古今醫統大全

傷寒門(上)

病機(3-2)

傷寒門(上)16
原文
蓋傷寒乃冬時感寒即病之名也。冬乃坎水用事,其氣嚴寒凜冽,水冰地凍,在時則足太陽少陰正司其令。觸冒之者,則二經受病。
白話
傷寒是冬季感受寒邪立即發病的名稱。冬季是坎水主事,氣候嚴寒凜冽,水結冰、地凍裂,在時令上足太陽經和足少陰經正主管其令。觸犯冒受寒邪的人,這兩條經脈就會生病。
原文
其次則足少陽厥陰繼冬而司春令,而亦受傷何也?
白話
其次,足少陽經和足厥陰經在冬季之後主管春季的時令,卻也會受傷,這是為什麼呢?
原文
蓋風木之令起於大寒節,正當十二月中,至春分後方行溫令,故風寒亦能傷之。
白話
因為風木的時令從大寒節氣開始,正當十二月之中,到春分之後才運行溫暖的時令,所以風寒也能傷害它們。
原文
足陽明太陰,中土也,與冬時無預,而亦傷之何也?
白話
足陽明經和足太陰經,屬於中土,與冬季沒有直接關係,卻也會受傷,這是為什麼呢?
原文
紫陽朱子曰:土無定位,無成名,無專氣,寄旺於四季,能終始萬物,則四時寒熱溫涼之氣皆能傷之也。
白話
紫陽朱子說:土沒有固定的位置,沒有固定的名稱,沒有專一的氣,寄託旺盛於四季,能夠終結和起始萬物,所以四季的寒、熱、溫、涼之氣都能傷害它。
原文
況表邪傳裡,必歸於脾胃而成燥糞,用承氣湯以除去,胃氣和矣。
白話
何況表邪傳入裡,必定歸於脾胃而形成乾燥的糞便,用承氣湯來除去,胃氣就平和了。
原文
手之六經主於夏秋,故不傷之。足之六經,蓋受傷之方分境界也。
白話
手部的六條經脈主管夏秋兩季,所以不被傷害。足部的六條經脈,是受傷的部位和界限。
原文
若言傷足不傷手則可,以為傳足不傳手則不可也。
白話
如果說傷害足經而不傷害手經是可以的,但認為傳變只在足經而不傳到手經則是不對的。
原文
況風寒之中人,先入榮衛,晝夜循環,無所不至,豈間斷於手經哉!經曰:兩感於寒者六日死。
白話
何況風寒侵襲人體,先進入營衛,晝夜循環,無處不到,難道會間斷在手經嗎!《內經》說:表裡兩經同時感受寒邪的,六日就會死亡。
原文
若三陰三陽、五臟六腑皆受病,榮衛不行,臟腑不通,則死矣。豈虛語哉!
白話
如果三陰三陽、五臟六腑都生病,營衛不能運行,臟腑不通暢,就會死亡。難道是空話嗎!
原文
嘗觀《此事難知》曰:傷寒至五六日間,漸變神昏不語,或睡中獨語一二句,目赤唇焦,舌乾不飲水,稀粥與之則咽,不與則不思,六脈沉數而不洪,心下不痞,腹中不滿,大小便如常,或傳之十日以來,形如醉人。此熱傳手少陰心經也,然未知何經而來?答曰:太陽傷風,風為陽邪。陽邪傷衛,陰血自燥,熱蓄膀胱。
白話
我曾看到《此事難知》說:傷寒到了五六天之間,逐漸變為神昏不說話,或者睡夢中自言自語一兩句,眼睛發紅,嘴唇乾裂,舌頭乾燥不喝水,給稀粥就吞嚥,不給就不想吃,六脈沉數而不洪大,心下沒有痞滿,腹中不脹,大小便正常,或者傳變到十天左右,形狀像喝醉的人。這是熱邪傳到手少陰心經,但是不知道從哪條經脈而來?回答說:太陽經傷風,風是陽邪。陽邪傷害衛氣,陰血自然乾燥,熱邪蓄積在膀胱。
原文
壬病逆於丙,丙丁兄妹,由是傳心,心火自上而逼肺,所以神昏也,梔子黃芩黃連湯。若在丙者,導赤散。在於丁者,瀉心湯。
白話
壬水患病逆傳於丙火,丙火與丁火是兄妹關係,由此傳入心臟,心火從上逼迫肺金,所以神昏,用梔子黃芩黃連湯。如果熱在丙火的,用導赤散。熱在丁火的,用瀉心湯。
原文
若脈浮沉俱有力者,是丙丁俱有熱也,導赤瀉心各半服之宜者矣。此膀胱傳丙,足傳手經也。又謂腑傳臟也,又下傳上也,表傳裡也。
白話
如果脈象浮取沉取都有力,這是丙火和丁火都有熱,用導赤散和瀉心湯各一半服用是適宜的。這是膀胱傳給丙火,足經傳給手經。又稱為腑傳臟,又稱為下傳上,表傳裡。
原文
壬傳丁者,乃坎傳離也,名越經傳,氣逆而喘者,非肺經乎?如謂不然,何仲景麻黃二湯乃心肺藥也?請細思之。
白話
壬水傳給丁火,是坎水傳給離火,稱為越經傳,氣上逆而喘的,難道不是肺經的病嗎?如果說不是這樣,為什麼仲景的麻黃二湯是心與肺的藥呢?請仔細思考。
原文
循經:六經以次傳,一日太陽,二日陽明,三日少陽,四日太陰,五日少陰,六日厥陰是也。專經:邪氣即在一經,不傳不變是也。
白話
循經傳:六經按順序傳變,第一天太陽經,第二天陽明經,第三天少陽經,第四天太陰經,第五天少陰經,第六天厥陰經就是這樣。專經:邪氣只在一條經脈,不傳變不變化就是這樣。
原文
越經:間經而傳,如一日太陽病,頭頸項痛,腰脊強,二日不傳陽明,卻越而傳少陽,胸脅痛而耳聾之類是也。
白話
越經傳:跳過經脈而傳變,比如第一天太陽病,頭、頸項疼痛,腰脊強直,第二天不傳陽明經,卻越過陽明而傳至少陽經,出現胸脅疼痛和耳聾之類的症狀就是這樣。