原文
問曰: 木之性散,何以味反酸而主收哉?答曰: 此亦相反相成,金木交合之理,得木之味者,皆得金之性,所以酸味皆主收斂。
問說:木的性質是發散,為什麼味道是酸反而主收斂呢?回答說:這也是相反相成,金與木交互結合的道理,得到木味(酸味)的,都得到金的性質,所以酸味都主收斂。
原文
五味子主咳逆上氣,蓋氣出於臍下胞室氣海之中,循衝脈而上入肺,胞室乃肝所司。
五味子主治咳嗽氣逆,因為氣從肚臍下的胞室氣海中發出,沿著衝脈向上進入肺,胞室是肝所管轄的。
原文
或肝寒,則胞宮衝脈之氣,挾水飲而上衝於肺,以為咳喘,或肝熱,則胞宮衝脈之氣挾本火而上衝於肺,以為咳喘。
或者肝寒,那麼胞宮衝脈之氣,挾帶水飲向上衝擊到肺,造成咳喘;或者肝熱,那麼胞宮衝脈之氣挾帶本火向上衝擊到肺,造成咳喘。
原文
五味酸斂肝木,使木氣戢而不逆上,則水火二者皆免衝上為病,是酸味入肝,而得金收之性,故有是效。
五味子酸收斂肝木,使木氣收斂而不向上逆行,那麼水與火兩者都避免衝上而致病,這是酸味入肝,而得到金收斂的性質,所以有這樣的功效。
原文
五味子亦微酸而質潤,囊大而空,有肺中空虛之象,生於葉間,其性輕浮,故功專斂肺生津。五味子是斂肝以斂肺,以其性味更沉也。五倍子則專主斂肺,以其性味略浮也。
五味子也是微酸而質地滋潤,果實大而中空,有肺中空虛的形態,生長在葉子之間,它的性質輕浮,所以功效專門斂肺生津。五味子是通過斂肝來斂肺,因為它的性味比較沉降。五倍子則專門斂肺,因為它的性味稍微輕浮。
原文
罌粟殼亦斂肺,能止咳止瀉利,以其酸味不甚,其囊中空有格,象肺與膜膈,故其收澀之性,不遍於入肝,而能入肺以收斂逆氣,收止瀉利也。
罌粟殼也能斂肺,能夠止咳止瀉痢,因為它的酸味不重,它的果實中空有隔膜,像肺與膜膈,所以它的收澀性質,不普遍作用於肝,而能入肺以收斂逆氣,收止瀉痢。
原文
白芍為春花之殿,而根微酸,故主能斂肝木,降火行血。山茱萸酸而質潤,故專入肝滋養陰血。
白芍是春季開花最晚的,而根微酸,所以主要能斂肝木,降火行血。山茱萸酸而質地滋潤,所以專門入肝滋養陰血。
原文
烏梅極酸,能斂肝木,能化蛔蟲,能去胬肉,皆是以木剋土以酸收之之義。
烏梅非常酸,能斂肝木,能化解蛔蟲,能消除胬肉,這都是用木來剋土,用酸來收斂的道理。
原文
觀山楂之酸能化肉積,則知烏梅之酸能化蛔蟲胬肉,其理一也。問曰: 凡酸味皆能生津,此又何說?
看山楂的酸能化解肉積,就知道烏梅的酸能化解蛔蟲胬肉,道理是一樣的。問說:凡是酸味都能生津,這又是什麼說法?
原文
答曰: 津生於腎而散於肝,木能泄水,子發母氣也。酸味引動肝氣,故津散出。
回答說:津液產生於腎而散佈於肝,木能疏泄水液,是子(木)發洩母(水)之氣。酸味引動肝氣,所以津液散出。
原文
答曰: 辛主升散,而辛之極者,則主溫降;酸主收斂,而酸之極者,則主湧吐。物上極則反下,物下極則反上也。
回答說:辛味主升散,而極辛的,則主溫降;酸味主收斂,而極酸的,則主湧吐。事物上升到了極點就會反向下,下降到了極點就會反向上。
原文
觀仲景大小柴胡湯治肝火之吐逆,吳茱萸湯治肝寒之吐逆,知凡吐者,必挾肝木上達之氣,乃能發吐。
觀察仲景大小柴胡湯治療肝火的嘔吐逆氣,吳茱萸湯治療肝寒的嘔吐逆氣,就知道凡是嘔吐的,必定挾帶肝木向上衝達之氣,才能引發嘔吐。
那麼就知道引導催吐,也必定要引發肝氣上行才能嘔吐。
原文
二礬極酸,變為澀味,酸則收而引津,澀則遏而不流。肝氣過急,反而上逆,故發吐也。
白礬、膽礬極酸,變為澀味,酸則收斂而引生津液,澀則阻遏而不流暢。肝氣過於急迫,反而上逆,所以引發嘔吐。
原文
且膽礬生銅中,有酸木之味,而正得銅中金收之性,金性緩則能平木氣而下行,金性急則能遏木氣而上吐,金木常變之理可以細參。
而且膽礬生在銅中,有酸木的味道,而正好得到銅中金收的性質,金性緩和就能平木氣而使其下行,金性急迫就能遏抑木氣而使其上吐,金木正常與變化的道理可以仔細參詳。
原文
故吾曰:得木之味者,皆得金之性,陰陽互換惟土之性不換,辨味辨藥當詳究之。
所以我說:得到木之味道的,都得到金之性質,陰陽互換,只有土的性質不換,辨別味道和藥物應當詳細研究它。
原文
問曰: 如上所論以求之,則鹹得水味,當得火之性矣。
問說:像上面所論述的來推求,那麼鹹得到水味,應當得到火之性質了。
原文
何以旋覆花咸而潤降痰火,澤瀉咸而潤利濕熱,昆布、海藻咸而清肝火,芒硝、寒水石咸而瀉脾火,皆得咸之味,具水之本性,未嘗反得火性也?
為什麼旋覆花鹹而潤降痰火,澤瀉鹹而潤利濕熱,昆布、海藻鹹而清肝火,芒硝、寒水石鹹而瀉脾火,都是得到鹹的味道,具備水的本性,卻未曾反過來得到火性呢?
原文
答曰: 味之平者,不離其本性,味之極者,必變其本性。
回答說:味道平淡的,不脫離它的本性,味道極端的,必定改變它的本性。
原文
譬如,微苦者有溫心火之藥,而大苦則反寒,故微咸者,皆秉寒水之氣,而大咸則變熱。離中有陰,坎中有陽,皆屬一定之理。
譬如,微苦的有溫暖心火的藥物,而大苦的反而寒,所以微鹹的,都稟受寒水之氣,而大鹹的則變為熱。離卦中有陰爻,坎卦中有陽爻,都屬於一定的道理。
原文
今所問旋覆花,味微咸,花黃色,滴露而生,得金之氣多,得水之氣少,故潤利肺金,不得作純咸論也。
現在所問的旋覆花,味道微鹹,花黃色,在滴露時生長,得到金之氣多,得到水之氣少,所以滋潤通利肺金,不能當作純粹的鹹味來論斷。
原文
昆布、海藻生於水中,味微咸而具草之質,是秉水木二氣之物,故能清火潤肝木。
昆布、海藻生長在水中,味道微鹹而具有草的質地,是稟受水木二氣的物體,所以能清火潤肝木。
原文
寒水石得石之性多,味雖咸而不甚,且此石之山即能生水,流而為泉,是此石純具水性,故能清熱。
寒水石得到石的性質多,味道雖然鹹但不厲害,而且這種石頭所在的山就能生水,流出來成為泉水,是這石頭純粹具備水的性質,所以能清熱。
原文
芒硝鹹味雖重,而未至於極,故猶是寒水之性,能大下其火,尚屬鹹水之本性,而非咸極變化之性也。
芒硝鹹味雖然重,但沒有達到極點,所以仍然是寒水之性,能強力瀉下其火,還屬於鹹水的本性,而不是鹹極變化的本性。
原文
若乎火硝,則鹹味更甚,反而為火之性,故能焚燒,是水中之火也。
至於火硝,則鹹味更重,反而化為火之性質,所以能焚燒,這是水中之火。
原文
西洋人煉鹽名曰鹽精,又煉咸名曰咸精,二物貯於一處,中間隔以玻璃,但將玻璃觸破,則暴發為火。
西洋人煉鹽叫做鹽精,又煉鹹叫做鹹精,兩種東西存放在一處,中間用玻璃隔開,只要將玻璃打破,就會突然爆發為火。
原文
西洋作水雷,其法如此,夫鹽精能發火,則知鹽味之咸,內有火熱之性。
西洋製作水雷,方法就是這樣,鹽精能發火,就知道鹽味的鹹,內中含有火熱之性。
原文
然水中之火乃命門之火也,微咸者,則能引火下行,以上諸藥是已大咸者,則能助火升發。
然而水中之火是命門之火,微鹹的,則能引火下行,以上那些藥物就是如此;大鹹的,則能助火升發。
原文
火硝鹽精是已蜀中養雄豬者,必飼以鹽,乃能多御牝豕,亦即助發命門之火,以助其陽之驗。藥中肉蓯蓉初為馬精滴地所生。
火硝、鹽精就是這樣。四川養公豬的,必須餵鹽,才能多配母豬,這也是資助引發命門之火,以助長其陽氣的驗證。藥物中肉蓯蓉起初是馬的精液滴在地上所生成。
原文
後乃傳苗,又象人陰,且味鹹入腎,故溫腎而強陰,以其助腎中之陽,而能益命火也。
後來才長出苗,又像人的陰莖,而且味道鹹入腎,所以溫腎而強陰,因為它資助腎中的陽氣,而能增益命火。
原文
至於煎作秋石以為滋陰,能治陰痿,而不知其味大咸,只能助發命門之火以舉其陽莖,與雄豬飼鹽無異。
至於煎製成秋石,認為能滋陰,能治療陰痿,而不知道它的味道大鹹,只能資助引發命門之火來勃起陰莖,與餵鹽給公豬沒有差別。
原文
是壯其陽非能滋其陰也,故服秋石者往往陰枯而成瘵疾,皆未知大咸助火之義也。
這是壯其陽,不能滋養其陰,所以服用秋石的人往往陰液枯竭而成癆病,都是不知道大鹹助火的道理。
原文
雖童便本能滋陰,而煎作秋石則煅煉已甚,不得仍作童便之性論。
雖然童便本來能滋陰,但煎製成秋石則鍛煉太過,不能仍然當作童便的性質來論。
原文
蓋得水之味具火之性,亦只完其坎中有陽之義而已。
大概得到水的味道卻具有火之性質,也只是完成其坎卦中有陽的含義罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。