原文
生生子曰:《內經》有五郁之論,謂「木鬱達之,火鬱發之,土鬱奪之,金鬱泄之,水鬱折之。」雖統揭夫郁之名,而未顯言夫郁之症,與詳明其達、發、奪、泄、折之義。
生生子說:《內經》中有五郁的論述,說「木鬱要疏散條達,火鬱要發散,土鬱要奪取,金鬱要宣洩,水鬱要折除。」雖然總體揭示了郁的名稱,卻沒有明確說明郁的症狀,也沒有詳細闡明達、發、奪、泄、折的意義。
原文
惟是後之人認達為吐,認發為發汗,以泄為解表利小便,以奪為下,以折為抑其沖逆,意義未必非是,恐於經義未之盡也,余故縷析五郁之症,並治法焉。
然而後世之人把達理解為催吐,發理解為發汗,泄理解為解表利小便,奪理解為瀉下,折理解為抑制上逆之氣,意義未必不對,但恐怕對經義還沒有完全理解透徹,所以我詳細分析五郁的症狀和治療方法。
原文
夫五臟一有不平則鬱。達,是條達或通達也,發是發越,泄是疏泄,奪是攘奪,折是決折。何者?
五臟中任何一臟出現不平衡就會產生郁。達是條暢通達,發是發散宣越,泄是疏導排泄,奪是去除驅除,折是折除阻礙。什麼原因呢?
原文
夫《內經》曰:木鬱達之,木鬱者,肝鬱也。達者,條達、通達之謂也。木性上升,怫逆不遂,則鬱。
《內經》說:木鬱要達。木鬱就是肝氣鬱結。達是指條暢通達的意思。木的特性是上升,如果受到阻礙不順暢,就會產生鬱結。
原文
故凡脅痛耳鳴,眩運暴僕,目不認人,皆木鬱症也。
因此凡是脅肋疼痛、耳鳴、頭暈眩僕、眼神迷亂不認人,都是木鬱的症狀。
原文
當條而達之,以暢其挺然不屈之常(如食塞胸中,而肝膽之氣不升,故胸腹大痛,宣而吐之,以舒其木之氣,是在上者因而越之也。木鬱於下,脅疼日久,輕則以柴胡、川芎之類開而提之,亦條達之意也;重則用當歸龍薈丸摧而伐之,孰非通達之意歟)。
應當採用條暢通達的方法,來暢通其挺直不屈的正常生理機能。(例如食物阻塞胸中,導致肝膽之氣不能上升,出現胸腹劇烈疼痛,應當採用宣發催吐的方法來舒展木氣,這就是《內經》所說「其在上者因而越之」的治療原則。如果木鬱發生在下部,長期脅肋疼痛,輕症用柴胡、川芎之類的藥物來開通提舉,也是條暢通達的意思;重症則用當歸龍薈丸來摧折攻伐,哪一個不是通達的用意呢。)
原文
火鬱發之,火鬱者,心郁也。發者,發越之謂也。火性炎上,怫逆不遂,則鬱。
火鬱應當發散。火鬱就是心氣鬱結。發是指發散宣越的意思。火的特性是向上燃燒,如果受到阻礙不順暢,就會產生鬱結。
原文
故凡瞀悶目赤,少氣瘡疡,口渴溲黃,卒暴僵仆,嘔噦吐酸,瘛瘲狂亂,皆火鬱症也。
因此凡是視物模糊、胸悶、眼睛發紅、氣息不足、皮膚瘡疡、口渴尿黃、突然昏倒、嘔吐噦逆、反酸、抽搐痙攣、狂躁混亂,都是火鬱的症狀。
原文
當發而越之,以返其自然之常(又如五心煩熱,肌膚大熱,過食冷物,抑遏陽氣於脾土之中,以火鬱湯、升陽散火湯,皆發之之意也,又謂從其性而揚之。思想無窮,所願不遂,悒鬱不樂,因生痰涎,不進飲食,或氣不升降,如醉如癡,以木香、石菖蒲、生薑、雄黃之類帥而動之,亦發之之意也。小便渾濁,瘡疡舌疳,以黃連解毒湯、導赤散、八正散之類引而下之,孰非越之之意歟)。
應當採用發散的方法來治療,使火熱回歸自然的平衡狀態。(例如五心煩熱、肌膚大熱、過度食用冷物,抑遏陽氣在脾土之中,用火鬱湯、升陽散火湯,都是發散的意思,也就是順從火的特性而加以宣揚。思慮無窮,所願不遂,抑鬱不樂,因而生痰涎,不進飲食,或氣機不升降,如醉如癡,用木香、石菖蒲、生薑、雄黃之類的藥物來推動它,也是發散的意思。小便渾濁,瘡疡舌瘡,用黃連解毒湯、導赤散、八正散之類的方藥引導向下,哪一個不是發散的意思呢。)
原文
土性貴燥,惟燥乃能運化精微,而致各臟也。壅滯漬濡,則鬱。
土的性質貴在燥,只有燥才能運化精微物質,從而滋養各個臟腑。如果被壅堵停滯浸潤,就會產生鬱結。
原文
故凡腫滿痞塞,胕腫,大小便不利,腹疼䐜脹,皆土鬱症也。
因此凡是水腫脹滿、痞塞不通、腳踝浮腫、大小便不通利、腹疼胸腹脹滿,都是土鬱的症狀。
原文
當攘而奪之,以復其健運之常(又如腹中窒塞,大滿大實,以枳實導滯丸,木香檳榔丸、承氣湯下而奪之,是中滿者,瀉之於內也。飲食傷脾,痞悶,痰涎日生,以橘半枳朮丸;憂思痞結,不思飲食,腹皮微急,以木香化滯湯、消痞丸消而磨之,亦攘之之意也。諸濕腫滿,胕腫,濕熱發黃,以實脾利水之劑燥之,孰非攘而奪之之意歟)。
應當採用攘奪的方法,來恢復其健運的正常狀態。(例如腹中窒塞、大滿大實,用枳實導滯丸、木香檳榔丸、承氣湯來瀉下奪取,這就是中焦脹滿的瀉之於內。飲食傷害脾胃,痞悶,痰涎日漸生成,用橘半枳朮丸;憂思過度導致痞結、不思飲食、腹皮微微緊急,用木香化滯湯、消痞丸來消除磨化,也是攘奪的意思。各種濕氣水腫、腳踝腫脹、濕熱發黃,用實脾利水的方藥來燥濕,哪一個不是攘而奪之的意思呢。)
原文
金鬱泄之,金鬱者,肺郁也。泄者,疏泄之謂也。金貴空清,壅塞窒密,則鬱。
金鬱應當宣洩。金鬱就是肺氣鬱結。泄是疏泄的意思。金貴在空旷清澈,堵塞密閉就會產生鬱結。
原文
故凡咳逆,喉疼聲啞,胸滿喘息,抬肩擷項,肌熱,鼻塞嘔膿,皆金鬱症也。
因此凡是咳嗽氣逆、喉嚨疼痛聲音嘶啞、胸悶喘息、聳肩縮項、肌膚發熱、鼻塞嘔膿,都是金鬱的症狀。
原文
當疏而泄之,以肅其清降之常(又如傷風,咳嗽鼻塞,以參蘇飲、人參敗毒散,皆疏之之意。胸膈停飲,或水飲入肺,喉中如水雞之聲,或肺癰嘔膿血,以葶藶大棗瀉肺湯治之,孰非泄之之意歟)。
應當採用疏導宣洩的方法,來肅清其清肅下降的正常功能。(例如傷風咳嗽、鼻塞,用參蘇飲、人參敗毒散,都是疏導的意思。胸膈停飲,或水飲侵入肺中,喉中發出水雞般的聲音,或肺癰嘔吐膿血,用葶藶大棗瀉肺湯來治療,哪一個不是宣洩的意思呢。)
原文
水鬱折之,水鬱者,腎郁也。折者,決折之謂也。水貴沉靜,搏激窒塞,則鬱。
水鬱應當折除。水鬱就是腎氣鬱結。折是決折的意思。水貴在沉靜內斂,如果搏擊激盪堵塞不通,就會產生鬱結。
原文
故凡冷唾上湧,水腫腹脹,腰膝不利,屈伸不便,皆水鬱症也。
因此凡是冷唾上湧、水腫腹脹、腰膝不利、屈伸不便,都是水鬱的症狀。
原文
決而折之,以導其東歸之常(又如腎氣抑鬱,邪水泛上而冷唾,以茯苓、澤瀉之類導而下之,決之之意也。腰臍疼痛,不可俯仰,或如奔豚之狀,以桂心之類折之,或小便癃疼,久亢不泄,而為白濁,以小茴香、澤瀉、黃柏之類治之,孰非決之之意歟)。是皆因其曲而直之也,舉其概則余可推矣。
應當採用決除折下的方法,來引導水液回歸正常。(例如腎氣抑鬱,邪水泛上而冷唾上湧,用茯苓、澤瀉之類的藥物引導向下,這就是決折的意思。腰臍疼痛,不能俯仰,或如奔豚的症狀,用桂心之類的藥物來折除,或者小便癃閉疼痛,久而不泄,形成白濁,用小茴香、澤瀉、黃柏之類的藥物來治療,哪一個不是決折的意思呢。)這些都是根據病情的曲折而使之恢復直達的方法,列舉了大綱,其餘的可以類推了。
原文
若以達為吐,以發為汗,以泄為解表利小便,以奪為下,以折為抑其沖逆,然固然,於經義恐猶未盡善也。
如果把達理解為催吐,把發理解為發汗,把泄理解為解表利小便,把奪理解為瀉下,把折理解為抑制上逆之氣,這樣理解固然沒有問題,但對經義的詮釋恐怕還不夠完善。
原文
且後文又曰:「然調其氣,過者折之,以其畏也,所謂瀉之。」愚謂過者,淫勝之謂也,折之者,謂裁之也,如木勝助之以辛,火勝助之以咸之類,投其畏而伐之,故曰:「五臟一有不平,所勝平之,遞相濟養,交互克伐」,此之謂也。
而且後文又說:「然而調整氣機,過盛的就要折抑它,因為這是它所畏懼的,也就是所說的瀉法。」我認為過是指亢盛太過,折是指裁制節制的意思,例如木氣太過就用辛味藥物來扶助,火氣太過就用咸味藥物來相助之類的,投其畏懼的而加以克伐,所以說:「五臟中任何一臟出現不平,就用所勝的臟來平復它們,遞相資助養育,交互克制伐害」,就是這個意思。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。