褚氏遺書

除疾

除疾

除疾6
原文
除疾之道,極其候證,詢其嗜好,察致疾之由來,觀時人之所患,則窮其病之始終矣。
白話
消除疾病的方法,要徹底了解其證候,詢問其喜好,考察導致疾病的原因,觀察當時人們所患的疾病,這樣就能徹底了解疾病的始終了。
原文
窮其病矣,外病療內,上病救下,辨病藏之虛實,通病藏之母子,相其老壯,酌其淺深,以制其劑,而十全上功至焉。製劑獨味,為上二味次之,多品為下。
白話
徹底了解疾病之後,外在的疾病從內部治療,上部的疾病從下部救治,辨別病臟的虛實,通達病臟的母子關係,觀察病人的老壯,斟酌病情的淺深,來制定方劑,這樣就能達到十全十美的上等功效。製劑時,單味藥是上等,兩味藥次之,多味藥是下等。
原文
酸通骨,甘解毒,苦去熱,咸導下,辛發滯當驗之,藥未驗切戒,亟投大勢,既去余勢。
白話
酸味通達骨骼,甘味解毒,苦味去除熱邪,鹹味引導下行,辛味發散滯氣,這些應當驗證。在藥效未驗證之前,切記不要急於投用猛藥,等到大勢已去,再去除剩餘的邪勢。
原文
不宜再藥,修而肥者,飲劑豐羸而弱者受藥減。
白話
不宜再用藥。體形豐滿肥胖的人,飲用的藥劑量要大;瘦弱的人,接受的藥量要減少。
原文
用藥如用兵,用醫如用將,善用兵者,徒有車之功;善用藥者,姜有桂之效,知其才智,以軍付之,用將之道也。知其方,伎以生付之用,醫之道也。
白話
用藥如同用兵,任用醫生如同任用將領。善於用兵的人,能使步兵發揮戰車的作用;善於用藥的人,能使生薑具有肉桂的功效。了解將領的才智,將軍隊交付給他,這是用將之道。了解醫生的方術,將生命交付給他,這是用醫之道。
原文
世無難治之疾,有不善治之醫,藥無難代之品,有不善代之人,民中絕命,斷可識矣。
白話
世上沒有難以治癒的疾病,只有不善於治療的醫生;沒有難以替代的藥品,只有不善於替代的人。百姓中斷送性命的原因,由此可以明白了。