原文
丹溪曰:諸項灸法皆好,惟騎竹馬灸法尤為切要,此消患於未形也。
丹溪說:各種灸法都很好,只有騎竹馬灸法特別重要,這是在疾病尚未形成時消除患處。
原文
其法先令患人以肘憑几,豎臂腕,腰直,用篾一條,自臂腕中曲紋盡處,男左女右,貼肉量起,直至中指尖盡處為則,不量指中,卻用竹槓一條,令患人脫衣騎定,令身正直,前行,二人扛起,令腳不著地,又令二人扶定,勿令僵仆,卻將所量臂腕篾,從竹槓坐處、尾骶骨盡處直豎竹上,貼脊背量至篾盡為則,用墨點,此只是取中,非灸穴也。
其方法是先讓患者用手肘靠在几案上,豎起手臂和手腕,腰部挺直,用一條竹篾,從手臂手腕彎曲紋路的盡頭,男左女右,貼著肉量起,直到中指尖的盡頭作為標準,不量手指中間。然後用一根竹槓,讓患者脫衣騎在上面,讓身體正直,向前,由兩個人扛起,讓腳不著地,又讓兩個人扶住固定,不要讓其跌倒或仆倒,然後將所量好的臂腕竹篾,從竹槓坐處、尾骶骨盡頭處,直豎在竹槓上,貼著脊背量到竹篾的盡頭作為標準,用墨點標記,這只是取中間點,不是灸穴。
原文
另用薄篾量病人中指節,相去兩橫為則,男左女右,截為一則,就前所點記處兩邊各量開,盡處則是灸穴,各灸五壯或七壯,不可多灸。不問癰生何處,及乳癰。並用此法灸之,無不愈者。
另外用薄竹篾量病人的中指節,相距兩橫指作為標準,男左女右,截取為一節,就在前面所點記處的兩邊各量開,盡頭處就是灸穴,各灸五壯或七壯,不可多灸。不論癰生在何處,以及乳癰,都用此法灸治,沒有不痊癒的。
原文
一云:疽發於左即灸左,疽發於右即灸右,甚者左右皆灸。
一說:疽發在左側就灸左側,發在右側就灸右側,嚴重的左右都灸。
原文
蓋此二穴,心脈所過處,經曰:諸痛瘡瘍,皆屬心火。
因為這兩個穴位,是心脈所經過的地方。經書說:各種疼痛瘡瘍,都屬於心火。
原文
又云:心主血,心氣滯則血不行,故逆於肉理而生癰。
又說:心主血,心氣滯澀則血行不暢,所以逆亂於肌肉紋理而產生癰。
原文
灸此,使心火調暢,血脈流通,即能奏效,起死回生。
灸這兩個穴位,能使心火調和舒暢,血脈流通,就能奏效,起死回生。
原文
東垣曰:初覺發背,欲結未結,赤熱腫痛,先以濕紙覆其上,立視紙先干處,即癰頭也。
東垣說:剛感覺到發背,將要結聚尚未結聚,紅熱腫痛,先用濕紙覆蓋在上面,立即查看紙先乾的地方,就是癰的頭部。
原文
取蒜切片如三錢厚,安頭上,用大艾柱艾之,三壯換一蒜片,痛者灸至不痛,不痛者灸至痛,早覺早灸為上。
取蒜切片約三錢厚,放在癰頭上,用大艾炷灸它,灸三壯換一片蒜,痛的灸到不痛,不痛的灸到痛,早發現早灸為上策。
原文
一日二日十灸十活,三日四日六七活,五日六日三四活,過十數日者,不可灸。
第一天第二天灸十個活十個,第三天第四天灸十個活六七個,第五天第六天灸十個活三四個,超過十幾天的,不可以灸。
原文
若有十數頭作一處者,用蒜研成膏,作薄餅鋪頭上,聚艾燒之,亦能活也。
如果有十幾個頭聚在一處的,將蒜研磨成膏,做成薄餅鋪在頭上,聚集艾火燒它,也能救活。
原文
若初發赤腫,中間有一黃粟米頭,便用獨蒜,切去兩頭取中間,切片安瘡頭上,著艾灸十四壯,多至四十九壯。
如果初發紅腫,中間有一個黃粟米狀的頭,就用獨頭蒜,切去兩頭取中間,切片安放在瘡頭上,用艾灸十四壯,多至四十九壯。
《本事方》說:一個人在四月患背疽,治療了一個多月更加嚴重了。
原文
以艾加瘡上,自旦及暮灸百五十壯,知痛乃已,明日鑷去黑痂,膿盡不痛,使別以藥敷之,日一易,易時旋去黑爛,月餘乃平。
用艾放在瘡上,從早到晚灸了一百五十壯,感覺到痛才停止。第二天用鑷子去掉黑痂,膿排盡不痛,然後另用藥敷上,每天更換一次,更換時隨即去掉黑爛的部分,一個多月才平復。
原文
丹溪曰:癰疽之發,或因內有積熱,或因外寒而鬱內熱,若於始發之際,外灸以散其毒,治之早者,亦可移重就輕,轉深於淺。
丹溪說:癰疽的發生,有的是因為體內有積熱,有的是因為外寒而導致內熱鬱積。如果在剛開始發生的時候,從外部灸治以散其毒,治療得早的,也可以將重病變輕,將深處轉移到淺處。
原文
(《元戎》云:瘡自外而入者不宜灸,自內而出者宜灸,外入者托之而不內,內出者接之而令外,故經云,陷者灸之。)
(《元戎》說:瘡從外而入的不宜灸,從內而出的適宜灸。外入的要用托法使不內陷,內出的要用接法使之向外,所以經書說,凹陷的要用灸法。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。