醫旨緒余

七十七、附李東垣藥類法象

用藥法象

七十七、附李東垣藥類法象11
原文
天有陰陽,風、寒、暑、濕、燥、火,三陰三陽上奉之。
白話
天有陰陽,風、寒、暑、濕、燥、火,由三陰三陽在上面對應承受。
原文
溫、涼、寒、熱,四氣是也。溫熱者,天之陽也。涼寒者,天之陰也,此乃天之陰陽也。
白話
溫、涼、寒、熱,是四種氣。溫熱,是天的陽。涼寒,是天的陰,這就是天的陰陽。
原文
地有陰陽,金、木、水、火、土,生、長、化、收、應之藏下。
白話
地有陰陽,金、木、水、火、土,在下面蘊藏著生、長、化、收、應的變化。
原文
辛、甘、淡、酸、苦、咸,五味是也。皆象於地,辛、甘、淡者,地之陽也,酸、苦、咸者,地之陰也,此乃地之陰陽也。
白話
辛、甘、淡、酸、苦、鹹,是五種味道。都取象於地,辛、甘、淡,是地的陽;酸、苦、鹹,是地的陰,這就是地的陰陽。
原文
味之薄者,為陰中之陽。味薄則通,酸、苦、咸,平是也。
白話
味道薄的,是陰中的陽。味薄就會通達,酸、苦、鹹的平性就是這樣。
原文
味之厚者,為陰中之陰。味厚則泄,酸、苦、咸,寒是也。
白話
味道厚的,是陰中的陰。味厚就會泄下,酸、苦、鹹的寒性就是這樣。
原文
氣之厚者,為陽中之陽。氣厚則發熱,辛、甘、溫,熱是也。
白話
氣厚的,是陽中的陽。氣厚就會發熱,辛、甘、溫的熱性就是這樣。
原文
氣之薄者,為陽中之陰。氣薄則發泄,辛、甘、淡、平、涼,寒是也。輕清成象(味薄茶之類),本乎天者親上。
白話
氣薄的,是陽中的陰。氣薄就會發泄,辛、甘、淡、平、涼的寒性就是這樣。輕清形成表象(像味薄的茶之類),來源於天的親近上。
原文
重濁成形(味厚大黃之類),本乎地者親下。氣味辛甘發散為陽,酸苦鹹湧泄為陰。
白話
重濁凝聚成形(像味厚的大黃之類),來源於地的親近下。氣味辛甘發散的屬陽,酸苦鹹湧泄的屬陰。
原文
清陽發腠理,清之清者也;清陽實四肢,清之濁者也。
白話
清陽發散到腠理,是清中的清;清陽充實四肢,是清中的濁。
原文
濁陰歸六腑,濁之濁者也;濁陰走五臟,濁之清者也。
白話
濁陰歸入六腑,是濁中的濁;濁陰走入五臟,是濁中的清。