原文
或有問於余曰:劉河間云:仲景治痢,多用承氣,但與滯下混同立論,而無分別。
有人問我說:劉河間說:張仲景治療痢疾,大多使用承氣湯,卻把痢疾和滯下混為一談而論述,沒有加以區分。
原文
考之諸方,亦未見其有分治者,抑河間之說不足憑歟?
考查各個方劑,也沒有看到有分開治療的,那麼河間的說法不值得相信嗎?
原文
余曰:前人略之也,經雖無明文,然顧名思義可知矣。書曰:夏傷於暑,秋多瘧痢。痢者,利也,通利之義,乃時症也。
我說:前人忽略了這個區別,經典中雖然沒有明確的文字,但從名稱就可以理解了。書上說:夏天被暑氣所傷,秋天就會多發瘧疾和痢疾。痢,就是利的意思,是通利的意思,是季節性的病症。
原文
或從泄瀉而得,或徑大便膿血,蓋秋令氣降,腹中穢積因時下行而痢也。
有的從腹瀉演變而來,有的直接是大便膿血,大概是因為秋天的氣候肅降,腹中的污穢積滯順應時令向下運行而形成痢疾。
原文
彼滯下者,滯,是積滯之滯,不因時令,不由泄瀉,而竟裡急後重,垢膩之物頻並而下也,豈可同日語哉。
至於滯下,滯是積滯的滯,不是因為時令,也不是由腹瀉引起,而是急於排便卻便不暢快,污穢黏膩的東西頻頻不斷地排出,怎麼能夠相提並論呢?
原文
故滯下之症,始得之,多用推陳致新,迎而奪之之法。
所以滯下的病症,發病之初,大多使用推陳致新、迎頭阻擊的方法來治療。
原文
至於治痢,有用補法者,有用澀法者,有燥濕者,有升提者,有消之者,有溫之者,有分利者,有下之者:然初時不敢遽以藥下之,因時制宜,必審其胃實積固,乃敢推蕩耳。
至於治療痢疾,有用補法的,有用澀法的,有燥濕的,有升提的,有消導的,有溫熱的,有分利的,有攻下的:然而發病初期不敢輕易用藥物攻下,要根據時令因時制宜,必須審查確認胃氣充實、積滯堅固,才敢使用推蕩的方法。
原文
余故云:痢者,兼令氣而言也:滯下者,四時皆有之。名既別,則治法當有徑庭矣。或曰唯。
我因此說:痢疾是結合時令之氣來說的;滯下則是一年四季都有的。名稱既然不同,治療方法應當有明顯的差異了。有人說:確實如此。
原文
古謂先水瀉而後膿血者,為脾傳腎,乃賊邪難愈;先膿血而後水瀉者,為腎傳脾,乃微邪易愈。
古人說:先腹瀉而後便膿血的,是脾病傳變到腎,是賊邪難以治愈;先便膿血而後腹瀉的,是腎病傳變到脾,是微邪容易痊愈。
原文
相傳微賊之說,是亦以大概言之也,究竟其說,世亦有先後水瀉膿血,而各有難易者。
相傳的微邪賊邪之說,這也是大略地說法,仔細探究起來,世人也有先腹瀉後膿血或先膿血後腹瀉,而各有難易不同的情況。
原文
愚謂先水瀉而後膿血,此脾先虛,而積滯繼至,故難愈;先膿血而後水瀉,此積滯既去,已無邪矣,故易愈。高明幸察之。
我認為先腹瀉而後便膿血,這是脾氣先虛,積滯隨後到來,所以難以治愈;先便膿血而後腹瀉,這是積滯已經去除,已經沒有病邪了,所以容易治愈。希望高明之人明察。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。