原文
問曰: 傷風亦有痰,傷寒亦有痰。何以先生論痰歸入內傷門哉?
問說:傷風也有痰,傷寒也有痰。為什麼先生您討論痰時將它歸入內傷門呢?
原文
答曰: 痰由所飲之水不化而生,是在身肉者也,故歸入內傷門。
回答說:痰是由飲用的水不能化生而產生的,存在於身體肌肉之中,所以歸入內傷門。
原文
問曰: 各書有云半夏治逆痰,苡仁治流痰,生薑治寒痰,黃芩治熱痰,南星治風痰,花粉治酒痰。名色之多,幾於無病不有痰者,此何說也?
問說:各家醫書說到半夏治療逆痰,薏苡仁治療流痰,生薑治療寒痰,黃芩治療熱痰,南星治療風痰,天花粉治療酒痰。名稱種類這麼多,幾乎沒有哪種病沒有痰,這是什麼道理呢?
回答說:這種說法確實如此,但討論痰的,應當詳細了解痰的根源。
原文
蓋痰即水也,水即氣之所化也,無一病不關於氣,故無一病而不有痰。
因為痰就是水,水就是氣所化生的,沒有一種病不與氣相關,所以沒有一種病沒有痰。
原文
氣寒則為寒痰,清而不稠,古名為飲,今混稱痰。乃火不化水,停而為飲者也,以補火為主。
氣寒冷就形成寒痰,清澈而不稠黏,古代稱為「飲」,今日混稱「痰」。這是火不能化水,停滯而形成飲,以補火為主要治法。
原文
乾薑補脾火,是以土治水,附子補命門真火,是以火化水;茯苓利水,半夏降水,此皆為水飲正治之法。
乾薑補脾火,這是用土來治水;附子補命門真火,這是用火來化水;茯苓利水,半夏降水,這些都是治療水飲的正確方法。
原文
水停為積,先宜攻之,甘遂、大戟、芫花行水最速,下後則當補養,以大棗、白朮、甘草培其土為主。酒者,氣化之水也。
水停滯成為積聚,首先應當攻逐它,甘遂、大戟、芫花行水最快,瀉下之後就應當補養,以大棗、白朮、甘草培補脾土為主。酒,是氣化之水。
原文
飲酒者每生熱痰,蓋酒屬陽氣,諸熏蒸津液而為痰。
飲酒的人常常產生熱痰,因為酒屬於陽氣,會熏蒸津液而形成痰。
原文
人之臟熱者,多因酒生熱痰也,皆宜知母、射干、硼砂、花粉以清利之。
體內臟腑有熱的人,多因飲酒而生熱痰,都適宜用知母、射干、硼砂、天花粉來清利它。
原文
其臟寒者,水不化氣而停飲,宜砂仁、白蔻、芫花、茯苓以溫利之。飲酒亦有停為冷痰而作痛者,治法亦如是。
臟腑寒冷的人,水不能化氣而停滯成飲,適宜用砂仁、白豆蔻、芫花、茯苓來溫利它。飲酒也有停滯成為冷痰而作痛的,治法也是這樣。
原文
下寒上熱,下之水不化則反上,而上之熱又熏之則凝痰,此宜以桂附苓半為主,略加苓麥為輔也。痰結心膈之間,則非牛黃不能透達。栝蔞仁以潤降痰。
下部寒上部熱,下部的水不化就反逆向上,而上部的熱又熏蒸它,就會凝結成痰,這適合以桂枝、附子、茯苓、半夏為主,稍微加入麥冬為輔。痰結聚在心胸膈膜之間,則非牛黃不能穿透直達。栝蔞仁用來潤燥降痰。
原文
尖貝母色白氣平,形尖而利,故降肺以祛痰。南星辛散,能散風,故祛風痰。
尖貝母顏色白、性氣平和,形狀尖銳而銳利,所以能降肺氣以祛痰。南星辛散,能疏散風邪,所以祛風痰。
原文
然風有寒熱二證,故豨薟草味苦根降,亦云治風痰,是治熱以去痰,與南星正相對待。
然而風有寒熱兩種證候,所以豨薟草味苦,根能降下,也說治療風痰,這是治療熱以去除痰,與南星正好相對。
原文
礞石墜降,必用火硝煅過,其性始發,乃能降痰,性烈而速,燥降之品也。
礞石墜降,必須用火硝煅燒過,它的藥性才能發揮,才能降痰,藥性猛烈而迅速,是燥降的藥物。
原文
化紅皮樹生青礞石山上,大得礞石之氣,且苦辛散降功甚,陳皮凡行氣之藥,皆能行痰。
化紅皮樹生長在青礞石山上,大大得到礞石的氣,而且味苦辛,散降的功效很強,陳皮凡是行氣的藥物,都能行痰。
原文
總見痰是氣不化之所生,藥味尚多,未能枚舉。問曰: 郁之為病,丹溪分為六郁何也?
總之可見痰是氣不化所產生的,藥物還有很多,不能一一列舉。問說:鬱這個病,朱丹溪分為六鬱是為什麼?
原文
答曰: 此本《內經》,非丹溪所分也。然內結之郁,是賅六氣,合氣血論。
回答說:這是本於《內經》,不是丹溪所分的。然而內結的鬱,是包括六氣,結合氣血來論述的。
原文
丹溪之郁既列於六氣之外,則當單就血分論,取其與痰相對也。痰是氣不化,郁是血不和。蓋血和則肝氣舒暢,而不憂抑。逍遙散為治郁良方,能和血以達肝氣也。
丹溪的鬱既然列在六氣之外,就應當單從血分來論述,取它與痰相對應。痰是氣不化,鬱是血不和。因為血和則肝氣舒暢,而不憂鬱。逍遙散是治療鬱證的良方,能調和血以疏達肝氣。
原文
歸脾湯治女子不得隱曲,用遠志、木香以行氣,又用當歸、龍眼以生血,是治心脾之血以開鬱也。
歸脾湯治療女子不能說出的隱情(指情志抑鬱、月經不調等),用遠志、木香來行氣,又用當歸、龍眼來生血,這是治療心脾之血以開解鬱結。
原文
鬱金子能解諸郁,實則行血,血凝則氣不散,故散血即是散氣。
鬱金能解各種鬱證,實質是行血,血凝滯則氣不散,所以散血就是散氣。
原文
鬱金逐血之力甚大,用盤盛牲血,以鬱金末注之,其血即分開走四面,可見其逐血之力矣。觀鬱金之治郁,即知郁者氣聚於血中也。
鬱金逐血的力量很大,用盤子盛裝牲畜的血液,將鬱金粉末撒入,血液就會分開流向四面,可見它逐血的力量。觀察鬱金治療鬱證,就知道鬱是氣聚在血中。
原文
癥瘕血痛必用香附、荔核、檳榔、茴香、橘核純是入血分以散氣。莪朮尤能破血中之氣,故積聚通用之。若三積色白入氣分,則破積之用不如莪朮。
癥瘕、血痛等病必須用香附、荔枝核、檳榔、茴香、橘核,這些都是入血分以散氣。莪朮尤其能破血中的氣,所以積聚通用它。至於三稜色白入氣分,則破積的作用不如莪朮。
原文
凡積皆是血中氣滯,故行氣用沉香、檳榔;而行血兼用當歸、川芎;血結則為寒,肉桂、艾葉以溫之;氣潔則為火,黃連黃芩以清之。
凡是積聚都是血中氣滯,所以行氣用沉香、檳榔;而行血兼用當歸、川芎;血結就為寒,用肉桂、艾葉來溫它;氣鬱就化火,用黃連、黃芩來清它。
原文
故破積,古方多是寒熱互用,以兩行其血氣也。血不滯則氣不郁矣。
所以破積,古方多是寒熱並用,以同時調行血氣。血不滯則氣不鬱了。
原文
或偏於寒,或偏於熱,或偏血分,或偏氣分,又在醫者審處焉。
或者偏於寒,或者偏於熱,或者偏重血分,或者偏重氣分,又在醫者審慎處理。
原文
問曰: 《神農本經》藥分上、中、下三品共三百六十種,以應周天之數,歷代增入至《綱目》千有餘種,《本草從新》又有增益。
問說:《神農本草經》將藥物分為上、中、下三品共三百六十種,以對應周天的數目,歷代增補到《本草綱目》已有一千多種,《本草從新》又有增加。
原文
此卷所論,或遺本經之藥,或取方外之談,或及西法,或採新藥,不拘一例,得毋混淆。
這一卷所論述的,有的遺漏了《本經》的藥物,有的採用方外的說法,有的涉及西洋方法,有的採集新藥,不拘泥於一種體例,難道不會混淆嗎?
原文
答曰: 此為辨藥之真性起見,凡顯然易明,確切不移,精妙無比者,一一論定,使人知此理,則真知此藥,並可以用知別藥。
回答說:這是為了辨別藥物的真實性質,凡是顯然易懂、確切不移、精妙無比的,一一論述確定,使人知道這個道理,就真正了解這個藥,並且可以運用這個道理了解別的藥。
原文
引而伸之,觸類而長之,古今本草已言之義,既賅舉而無遺。
引申推廣,觸類旁通,古今本草已經論述的意義,已經全面列舉而沒有遺漏。
原文
且兼西人格致之學,以解靈素不傳之秘,而西藥之得失,亦可舉此以訂證焉雖此卷非本草專書,而本草之精義皆具於此矣。
並且兼用西方格致之學,來解釋《靈樞》《素問》不傳的奧秘,而西藥的得失,也可以舉此來訂正驗證。雖然這一卷不是本草專書,但本草的精義都具備在這裡了。
原文
問曰: 本草如《綱目》、《求真》、《鉤元》、《集解》、《百種》、《三法》等書,世所尚矣。先生論藥,謂各書皆未盡善。然則各書可廢乎?
問說:本草如《綱目》、《求真》、《鉤元》、《集解》、《百種》、《三法》等書,是世人所推崇的。先生您論藥,認為各書都不夠完善。那麼這些書可以廢棄嗎?
原文
答曰: 不然,各有優劣,但當棄短取長,毋得一切廢黜。
回答說:不對,各有優點缺點,只應當棄短取長,不能全部廢除。
原文
徐氏《本草百種》尤精密,然如人參、黃耆亦乏精義,但其書大純小疵,未可執此而斥其紕繆也。《三注》亦切實,然尚未到化境。
徐氏(徐靈胎)的《本草百種》尤其精密,但如人參、黃耆(即黃芪)也缺乏精深的義理,但他的書大體純粹而小有瑕疵,不能抓住這點就指責它錯誤。《三注》也切實,但尚未達到出神入化的境界。
原文
《綱目》泛而無當,然考藥之形象,與所產之地亦足取焉。
《本草綱目》廣泛而不恰當,但考察藥物的形態,以及所產的地方,也足以採納。
原文
《求真》、《鉤元》等書敷衍舊說,可探無多,鄙意自謂,此卷論藥性極真。
《本草求真》、《本草鉤元》等書沿襲舊說,可探討的內容不多。我個人的意見認為,這一卷論述藥性極為真實。
原文
舉此義以較論各書,則棄取從心,自不迷眩,非欲廢各書而獨行己說也,願天下操術留心者共訂證焉。人身小天地,氣血分陰陽。內外失調攝,偏勝則為殃。軒岐大聖人,閔民恆如傷。坐朝論治理,剖悉及毫芒。五行兼六氣,肺腑暨肝腸。壽世而壽民,道如日月光。
舉出這些觀點來比較評論各書,那麼取捨由心,自然不會迷茫眩惑,並不是想廢棄各書而獨自推行自己的學說,希望天下操持醫術、留心醫學的人共同訂正驗證。人體是一個小天地,氣血分別屬於陰陽。內外失於調養攝護,偏盛就會造成災禍。軒轅黃帝和岐伯大聖人,憂憫百姓如同自己受傷。坐朝討論治理(醫理),剖析詳細到毫芒。五行兼備六氣,肺腑以及肝腸。使世人長壽、使人民健康,大道如同日月光芒。
原文
神農鞭草木,三百味親嘗,拈藥治諸病,真能起膏盲,後世增多品,苦口未居良。長沙太守起,謹遵湯液方。上採軒黃奧,入室升其堂。以下名賢輩,紛紛逮漢唐。言多而道晦,聚訟各稱強。千慮或一得,米粟雜秕糠。天彭容川子,報國以文章。杏苑探花手,余技及長桑。讀書破萬卷,靈素熟胸藏。著論滿其家,高希仲景張。新成藥問答,闡發更精詳。包羅天地氣,名言至理長。讀之開茅塞,可登斯民康。映雪高聲誦,字字發奇香。
神農鞭打草木(指嚐百草),親自品嚐了三百種藥味,拿藥物治療各種疾病,真能治好膏肓之病。後世增加了很多品種,良藥苦口卻不一定是好藥。長沙太守(指張仲景)興起,謹遵湯液方劑。向上採集軒轅黃帝、岐伯的奧義,登堂入室。以下的名賢輩出,紛紛到了漢唐時代。言論多而道理晦澀,聚眾爭論各自稱強。千慮或許有一得,米粟中混雜秕糠。天彭的容川子(指作者唐容川),以文章報國。是科舉探花之手,剩餘的技藝涉及長桑(指醫術)。讀書破萬卷,《靈樞》《素問》熟記胸中。著作論述堆滿家,高度仰慕張仲景。新完成的《藥問答》,闡發更加精詳。包羅天地之氣,名言至理深長。讀之能開茅塞,可以使人民健康。映著雪光高聲誦讀,字字散發奇異香氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。