推求師意

注夏

注夏

注夏6
原文
先生謂陽有餘陰不足,若恣欲泄精無度,至夏必陽氣輕浮,有頭痛,腳軟,食少,發熱之患,即注夏也。注者,灌也。
白話
先生認為陽氣有餘而陰氣不足,如果放縱情慾、無節制地洩精,到了夏天必定會陽氣浮越,出現頭痛、腳軟、食慾不振、發熱等問題,這就是注夏。所謂「注」,就是灌注的意思。
原文
先因陰虛不勝夏令暑熱,灌之其病則劇,非中熱也。
白話
先是因為陰虛無法承受夏季的暑熱,若再灌注暑熱之氣,病情就會加劇,這並非是中暑熱。
原文
仲景謂勞之為病,其脈浮大,手足煩,春夏劇,秋冬瘥是也。
白話
張仲景說勞倦所引起的疾病,其脈象浮大,手腳心煩熱,春夏加重,秋冬好轉,指的就是這種情況。
原文
東垣所謂脾胃元氣先損,至夏而病作,用黃耆人參湯,亦注夏也。蓋暑熱之氣,不止傷陰,而亦損陽。
白話
李東垣所說脾胃元氣先受損傷,到了夏天就發病,使用黃耆人參湯治療,也屬於注夏。因為暑熱之氣不僅傷陰,也會損傷陽氣。
原文
東垣治損陽者,重在於胃,以氣為要;先生治傷陰者,重在脾腎,以精血為要。精藏於腎,血化於脾,皆陰臟也。注夏之名固同,及分陰陽用藥則不同也。
白話
李東垣治療損陽的情況,重點在於胃,以氣為關鍵;先生治療傷陰的情況,重點在脾腎,以精血為關鍵。精儲藏於腎,血由脾所化生,這兩者都是陰臟。注夏的名稱雖然相同,但區分陰陽來用藥則有所不同。
原文
治陰虛者,非質重味厚屬脾胃之君藥,安能固其陽根而斂其輕浮之氣乎?
白話
治療陰虛的人,如果不用質重味厚、歸屬於脾胃的君藥,怎麼能夠穩固其陽氣的根本,並收斂其浮越的陽氣呢?