格致余論

大病不守禁忌論

大病不守禁忌論

大病不守禁忌論15
原文
病而服藥,須守禁忌,孫真人《千金方》,言之詳矣。
白話
生病了服藥,必須遵守禁忌,孫真人的《千金方》,已經說得很詳細了。
原文
但不詳言所以守禁忌之由,敢陳其略,以為規戒。
白話
但是書中沒有詳細說明必須遵守禁忌的原因,我冒昧地陳述其中的大概,作為規範和告誡。
原文
夫胃氣者,清純沖和之氣,人之所賴以為生者也。
白話
所謂胃氣,是指一種清純、沖和的氣,是人所依賴以維持生命的。
原文
若謀慮神勞,動作形苦,嗜欲無節,思想不遂,飲食失宜,藥餌違法,皆能致傷。
白話
如果思慮過度使精神疲勞,勞作使身體辛苦,嗜好慾望沒有節制,心意願望不能實現,飲食不合宜,服藥不合法,這些都能造成傷害。
原文
既傷之後,須用調補,恬不知怪,而乃恣意犯禁,舊染之證,與日俱積。
白話
胃氣受傷之後,必須用藥調理補養,但有些人卻安然不覺奇怪,反而任意違反禁忌,導致舊有的病症,一天天地積累加重。
原文
吾見醫將日不暇給,而傷敗之胃氣,無復完全之望,去死近矣。
白話
我看醫生將會忙得沒有空閒,而受傷敗壞的胃氣,已經沒有恢復完好的希望,離死亡很近了。
原文
予族叔形色俱實,痎瘧又患痢,自恃強健能食,絕無忌憚。
白話
我的族叔體格和氣色都很壯實,得了瘧疾又患了痢疾,他自恃身體強壯能吃東西,完全沒有忌諱。
原文
一日召我曰:我雖病,卻健而能食,但苦汗出耳!汝能止此汗否?予曰:痎瘧非汗出不能愈也。可慮者正在健與能食耳!此非痢也。胃熱善消,脾病不化,食積與病勢已甚矣。
白話
一天他叫我去說:「我雖然病了,但還很健康能吃東西,只是苦於出汗!你能止住這汗嗎?」我說:「瘧疾不出汗是不能痊癒的。值得擔憂的正是你還健康和能吃啊!這不是痢疾(該有的現象)。胃熱所以容易消化,脾有病所以不能運化,食物積滯和病情的嚴重程度已經很厲害了。」
原文
此時節擇飲食以養胃氣,省出入以避風寒,候汗透而安。
白話
這時應該節制並選擇飲食來調養胃氣,減少外出以避免風寒,等待汗出透徹然後才能平安。
原文
叔曰:世俗謂無飽死痢,我今能食,何謂可慮?
白話
族叔說:「世俗都說沒有吃飽會死的痢疾,我現在能吃東西,有什麼值得擔憂的?」
原文
余曰:痢而能食者,知胃氣未病也,故言不死,非謂恣食不節擇者。
白話
我說:「患痢疾還能吃東西,是知道胃氣還沒有病,所以說不會死,並不是說可以放縱飲食、不加選擇節制的人。」
原文
不從所言,恣口大嚼,遇渴又多啖水果,如此者月餘後,雖欲求治,不可著手矣。淹淹又月餘而死。《內經》以驕恣不倫於理,為不治之病。信哉!
白話
他不聽從我的話,放縱口腹大吃大嚼,遇到口渴又多吃水果,像這樣過了一個多月後,即使想要求醫治療,也已經無從下手了。拖拖拉拉又過了一個多月就死了。《內經》把驕橫放縱、不合道理的行為,列為不治之症。真是可信啊!
原文
又周其姓者,形色俱實,患痢善食而易飢,大嚼不擇者五日矣。
白話
又有一位姓周的人,體格和氣色都很壯實,患了痢疾,很能吃而且容易餓,已經大吃大嚼、不加選擇地吃了五天。
原文
予責之曰:病中當調補自養,豈可滋味戕賊!
白話
我責備他說:「生病時應當調理補養、自我保養,怎麼可以用美食來傷害自己呢!」
原文
遂教之只用熟蘿蔔吃粥耳,少與調治,半月而安。
白話
於是教他只吃煮熟的蘿蔔配粥,稍微給他調治,半個月就平安了。