格致余論

虛病痰病有似邪祟論

虛病痰病有似邪祟論

虛病痰病有似邪祟論17
原文
血氣者,身之神也。神既衰乏,邪因而入,理或有之。
白話
血氣是身體的根本,而精神則是血氣的主宰。精神既然已經衰弱匱乏,邪氣便趁虛而入,從道理上來說這是可能發生的。
原文
若夫血氣兩虧,痰客中焦,妨礙升降,不得運用,以致十二官各失其職,視聽言動,皆有虛妄。以邪治之,其人必死。籲哉冤乎!誰執其咎?
白話
若是血氣兩者都虧損,痰濕停留在中焦,妨礙氣機的升降,無法正常運作,導致十二臟腑各自失去功能,視覺、聽覺、言語、行動都出現虛妄的症狀。如果用驅逐邪祟的方式來治療,病人必死無疑。唉!真是冤枉啊!這個罪過該由誰來承擔?
原文
憲幕之子傅兄,年十七、八,時暑月,因大勞而渴,恣飲梅漿,又連得大驚三四次,妄言妄見,病似邪鬼。診其脈,兩手皆虛弦而帶沉數。
白話
有一位擔任憲幕幕僚之人的兒子叫傅兄,年紀大約十七、八歲,在暑熱的月份裡,因為過度勞累而感到口渴,便盡情飲用梅子汁,又接連受到三、四次大的驚嚇,說胡話、看到異象,病症像是被邪祟纏身。診斷他的脈象,雙手都是虛弱而帶弦,並且沉而數。
原文
予曰:數為有熱,虛弦是大驚,又梅酸之漿,鬱於中脘,補虛清熱,導去痰滯,病乃可安。
白話
我說:脈數表示有熱象,虛弱而帶弦是因為受到大驚嚇,再加上梅子酸性的飲料,鬱積在中焦胃脘,應當滋補虛弱、清解熱邪,疏通痰濕停滯,這樣病才能康復。
原文
遂與人參、白朮、陳皮、茯苓、芩、連等濃煎湯,入竹瀝、薑汁。與旬日,未效,眾皆尤藥之不審。餘脈之,知其虛之未完,與痰之未導也。仍與前方,入荊瀝。又旬日而安。
白話
於是給予人參、白朮、陳皮、茯苓、黃芩、黃連等藥材濃煎成湯,加入竹瀝、薑汁。經過十天,病情沒有好轉,大家都責怪用藥不夠周密。我再次診察脈象,知道他的虛損還沒有完全恢復,痰濕也還沒有完全疏通。仍然給予原來的方子,加入荊瀝。又經過十天才康復。
原文
外弟歲,一日醉飽後,亂言妄語妄見,詢之系伊亡兄附體,言生前事甚的。乃叔在旁叱之。曰:非邪。食腥與酒太過,痰所為耳!
白話
表弟某一天在醉酒飽食之後,胡言亂語、看到異象,經詢問得知是他已故兄長附體,談論生前的事情非常準確。旁邊的叔父大聲斥責說:這不是邪祟。是因為吃了太多葷腥食物和喝酒,痰濕造成的罷了!
原文
灌鹽湯一大碗,吐痰一、二升,汗因大作,困睡一宵而安。
白話
灌下一大碗鹽水,嘔吐出一、二升的痰液,接著大量出汗,疲倦地睡了一夜就康復了。
原文
又金氏婦,壯年。暑月赴筵歸,乃姑詢其坐次失序,遂赧然自愧,因成此病。言語失倫,其中又多間一句曰:奴奴不是。脈皆數而弦。余曰:此非邪,乃病也。但與補脾清熱導痰,數日當自安。
白話
又有金家的媳婦,正值壯年。暑月赴宴回來後,她的婆婆詢問她座位順序失禮的事,她便羞愧不安,因此得了這個病。言語錯亂沒有條理,中間還夾雜著一句話說:奴奴不是。脈象都是數而帶弦。我說:這不是邪祟,是疾病。只要給予補脾、清熱、疏通痰濕的治療,幾天後應當自然康復。
原文
其家不信,邀數巫者,噴水而咒之,旬余而死。或問曰:病非邪而邪治之,何遽至於死?
白話
她的家人不相信,請了幾位巫師,噴水唸咒驅邪,過了十多天就死了。有人問道:病不是邪祟造成的,卻用驅邪的方法治療,為什麼竟然到了死亡的地步?
原文
余曰:暑月赴宴,外境蒸熱,辛辣適口,內境鬱熱,而況舊有積痰,加之愧悶,其痰與熱,何可勝言。
白話
我說:暑月赴宴,外在環境悶熱,辛辣食物合口味,內在也鬱積熱邪,何況本來就有積累的痰濕,再加上羞愧憂悶,那痰濕與熱邪交織在一起,怎麼能說得完呢。
原文
今乃驚以法尺,是驚其神而血不寧也;噴以法水,是審其體密其膚,使汗不得泄也。
白話
現在用法尺來驚嚇,是驚擾他的精神而使血液不能寧靜;用符水來噴灑,是讓他的身體毛孔緊密閉合,使汗水不能宣洩。
原文
汗不泄,則蒸熱內燔;血不得寧,則陰消而陽不能獨立也。不死何俟?
白話
汗水不能宣洩,那麼暑熱就會在體內熾盛燃燒;血液不能寧靜,那麼陰液就會消亡而陽氣也無法獨自存在。不死還等什麼?
原文
或曰:《外臺秘要》有禁嘰一科,庸可廢乎?予曰:移精變氣乃小術耳,可治小病。
白話
有人說:《外臺秘要》中有禁咒一科,難道可以廢除嗎?我說:移精變氣只是小小的技術罷了,可以用來治療輕微的疾病。
原文
若內有虛邪,外有實邪,當用正大之法,自有成式,昭然可考。
白話
如果內有虛邪,外有實邪,應當用正當大病的方法,自然有現成的規範,可以明確地查考。
原文
然符水惟膈上熱痰,一呷涼水,胃熱得之,豈不清快,亦可取安。
白話
然而符水只適用於膈上的熱痰,喝一口冷水,胃熱得到緩解,難道不感到清涼舒暢,也可以取得平安。
原文
若內傷而虛,與冬嚴寒,符水下咽,必冰胃而致害。彼鬱熱在上,熱邪在表,須以汗解。率得清冷,腠理固密,熱何由解?
白話
如果是內傷而虛弱,加上冬天的嚴寒,符水下嚥,必定會使胃受寒而造成傷害。那些鬱積的熱邪在上焦,熱邪在體表,必須用發汗的方法來解除。動輒用清冷的符水,毛孔緊密固密,熱邪怎麼能解除呢?
原文
必致內攻,陰陽離散,血氣乖爭,去死為近。
白話
必然導致邪氣向內攻入,陰陽分離散亂,氣血乖戾相爭,離死亡就近了。