醫旨緒余

七十七、附李東垣藥類法象

用藥凡例

七十七、附李東垣藥類法象15
原文
凡解利傷風,以防風為君;甘草、白朮為佐。《經》云:「辛甘發散為陽」。
白話
大凡解除、治療傷風,以防風為君藥;甘草、白朮為輔助藥。《黃帝內經》說:「辛味和甘味發散屬於陽」。
原文
風宜防風味辛,及治風通用,故防風為君,甘草、白朮為佐。
白話
風證適宜防風的辛味,以及治療風證普遍適用,所以防風為君藥,甘草、白朮為輔助藥。
原文
凡解利傷寒,以甘草為君;防風、白朮為佐,是寒宜甘緩也。
白話
大凡解除、治療傷寒,以甘草為君藥;防風、白朮為輔助藥,這是因為寒證適宜甘味藥來緩和。
原文
或有別證,於前隨證治病藥內選用,分兩以君臣論。
白話
如果有其他症狀,在前面隨證治病的藥物中選用,劑量多少按照君臣關係來論定。
原文
凡眼暴發赤腫,以防風、黃芩為君,以瀉火;以黃連、當歸根和血為佐,兼以各經藥用之。
白話
大凡眼睛突然發作紅腫,以防風、黃芩為君藥,用來瀉火;以黃連、當歸根和血為輔助藥,並根據各條經脈選用相應的藥物。
原文
凡眼久病昏暗,以熟地黃、當歸根為君;以羌活、防風為臣,甘草、甘菊之類為佐。
白話
大凡眼睛長期患病導致視力昏暗,以熟地黃、當歸根為君藥;以羌活、防風為臣藥,甘草、甘菊之類為輔助藥。
原文
凡痢疾腹痛,以白芍藥、甘草為君;當歸、白朮為佐。見血先後,以三焦熱論。
白話
大凡痢疾腹痛,以白芍藥、甘草為君藥;當歸、白朮為輔助藥。出現血便的先後,按照三焦熱證來論治。
原文
凡水瀉,以茯苓、白木為君,芍藥、甘草為佐。凡諸風,以防風為君,隨治病為佐。
白話
大凡水瀉,以茯苓、白朮為君藥,芍藥、甘草為輔助藥。大凡各類風證,以防風為君藥,根據所治療的病證選用輔助藥物。
原文
凡嗽,以五味子為君;有痰者,以半夏為佐;喘者,以阿膠為佐;有熱無熱,以黃芩為佐,但分兩多寡不同耳。
白話
大凡咳嗽,以五味子為君藥;有痰的,以半夏為輔助藥;喘證的,以阿膠為輔助藥;有熱無熱,都以黃芩為輔助藥,只是劑量多少不同罷了。
原文
凡小便不利,黃柏、知母為君;茯苓、澤瀉為佐。
白話
大凡小便不利,黃柏、知母為君藥;茯苓、澤瀉為輔助藥。
原文
凡下焦有濕,草龍膽、防己為君;甘草、黃柏為佐。
白話
大凡下焦有濕邪,草龍膽、防己為君藥;甘草、黃柏為輔助藥。
原文
凡痔漏,以蒼朮、防風為君;甘草、芍藥為佐,詳別證加減。
白話
大凡痔瘺,以蒼朮、防風為君藥;甘草、芍藥為輔助藥,詳細根據不同的證候加減用藥。
原文
凡諸瘡,以黃連、當歸為君;甘草、黃芩為佐。
白話
大凡各類瘡證,以黃連、當歸為君藥;甘草、黃芩為輔助藥。
原文
凡瘧,以柴胡為君,隨所發時所屬經分用引經藥佐之。
白話
大凡瘧疾,以柴胡為君藥,根據發作時所屬的經脈,分別用引經藥作為輔助。
原文
以上皆用藥之大要,更詳別證,於前隨證治病藥內逐旋加減用之。
白話
以上都是用藥的主要法則,還要更詳細地根據不同的證候,在前面隨證治病的藥物中逐步加減使用。