,故以類相從而吸鐵。琥珀之質能黏,故以質為用而抬芥。辨藥性者,所貴體用兼論也。陽起石生於泰山山谷,為雲母石之根。其山冬不積雪,夏則生云,積陽上升。故或乘火氣而上飛,或隨日氣而升騰也。
白話
然而西方人單獨以氣來論,還不如中國兼以質來論,那麼道理更為明顯。磁石的質地類似鐵,所以以類相從而吸引鐵。琥珀的質地能黏,所以以質地為用而撿起芥子。辨別藥性的人,可貴的是體用兼論。陽起石生於泰山山谷,是雲母石的根。那座山冬不積雪,夏則生雲,積聚陽氣上升。所以有的乘火氣而向上飛,有的隨日氣而升騰。
原文
凡人病陽氣下陷,陽物不舉者,用以升舉陽氣,亦以陽助陽之義而已矣!蛇形長,是秉水氣。行則曲折,是秉太氣。在辰屬已,在象居北,在星象蒼龍。總觀於天,知蛇只是水木二氣之所生也。
白話
凡是人病陽氣下陷,陽物不舉的,用它來升舉陽氣,也是以陽助陽的意義罷了!蛇形長,是稟受水氣。行動則曲折,是稟受太氣。在地支屬巳,在方位居北,在星象是蒼龍。總觀於天,知道蛇只是水木二氣所生的。
原文
蜈蚣生於南方乾燥土中而味大辛,是秉燥金之氣所生。蛇畏蜈蚣者,金能制木也。
白話
蜈蚣生於南方乾燥土中而味道很辛辣,是稟受燥金之氣所生。蛇害怕蜈蚣,是因為金能制木。
原文
蜈蚣畏蟾蜍者,以蟾蜍秉水月之精生於濕地,是秉濕土之氣所生,濕能勝燥,故蜈蚣畏蟾蜍也。
白話
蜈蚣害怕蟾蜍,是因為蟾蜍稟受水月之精生於濕地,是稟受濕土之氣所生,濕能勝燥,所以蜈蚣害怕蟾蜍。
原文
蟾蜍畏蛇,則又是風能勝濕,木能剋土之義。
白話
蟾蜍害怕蛇,則又是風能勝濕,木能剋土的道理。
原文
趁此以求,則凡相畏相使相反之理皆可類推。
白話
趁此來推求,那麼凡是相畏、相使、相反的道理都可以類推。
原文
問曰: 物各有性,而其所以成此性者,何也?
白話
問說:萬物各有性質,而它們所以形成這種性質的原因,是什麼呢?
原文
答曰: 原其所由生而成此性也,秉陽之氣而生者,其性陽。秉陰之氣而生者,其性陰。或秉陰中之陽,或秉陽中之陰。
白話
答說:推究它們所由生而形成這種性質,稟受陽氣而生的,它的性質屬陽。稟受陰氣而生的,它的性質屬陰。或稟受陰中之陽,或稟受陽中之陰。
原文
總視其生成以為區別,蓋必原一物之終始與乎形色氣味之差,分而後能定其性矣。
白話
總看它們的生成來區別,原來必須推究一物的始終以及形色氣味的差異,分辨之後才能確定它的性質。
原文
有如人參,或謂其補氣屬陽,或謂其生津屬陰。
白話
比如人參,有人說它補氣屬陽,有人說它生津屬陰。
原文
只因但論氣味,而不究人參所由生之理,故不能定其性也。
白話
只因為只討論氣味,而不推究人參所由生的道理,所以不能確定它的性質。
原文
余曾問過關東人並友人姚次梧,遊遼東歸言之甚詳,與綱目所載無異。
白話
我曾問過關東人以及友人姚次梧,遊遼東回來說得很詳細,與綱目所載沒有不同。
原文
本草綱目載人參歌曰:「三稏五加,背陽向陰,若來求我,椵樹相尋。」我所聞者,亦云人參生於遼東樹林陰濕之地,又有人種者,亦須在陰林內植之。夫生於陰濕,秉水陰潤澤之氣也。
白話
《本草綱目》記載人參歌說:「三稏五加,背陽向陰,若來求我,椵樹相尋。」我所聽到的,也說人參生於遼東樹林陰濕之地,又有人種植的,也必須在陰林內種植。它生於陰濕,是稟受水陰潤澤之氣。
原文
故味苦甘而有汁液,發之為三稏五葉,陽數也。此苗從陰濕中發出,是由陰生陽。
白話
所以味道苦甘而有汁液,生長出來成為三稏五葉,是陽數。這苗從陰濕中發出,是由陰生陽。
原文
故於甘苦陰味之中,饒有一番生陽之氣,此氣可嘗而得之也。
白話
所以在甘苦陰味之中,多有一番生陽之氣,這氣可以嘗而得到。
原文
人身之元氣,由腎水之中以上達於肺,生於陰而出於陽。
白話
人身的元氣,由腎水之中向上到達於肺,生於陰而出於陽。
原文
與人參由陰生陽,同一理也,所以人參大能化氣,氣化而上,出於口鼻,即是津液。人參生津之理如此,非徒以其味而已。
白話
與人參由陰生陽,是同一道理,所以人參很能化氣,氣化向上,出於口鼻,就是津液。人參生津的道理如此,不只是因為它的味道而已。
原文
然即以氣味論,甘苦中含有生髮之氣,亦只成為由陰出陽之氣味耳。
白話
然而就以氣味而論,甘苦中含有生發之氣,也只不過成為由陰出陽的氣味罷了。
原文
問曰: 人參不生於東南,而生於北方。古生上黨,今生遼東、高麗,皆北方也。此何以故?
白話
問說:人參不生於東南,而生於北方。古代生於上黨,現在生於遼東、高麗,都是北方。這是什麼緣故?