原文
(制方用藥附)東方甲風乙木,其氣溫,其味甘,在人以肝、膽應之。
(制方用藥附)東方對應甲、風、乙、木,其氣溫和,其味甘甜,在人體則與肝、膽相應。
原文
南方丙熱丁火,其氣熱,其味辛,在人以心、小腸、三焦、包絡應之。
南方對應丙、熱、丁、火,其氣炎熱,其味辛辣,在人體則與心、小腸、三焦、心包絡相應。
原文
中央戊濕,其本氣平,其兼氣溫、涼、寒、熱,在人以胃應之。
中央對應戊、濕,其本氣平和,兼有溫、涼、寒、熱之氣,在人體則與胃相應。
原文
中央己土,其本味鹹,其兼味辛、甘、酸、苦,在人以脾應之。
中央對應己、土,其本味鹹,兼有辛、甘、酸、苦之味,在人體則與脾相應。
原文
西方庚燥辛金,其氣涼,其味酸,在人以肺、大腸應之。
西方對應庚、燥、辛、金,其氣涼爽,其味酸,在人體則與肺、大腸相應。
原文
北方壬寒癸水,其氣寒,其味苦,在人以腎、膀胱應之。
北方對應壬、寒、癸、水,其氣寒冷,其味苦,在人體則與腎、膀胱相應。
原文
人乃萬物中之一也,獨陽不生,獨陰不長,須稟兩儀之氣而生化也。
人是萬物中的一種,單獨的陽氣不能生長,單獨的陰氣也不能滋長,必須稟受天地陰陽二氣才能生長化育。
原文
聖人垂世立教,不能渾說,必當分析,以至理而言,則陰陽相附不相離,其實一也。呼則隨陽出,吸則隨陰入。天以陽生陰長,地以陽殺陰藏。此上說止明補瀉。用藥,君之一也,故曰主病者為君。
聖人留傳後世、確立教化,不能含混籠統地說,必須加以分析。從根本道理來說,陰陽相互依附、不可分離,其實本質是一體的。呼氣時陽氣隨之而出,吸氣時陰氣隨之而入。天以陽氣主生、陰氣主長,地以陽氣主殺、陰氣主藏。以上所說只是闡明補瀉的道理。用藥時,君藥是其中一種,所以說主治疾病的藥物就是君藥。
原文
用藥之機會,要明輕清成象,重濁成形,本乎天者親上,本乎地者親下,則各從其類也。
用藥的關鍵,在於明白輕清的藥物形成氣象,重濁的藥物形成形質;本源於天的藥物親近上部,本源於地的藥物親近下部,這樣就各從其類了。
原文
清中清者,清肺以助其天真:清中濁者,榮華腠理。
清氣中的清者,用以清肅肺氣、助養其先天真氣;清氣中的濁者,用以滋榮肌膚腠理。
濁氣中的清者,用以榮養精神;濁氣中的濁者,用以強健骨髓。
原文
故《至真要大論》云:五味陰陽之用,辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰,淡味滲泄為陽,鹹味湧泄為陰。六者,或收、或散,或緩、或急。
所以《至真要大論》說:五味在陰陽中的作用,辛味、甘味發散屬陽,酸味、苦味催吐、通泄屬陰,淡味滲利、通泄屬陽,鹹味催吐、通泄屬陰。這六種作用,有的收斂、有的發散,有的緩和、有的迅急。
原文
或燥、或潤,或軟、或堅,各以所利而行之,調其氣,使之平也。
有的燥濕、有的潤澤,有的軟堅、有的堅固,各根據其有利的作用來使用,以調和氣機,使之恢復平衡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。