醫旨緒余

四十一、防暑論

四十一、防暑論

四十一、防暑論14
原文
生生子曰:欲防夏之傷暑者,在於冬之藏精也。
白話
生生子說:想要防止夏天被暑氣傷害,關鍵在於冬天收藏精氣。
原文
暑者,火令也,人與天地,同一橐籥,故天地之氣有升降,人之氣亦隨之。
白話
暑,是火熱的節令,人與天地之間,如同風箱一般相通,所以天地之氣有升降,人的氣也隨之升降。
原文
夏月六陽之氣盡出於地,人之腹亦地也,氣浮於外,腹中虛矣。虛而勞動不常,則病生焉。
白話
夏天時,六陽之氣全都浮出地表,人的腹腔也如同大地,氣浮於外,腹中就空虛了。空虛卻又不斷勞動,就會生病。
原文
況人不善攝生者多,於冬月陽氣潛藏之時,斫喪過甚,精氣虛竭。
白話
更何況不善於養生的人很多,在冬天陽氣潛藏的時期,損耗過度,精氣虛竭。
原文
精氣者,天真本然之氣也,積此為來春發生之本,本一虛竭,則生元絕矣。
白話
精氣,是天然而來的元氣,積累此氣作為來年春天生長的基礎,基礎一旦虛竭,生機就會斷絕。
原文
《經》曰:冬不藏精者,春必病溫,夏必煎厥。
白話
《經》書說:冬天不收藏精氣的人,春天必然發生溫病,夏天必然發生煎厥。
原文
人有春末夏初,患頭痛體熱,食少自汗,怠惰嗜臥者,此注夏病也,仲景謂:「春夏劇,秋冬瘥」者是也。
白話
有人在春末夏初之時,患有頭痛、發熱、飲食減少、自汗、怠惰嗜睡等症狀,這就是注夏病,仲景所說「春夏加重,秋冬減輕」的就是這類病症。
原文
暑為盛夏火令之極,陽氣既浮,陰血又竭,幾何不病?
白話
暑是盛夏火熱節令的極致,陽氣已經浮散,陰血又已枯竭,怎麼會不生病呢?
原文
苟或攝養不當,動勞失矩,氣血復耗,神將何依,於是卒暴僵仆、迷悶霍亂之症迭出不已。
白話
如果調養不當,勞動失度,氣血再度損耗,神將依附何處?於是突然昏厥、迷悶、霍亂等症狀接連不斷地發生。
原文
孫真人教人以五月常服生脈散,蓋謂脈者,氣血之先;氣血者,人之神也。火令熱傷元氣,以人參能補天真之元氣也。
白話
孫真人教導人们在五月時常服用生脈散,是因為脈是氣血運行的先導;氣血,是人的神。火熱的節令會損傷元氣,而人參能夠補充天然而來的元氣。
原文
五味收斂浮散之氣,不使飛越,又能滋肺補腎,庶免二臟真陰枯竭。以門冬復脈通心,生津潤燥。
白話
五味子收斂浮散的氣,不讓它散失,又能滋潤肺臟、補益腎臟,避免這兩個臟腑的真陰枯竭。用門冬恢復脈象、疏通心臟,生津液、潤燥熱。
原文
三味和協,同為補劑,名曰生脈散,是亦救其冬不藏精之失也。
白話
這三味藥配合協調,共同作為補益的方劑,取名為生脈散,這也是為了救治冬天不藏精的過失。
原文
雖然,施於體厚未病之先,力則易為,若稟弱既病者,抑亦難矣,故善防暑月之病者,不若保腎水於冬月未病之先也。
白話
雖然如此,用在身體強壯、尚未發病之前,效果比較容易達成;但對於稟賦虛弱、已經生病的人,或許就困難了。因此,善於預防暑月疾病的人,不如在冬天尚未發病之前就先保養腎水。
原文
東垣論暑,兼脾胃虛弱而言,甚為詳悉,丹溪載夏月伏陰在內,戒用燥熱,《玉機微義》與載籍間所載暑病,尤班班焉,皆當細玩,學者能潛心貫而通之,無餘蘊矣。
白話
李東垣論述暑病,兼顧脾胃虛弱來說明,非常詳細周全;朱丹溪記載夏天伏陰在體內,告誡不可使用燥熱藥物。《玉機微義》以及各典籍中所記載的暑病,尤其斑斑可考,都應當細心玩味。學者若能潛心貫通,便沒有剩餘的蘊含了。