原文
問曰: 《雷公炮製》一書,專以言製藥之法,若有不制,則不可用之意。而仲景用藥則或制或不制,五方風氣不同。
問說:《雷公炮製》這本書,專門講述製藥的方法,好像藥物如果不經過炮製,就不能使用的意思。而仲景用藥,則有時炮製有時不炮製,因為五方的風氣不同。
原文
四川皆用生藥,廣東皆用制過之藥,孰得孰失?請詳言之。
四川都用生藥,廣東都用炮製過的藥,哪個對哪個錯?請詳細說明。
原文
答曰:《雷公炮製》一書為本草門中添一別解,欲以「炮製」二字爭勝於各家本草,故幾於藥不炮製便不可服也。
回答說:《雷公炮製》這本書是在本草學中增添了一種別的解說,想要用「炮製」這兩個字與各家本草爭勝,所以幾乎認為藥物不炮製就不能服用。
廣東的藥店炫耀他們的藥品精緻潔淨,所以炮製太過度,藥力太薄弱。
原文
四川藥賤,雖極力炮製亦不能得重價,故賣藥者無意求精,然皆偏也。
四川的藥價便宜,雖然極力炮製也不能得到高價,所以賣藥的人沒有心思追求精良,然而都是偏頗的。
藥物有應當生用的,這是一定的道理,不可以一概而論。
原文
如仲景炙甘草湯取其益胃,則用炙而氣升;芍藥甘草湯取其平胃,則用生而氣平;甘草乾薑湯、側柏葉湯,其姜皆炮過,則溫而不烈;四逆、理中,則乾薑不炮,取其氣烈,乃能去寒;附子古用火炮,正是去其毒也,或解為助附子之熱,非也。
例如仲景的炙甘草湯取其補益胃氣,所以用炙甘草而氣上升;芍藥甘草湯取其調和胃氣,所以用生甘草而氣平和;甘草乾薑湯、側柏葉湯,其中的乾薑都炮製過,就溫和不猛烈;四逆湯、理中湯,則乾薑不炮製,取其氣性猛烈,才能去除寒氣;附子古代用火炮製,正是為了去除它的毒性,有人解釋為幫助附子的熱性,是錯的。
原文
予四川人,知四川彰明縣採製附子,必用鹽醃,其醃附子之鹽,食之毒人至死,並無藥可解。
我是四川人,知道四川彰明縣採製附子,一定用鹽醃,那些醃附子的鹽,吃了會毒死人致死,並沒有藥物可以解救。
原文
可知附子之毒甚矣,然將醃附子之鹽放於竹筒中,用火煅過則無毒,入補腎藥又溫而不烈,反為良藥。
可見附子的毒性很厲害了,然而將醃附子的鹽放在竹筒中,用火煅燒過就沒有毒,加入補腎藥中又溫和不猛烈,反而成為良藥。
原文
據此則知,仲景炮附子亦是制其毒也,其用生附又是以毒追風,毒因毒用,一生一炮,有一定之理。讀《金匱》者,可考而別之。葶藶不炒則不香,不能散,故必炒用。蘇子、白芥必炒用,與此同意。半夏南星非制不用,去其毒也。
根據這個就知道,仲景炮製附子也是為了制其毒性,他使用生附子又是以毒追風,毒因毒用,一生一炮,有一定的道理。讀《金匱》的人,可以考證而分別。葶藶不炒就不香,不能散邪,所以必須炒用。蘇子、白芥子必須炒用,與這個意思相同。半夏、南星不炮製就不能用,是為了去除毒性。
原文
礞石必用火硝煅過,性始能發乃能墜痰,不煅則石質不化,藥性不發,又毒不散故必用煅。山甲不炒珠,則藥性不發。雞金不煅,其性亦不發。
礞石必須用火硝煅燒過,藥性才能發揮才能墜痰,不煅燒則石質不化,藥性不發,而且毒性不散所以必須用煅。穿山甲不炒成珠,則藥性不發。雞內金不煅燒,其藥性也不發。
原文
古銅錢、花蕊石均非煅不行,乃世不察,而矜言炮製。
古銅錢、花蕊石都是非煅燒不可用,然而世人沒有察覺,而誇誇其談炮製。
原文
有硃砂亦用火煅者,不知硃砂中含銀水,煅則水走失硃砂之性矣。
有人將硃砂也用火煅燒,不知道硃砂中含銀水,煅燒則水分散失,失去了硃砂的藥性。
地黃用砂仁、生薑酒煮,反而將寒性變為溫性,大大失去藥性。
原文
童便煎作秋石以為滋陰,實則大咸走血,反能發熱,毫非童便本性。熟地燒炭則燥,安有滋潤之功?
童便煎成秋石用來滋陰,實際上太鹹會走血,反而能發熱,完全不是童便的本性。熟地燒成炭則乾燥,哪裡還有滋潤的功效?
原文
若銀花炭、槐花炭,輕虛之質,火氣之餘,故反能退火,與熟地炭有別。此最當審,未能盡述。
至於銀花炭、槐花炭,質地輕虛,是火氣之餘,所以反而能退火,與熟地炭有別。這些最應當審察,不能完全說明。
原文
大抵性平之藥不可太制,以竭其力;性猛峻有毒者,非制不堪用。
大體上性平的藥不可以炮製太過,以免竭盡其藥力;性猛烈有毒的,不炮製就不能用。
而且有炮製得當而功效更加奇妙的,這在於善於審度衡量。
原文
有如大黃直走下焦,用酒炒至黑色,則質輕味淡能上清頭目,不速下也。
例如大黃直走下焦,用酒炒至黑色,就質輕味淡,能上清頭目,不會迅速下行。
原文
獨黃丸雜以他藥,九蒸九曬,清潤而不攻下,名清寧丸,真有天得一以清,地得一以寧之意。
獨黃丸混雜其他藥物,九蒸九曬,清潤而不攻下,名叫清寧丸,真有天得一以清,地得一以寧的意思。
原文
巴豆悍利,西洋人烘取去油,變其辛烈之味,為焦香,名曰咖啡茶。消食利腸胃並不攻瀉,真善制巴豆者也。
巴豆猛烈峻利,西洋人烘烤取油,改變其辛烈的味道,成為焦香,名叫咖啡茶。消食利腸胃並不攻瀉,真是善於炮製巴豆的方法。
原文
外利用巴豆為末,加雄黃炒至黑色為烏金膏。化腐肉妙不傷好肉,皆是善於製藥之法。
外用時用巴豆為末,加雄黃炒至黑色成為烏金膏。腐化腐肉妙在不傷好肉,這些都是善於製藥的方法。
原文
總之用其長而去其短,善炮製者也;損其長而益其短,不善炮製者也。
總之,利用其長處而去除其短處,是善於炮製的;損害其長處而增加其短處,是不善於炮製的。
原文
問曰: 《本草》明言十八反:半貝蘞蔞桔攻烏,藻戟遂芫均戰草,諸參辛芍反藜蘆。又有十七忌,十九畏,宜恪守乎?
問說:《本草》明確說明十八反:半貝蘞蔞桔攻烏,藻戟遂芫均戰草,諸參辛芍反藜蘆。又有十七忌、十九畏,應該嚴格遵守嗎?
原文
答曰: 性之反者,如水火冰炭之不容,故不可同用。
回答說:藥性相反的,如水火冰炭不相容,所以不可以同用。
原文
然仲景有甘遂甘草同用者,又取其相戰以成功,後人識力不及,總以不用為是。至於相畏相使可不必論,相忌亦難盡拘。
然而仲景有甘遂甘草同用的,是取其相戰以成功,後人識力不及,總以不用為是。至於相畏相使可以不必討論,相忌也難以完全拘泥。
原文
然服麻黃、細辛忌油膩,服蜜與地黃忌蔥白,服黃臘忌雞肉,此皆大不宜者,在所當忌不可不知。
然而服用麻黃、細辛忌油膩,服用蜂蜜與地黃忌蔥白,服用黃臘忌雞肉,這些都是很不適宜的,在所應當忌諱,不可不知。
原文
問曰: 《本草》有引經之藥,如羌活麻黃入太陽經,白芷、粉葛入陽明經;柴胡入少陽經;白芍入厥陰經;甘草入太陰,以為引經報使;細辛入少陰經,以為引經入使。用藥之捷徑也,有是理乎?
問說:《本草》有引經的藥物,如羌活、麻黃入太陽經,白芷、粉葛入陽明經;柴胡入少陽經;白芍入厥陰經;甘草入太陰經,作為引經報使;細辛入少陰經,作為引經入使。這是用藥的捷徑,有這樣的道理嗎?
原文
答曰: 分經用藥為仲景之大法,故傷寒論以六經括病,誠為治病用藥一定之門徑也。惜引經之藥拘守數藥,未能盡妙。蓋本於天地之六氣,而生人身之臟腑。
回答說:分經用藥是仲景的大法,所以傷寒論以六經概括疾病,確實是治病用藥一定的門徑。可惜引經的藥拘守幾種藥物,未能盡善盡美。這是根據天地的六氣,而生人身的臟腑。
原文
不得單于經脈論之,果能將臟腑氣化經脈合而論之,以求藥性之主治,則得仲景分經用藥之妙,豈守引經報使之淺說哉?
不能單獨從經脈論述,如果能夠將臟腑、氣化、經脈合起來論述,以尋求藥性的主治,就能得到仲景分經用藥的妙處,哪裡是拘守引經報使的淺說呢?
原文
有如葛根,仲景用治太陽痙病,而後人以為陽明引經,皆未深考耳。
例如葛根,仲景用來治療太陽痙病,而後人認為是陽明引經,都是沒有深入考證罷了。
我所論述的各條已經寓含引經的意義,通讀全文自然明白,這裡不再贅述。
原文
問曰: 六經六氣本於《內經》明於仲景,能知經氣則病藥之理悉具。六氣者,風
六經六氣根源於《內經》,闡明於仲景,能夠知道經氣,則疾病和藥物的道理就都具備了。六氣,就是風。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。