原文
即驚啼。由風邪乘心,心臟精神不定,故臥不安也;夜啼,臟冷故也。
也就是驚啼。是因為風邪侵犯心臟,心臟主管精神不安定,所以睡臥不安穩;夜啼,則是臟腑寒冷的原因。
原文
夜,陰氣盛,與冷相搏,則冷 動,與臟氣相併,或煩或痛,故夜啼。亦有觸犯禁忌而啼,可以法術斷之。
夜晚陰氣旺盛,與寒冷相互搏擊,就會導致寒氣活動,與臟腑之氣合併,有的煩躁、有的疼痛,所以夜間啼哭。也有因為觸犯禁忌而啼哭的,可以用法術來制止。
原文
軀啼者,胎傷風冷,邪氣與正氣相搏則腹痛,故軀脹蹙而啼。
所謂軀啼,是胎兒時期感受風冷,邪氣與正氣相互搏擊就會腹痛,所以身體脹滿蜷縮而啼哭。
原文
大率治驚啼,則以清肝心、鎮神安魂之劑;治夜啼,則以溫平和利氣血之劑;治軀啼亦然。
大致上治療驚啼,要用清肝心、鎮定神志、安定魂魄的藥方;治療夜啼,要用溫暖平和、調理氣血的藥方;治療軀啼也是如此。
原文
《三因》以夜啼有四:曰寒,曰熱,曰重舌口瘡,曰客忤。
《三因極一病證方論》認為夜啼有四種原因:一是寒,二是熱,三是重舌口瘡,四是客忤。
原文
腹痛,其啼面青白,口有冷氣,腹亦冷,曲腹而啼,此寒症也;心燥面赤,小便赤,口中熱,腹暖,啼或有汗,仰身而啼,此熱症也;客忤見生人之氣,忤犯而啼也。
腹痛,啼哭時臉色青白,口中有冷氣,腹部也是冷的,彎著肚子啼哭,這是寒症;心中煩躁、臉色發紅,小便色紅,口中發熱,腹部溫暖,啼哭時可能有汗,仰著身體啼哭,這是熱症;客忤是接觸到陌生人的氣息,被觸犯而啼哭。
原文
治冷症以大蒜、乳香和丸服,熱症以燈花散;重舌以炒蒲黃摻舌,口瘡以牡蠣、甘草摻口中;客忤以灶中土、蚯蚓糞,水和塗兒頭上及五心。由此而言,方不在備也。
治療冷症用大蒜、乳香調和成藥丸服用,熱症用燈花散;重舌用炒過的蒲黃撒在舌頭上,口瘡用牡蠣、甘草撒在口中;客忤用灶心土、蚯蚓糞,用水調和塗在嬰兒頭上及手心、腳心等五心。由此看來,藥方不在於完備。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。