原文
《金匱要略》云:太陽中暍,發熱惡寒,身重而痛,其脈弦細芤遲,小便已灑然毛聳,手足逆冷,小勞身即熱,口開前板齒燥。
《金匱要略》說:太陽中暑,會出現發熱、怕冷、身體沉重疼痛的症狀,脈象弦細、中空而遲緩,小便後會突然感到寒意、毛髮聳立,手腳冰冷,稍微勞動身體就發熱,張開嘴時前面的門牙乾燥。
原文
若發汗則惡寒甚;加溫針則發熱甚;數下之則淋甚。
如果用發汗的方法治療,怕冷會更嚴重;如果加用溫針,發熱會更嚴重;如果多次使用攻下法,會導致小便淋瀝不盡更加嚴重。
病人出汗、怕冷、身體發熱且口渴,用白虎加人參湯主治。
原文
其人身熱疼重,而脈微弱,此夏傷水,水行皮中所致,一物瓜蒂湯主之。
病人身體發熱、疼痛沉重,但脈象微弱,這是夏天被水濕所傷,水氣在皮膚中運行所導致的,用一物瓜蒂湯主治。
原文
東垣分暑病有二:或避暑深堂大廈,靜而得之,名中暑。
李東垣將暑病分為兩類:一種是在深堂大廈中避暑,安靜時得病的,稱為中暑。
原文
中暑陰症也,必頭疼惡寒,身形拘急,支節疼痛而煩心,肌膚火熱無汗,當用大順散以發散是也。
中暑屬於陰症,必定會頭痛怕冷,身體拘緊,四肢關節疼痛且心煩,皮膚灼熱但無汗,應當使用大順散來發散治療。
如果是行人、農夫在烈日下勞作,活動時得病的,稱為中熱。
原文
中熱陽症也,為熱傷元氣,必苦頭痛,發燥熱,惡熱,捫之火熱,大渴引飲,汗大泄,無氣以動,乃天熱外傷肺氣,蒼朮白虎湯主之是也。舉此二方以為例耳,非令人執守之也。
中熱屬於陽症,是熱邪損傷元氣,必定會劇烈頭痛,出現燥熱、怕熱的症狀,摸起來像火一樣燙,非常口渴想喝水,大量出汗,體力不支無法活動,這是天氣炎熱從外部損傷了肺氣,用蒼朮白虎湯主治。舉這兩個方子作為例子罷了,並不是讓人死守不變的。
原文
別論有先因勞役,飲食虛損脾胃宿疾之人,遇暑將理失宜,違時伐化;必困乏無力,精神短少,氣弱氣促,似喘非喘,諸陽虛之症不一而見,甚則傳於腎肝,諸痿厥之病作矣,為脾主四肢故也。
另外有先因為勞累、飲食不當損傷脾胃而有舊疾的人,遇到暑熱調理不當,違反時令損傷正氣;必定會疲乏無力,精神不振,氣弱氣短,像喘又不是喘,各種陽虛的症狀陸續出現,嚴重時會傳到腎和肝,導致各種痿症、厥症發作,這是因為脾主四肢的緣故。
原文
制黃耆人參湯主之,在長夏濕熱之令,有清暑益氣湯主之,隨症加減。蓋此勞與行人之勞何異?此之飢飽於人寧無飲食之虛損者哉?
用黃耆人參湯主治,在長夏濕熱的季節,用清暑益氣湯主治,根據症狀加減。這種勞累和行人的勞累有什麼不同呢?這種飢飽失常對人來說,難道沒有飲食上的虛損嗎?
原文
雖在脾胃先損,後或受暑熱之勝,至大渴引飲,煩悶肌熱,亦必於黃耆人參湯中加石膏、知母為佐可也。經曰:火淫所勝,治以辛寒,以甘瀉之。
即使脾胃先有損傷,之後又受到暑熱的侵襲,導致非常口渴想喝水、煩躁悶熱、皮膚發熱,也應當在黃耆人參湯中加入石膏、知母作為輔助。《內經》說:火邪過盛時,用辛寒的藥物治療,用甘味藥物來瀉火。
原文
石膏味甘辛寒,治暑熱傷脾肌熱之功,他藥所不及。然而清暑益氣湯治暑,而無石膏何也?
石膏味甘辛而性寒,治療暑熱損傷脾胃導致的肌膚發熱的功效,是其他藥物比不上的。但是清暑益氣湯治療暑病,卻不用石膏,這是為什麼呢?
原文
因脾胃虛損,當夏令火熱而病,非中其熱;又胃弱不耐石膏之寒降,恐生髮之氣不升故耳!或暑熱乘虛而感之,又安得不用其為佐乎?
因為脾胃虛損,在夏季火熱時生病,並不是直接中了熱邪;而且胃氣虛弱,不能承受石膏的寒涼沉降,恐怕會影響生發之氣上升的緣故!但如果暑熱乘虛侵入,又怎能不用石膏作為輔助呢?
原文
若中熱者,雖以白虎為主,或元氣虛甚,亦安得不用參、耆為佐乎?
如果是中熱的病人,雖然以白虎湯為主方,但如果元氣非常虛弱,又怎能不用人參、黃耆作為輔助呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。