原文
或臟腑虛弱,或食甘肥則蟲動,動則腹中痛,發作腫聚,往來上下,痛不休止,上攻心痛,口喜吐涎及清水,貫傷心者死。其脈凡腹痛法當沉弱而弦。今反洪大則是蟲也。仲景用烏梅丸治之。諸殺蟲藥皆可療,使君子尤良。蛔蟲束行,吳茱萸根尤勝。
或者臟腑虛弱,或者食用甘甜肥膩的食物就會引發蟲動,蟲動就會腹中疼痛,發作時腫塊聚積,往來上下,疼痛不停,向上攻心痛,口中喜歡吐出涎沫和清水,如果蟲穿傷心臟就會死亡。診脈時,凡是腹痛的脈象按理應當沉弱而弦。現在反而洪大,這就是蟲證。張仲景用烏梅丸治療它。各種殺蟲藥都可以治療,使君子尤其好。蛔蟲向東活動時,吳茱萸根的效果更佳。
有一個人年十八歲,從小面色微微發黃,五月間腹部劇烈疼痛。
原文
醫以小建中加丁香兩帖,不效,加嘔吐清汁;又與十八味丁香透膈湯兩帖,食全不進,痛無休止,如此者五、六日;又與阿魏丸百餘粒,至夜發熱不睡,口卻不渴,脈左二部沉弦而數實,痛處不可按;遂與大柴胡湯四帖加甘草下之,痛嘔雖減,食猶未進;遂與小柴胡湯去黃芩、人參,加芍藥、陳皮、黃連、生甘草,二十帖而愈。
醫生用小建中湯加丁香兩帖,沒有效果,反而嘔吐清稀的液體;又給予十八味丁香透膈湯兩帖,完全不能進食,疼痛沒有停止,這樣持續了五六天;又給予阿魏丸一百多粒,到了夜裡發熱睡不著,口中卻不渴,左手兩部脈沉弦而數實,疼痛的地方不能按壓;於是給予大柴胡湯四帖加甘草來攻下,疼痛和嘔吐雖然減輕,但飲食仍然不進;於是給予小柴胡湯去掉黃芩、人參,加入芍藥、陳皮、黃連、生甘草,二十帖後痊癒。
原文
一人年十七,家貧多勞,十一月病惡寒而吐血兩三日,六脈緊澀,一月後食減中痞。
有一個人年十七歲,家境貧窮且多勞累,十一月患病怕冷並吐血兩三天,六脈緊澀,一個月後食慾減退,胃脘痞悶。
原文
醫投溫膽湯、枳殼湯,三日後發熱,口乾不渴,口中有痰。予曰:此感寒也。
醫生投用溫膽湯、枳殼湯,三天後發熱,口乾但不渴,口中有痰。我說:這是感受了寒邪。
原文
詢之,八日前曾於霜中渡水三、四次,心下有悲泣事,腹亦飢。
詢問他,八天前曾在霜中涉水三、四次,心中曾有悲傷哭泣的事情,肚子也飢餓。
原文
遂以小建中湯去芍藥,加桔梗、陳皮、半夏,四帖而愈。
於是用小建中湯去掉芍藥,加入桔梗、陳皮、半夏,四帖後痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。