古今醫統大全

痘疹泄秘

觀候(1)

痘疹泄秘39
原文
痘瘡觀其形證,則知輕重。輕者不必服藥,重者寧不早圖而救治乎?
白話
觀察痘瘡的形狀與證候,就能知道病情的輕重。輕微的不必服藥,嚴重的難道不該及早設法救治嗎?
原文
凡痘瘡已出未出,大便秘,小便赤澀,發熱口渴,為裡熱。
白話
凡是痘瘡已經發出或尚未發出,出現大便祕結、小便赤黃澀痛、發熱口渴的,這是裡熱的證候。
原文
可用涼血解毒、潤便利水消毒飲、四聖散之類。凡先後吐瀉不食初見,須速調之。若稍延緩,致令元氣虛憊,必致難救。其有實證輕順,俱不必服保元湯諸補藥。
白話
可以使用涼血解毒、潤便利水的消毒飲、四聖散這類方劑。凡是先後出現嘔吐、腹瀉、不思飲食等初起症狀,必須趕快調治。如果稍微延誤,導致元氣虛弱疲憊,必定難以救治。如果屬於實證且輕微順利的,都不必服用保元湯等補藥。
原文
若裡實而用補劑後,必結癰餘毒;表實而用補劑,則必斑爛潰痛。
白話
如果裡實卻用了補藥,之後必定會形成癰腫、餘毒未清;如果表實卻用了補藥,則必定會導致斑爛潰爛疼痛。
原文
作三四次出,頭目胸腹稀少,眼中無,大小不等,肥滿光澤,裡外肥紅,根腳紅,頭臘色。
白話
痘瘡分三、四次發出,頭面、眼睛、胸腹部位稀少,眼睛裡沒有痘瘡,痘粒大小不一,飽滿光澤,內外都肥厚紅潤,根部周圍紅暈,痘頂呈蠟色。
原文
一齊並出,密如蠶種,身溫腹脹,頭溫足冷,皮膚赤色,吐利,五內七竅皆有瘡黑點,或如茱萸,外白內黑,灰白色。外黑內赤,痘瘡夾疹。
白話
痘瘡一下子全部發出,密集得像蠶卵一樣,身體溫熱、腹部脹滿,頭部溫暖、腳部冰冷,皮膚發紅,嘔吐腹瀉,五臟七竅都有瘡和黑點,有的像吳茱萸,外面白色裡面黑色,或呈灰白色。外面黑色裡面紅色,痘瘡夾雜著疹子。
原文
痘出妄汗妄下,誤服升麻湯、大黃等藥,不忌口,過飽失飢,食生冷,飲酒多,信巫不信醫,犯房室,觸穢氣,冒風寒。
白話
痘瘡發出時胡亂發汗、胡亂攻下,錯誤服用了升麻湯、大黃等藥,不注意飲食禁忌,吃得過飽或飢餓失調,吃了生冷食物,飲酒過多,相信巫術而不相信醫藥,犯了房事,接觸了穢濁之氣,感受了風寒。
原文
不食多渴,(渴飲不食,益黃散、白朮散。)戛齒噤牙,(有虛有實,能令陷伏。)憎寒困倦,(令瘡陷入,是脾虛也。)煩躁體熱,(搖頭者,欲生風。)吐逆泄瀉,(食不化而出,並痘後大便膿血。)瘡作黑陷,(內無膿血,或作黑泡,或先瘡跡,作黑孔死。)大小便澀,(三黃丸。)癰塊壅腫,(痘毒變瘡,口臭、蝕唇口鼻、牙落者,死。)喘急痰盛,聲啞氣噎,(或正出或痘後有此證者,多死。)咽藥食,腸中鳴者死。
白話
不想吃東西卻口渴多飲(口渴飲水而不進食,可用益黃散、白朮散)。咬牙磨齒(有虛證有實證,能導致痘瘡陷伏)。怕冷疲倦(會使瘡疹內陷,這是脾虛的表現)。煩躁身體發熱(搖頭的,將要發生驚風)。嘔吐腹瀉(食物不消化就排出,以及痘後大便帶膿血)。瘡疹變成黑色內陷(裡面沒有膿血,或變成黑泡,或先有瘡跡,變成黑色孔洞則死)。大小便澀滯(可用三黃丸)。癰塊壅塞腫脹(痘毒變成瘡瘍,口臭、侵蝕唇口鼻、牙齒脫落的,會死)。喘息急促痰多,聲音嘶啞氣噎(無論正在出痘或痘後有這種證候的,多半會死)。吞嚥藥食時腸中鳴響的會死。
原文
以上俱是危證,首尾可畏也。除此之外皆不妨。
白話
以上這些都是危險的證候,從頭到尾都令人畏懼。除此之外的都沒有妨礙。
原文
內犯二者:若飲食如舊,雖困重,醫治可生。如飲食減平日之半者死。飲食如舊,內犯三四件者亦死。
白話
其中犯了兩項的:如果飲食跟平常一樣,雖然病情沉重,醫治仍可存活。如果飲食減少到平時的一半,就會死亡。飲食如常,但內部犯了三四項的,也會死亡。
原文
痘瘡有蠟、紅、白、黑四色,為吉凶晦吝之主,甚不可不辨也。何則?蠟色即蒼而黃,為中央之正色。痘見蠟色者,斯為吉兆也。紅色者,南方火心之象也。火盛則色紅,晦之道也。
白話
痘瘡有蠟色、紅色、白色、黑色四種顏色,是判斷吉凶、晦暗、困厄的關鍵,非常不可不辨別。為什麼呢?蠟色就是蒼黃色,是中央的黃色。痘瘡呈現蠟色,這是吉兆。紅色,是南方火、心臟的象徵。火氣旺盛就會呈現紅色,是晦暗的徵兆。
原文
則當解乎心熱,如涼血犀角地黃湯之類是也。白色者,西方金肺之象也。
白話
那麼就應當解除心熱,比如涼血的犀角地黃湯這類方劑。白色,是西方金、肺臟的象徵。
原文
肺氣虛則色白,虛甚則兼陷伏,痘見白色而陷中,吝之道也。
白話
肺氣虛弱就會呈現白色,虛弱嚴重時還會兼有內陷隱伏,痘瘡出現白色而且內陷,這是困厄的徵兆。
原文
則當大補氣血,如保元湯加薑桂附子之類是也。黑色者,北方水腎之象也。腎水不足以制火邪,火極變黑而似水也。俗調變黑歸腎。痘見黑而陷,凶之道也。則當解毒。如久閉者,用百祥丸、小承氣湯下之。
白話
那麼就應當大補氣血,比如保元湯加入生薑、肉桂、附子這類藥。黑色,是北方水、腎臟的象徵。腎水不足以制約火邪,火氣極盛就變成黑色而類似水色。世俗說變黑歸屬於腎。痘瘡出現黑色而內陷,這是凶險的徵兆。那麼就應當解毒。比如大便久閉的,用百祥丸、小承氣湯來攻下。
原文
有虛之甚者,保元湯加桂芎,從其熱而用之之類也。
白話
有虛弱得很嚴重的,用保元湯加入肉桂、川芎,順著其熱性而使用這類治法。
原文
汪氏《理辨》曰:五色者,五行之精華也。正則光而明,衰則慘而暗,五臟榮枯於此可見矣。故痘毒之出於臟,惟利乎明,不利乎暗。光明者,氣血旺也。慘暗者,氣血衰也。氣位旺而血得其令,氣位衰而血被其囚。
白話
汪氏在《理辨》中說:五色,是五行的精華。正常時就光亮明潤,衰弱時就暗淡慘淡,五臟的榮盛與枯竭在這裡可以顯現。所以痘毒從臟腑發出,只利於明亮,不利於暗晦。光明,是氣血旺盛的表現。慘暗,是氣血衰弱的表現。氣分旺盛則血分能行使職能,氣分衰弱則血分被囚禁。
原文
血非氣則毒不收,氣非血則毒不化,信乎痘毒必氣血而後可以終始成功。且夫色之紅者,毒始出也。白者,毒未散也。黃者,毒將解也。干黃者,毒盡解也。灰白者,血衰而氣滯也。黑者,毒滯而血乾也。焦竭者,血氣枯也。
白話
血沒有氣就不能收斂毒邪,氣沒有血就不能化解毒邪,確實痘毒必須依賴氣血才能從頭到尾成功化解。而且顏色紅的,是毒邪剛開始發出。白的,是毒邪尚未消散。黃的,是毒邪將要化解。乾黃的,是毒邪完全化解。灰白的,是血衰而氣滯。黑的,是毒邪滯留而血乾。焦枯的,是氣血枯竭。
原文
如紅變白,白變黃者吉,紅變紫,紫變黑者,凶之兆也。且毒出乎五臟而非獨一臟。
白話
比如紅色變為白色,白色變為黃色的,是吉兆;紅色變為紫色,紫色變為黑色的,是凶兆。而且毒邪出自五臟,並非單獨出自某一臟。
原文
前人言五臟各主色,固有之,又不載各臟治法。錢氏陳氏所論變黑歸腎,此皆過於理也。
白話
前人說五臟各自主導一種顏色,固然有這個道理,但又沒有記載各臟的治法。錢氏、陳氏所論述的變黑歸屬於腎,這些都太過於執著於理論了。
原文
春甫調五色合五臟,此至當之理。然《辨》云毒出五臟非獨一臟,正所以五臟之中而一臟之病甚,則其一臟之象著見也。
白話
春甫認為五色配合五臟,這是非常恰當的道理。然而《理辨》說毒邪出自五臟而非單獨一臟,正是因為五臟之中某一臟的病變嚴重,那麼那一臟的象徵就會顯著出現。
原文
又云錢氏、陳氏變黑歸腎之論,皆過於理,是《辨》之未詳辨也。
白話
又說錢氏、陳氏變黑歸腎的論述,都太過於執著理論,這是《理辨》沒有詳細辨明的地方。
原文
凡變黑者,乃火之劇,而腎水浸衰不能制火,故色黑也。其責安得不歸於腎乎?
白話
凡是變黑的,是火邪劇烈,而腎水逐漸衰弱不能制約火邪,所以顏色變黑。這種責任怎能不歸屬於腎呢?
原文
調其未載五臟之方則可矣,謂其謬論,《辨》亦未知思也。
白話
批評它沒有記載五臟的方劑是可以的,但說它是謬論,《理辨》的作者也沒有深思啊。
原文
予每參合五臟立方,罔不應驗,故錄其方法於四色辨中,以備全論,醫者審之。
白話
我每每參合五臟來立方,無不應驗,所以將這些方法記錄在四色辨中,以完備全論,醫者要仔細審察。
原文
【順候】 春夏為順。先發驚搐而後出痘者順。先發熱、熱歇出痘順。飲食如常順。二便如常順。
白話
【順候】 春夏發病為順。先發驚風抽搐而後出痘的為順。先發熱,熱退後出痘的為順。飲食如常的為順。大小便如常的為順。
原文
【逆候】 秋冬為逆。春膿泡,(金剋木)。夏黑陷,(水剋火。)秋髮斑,(火剋金)。冬發疹,(土剋水)。便血或利,乳食不化,(脾虛)。
白話
【逆候】 秋冬發病為逆。春季出現膿泡(金剋木),夏季出現黑色內陷(水剋火),秋季發斑(火剋金),冬季發疹(土剋水)。便血或腹瀉,乳食不消化(脾虛)。
原文
正出吐利,風攻頤頷項睫,或胸高突,面腫鼻陷,閉目咬牙,或鼻有黑氣。肌肉黑。面色青黑。或因吐利內虛陷伏。已出妄汗而成斑爛。或冒風邪成倒靨,不起發也。泄瀉不止,瘡成餅塌,燥渴小便澀,聲啞。
白話
正在出痘時嘔吐腹瀉,風邪侵襲下巴、頷部、頸項、睫毛,或者胸部高突,面部腫脹、鼻樑凹陷,閉目咬牙,或者鼻子有黑氣。肌肉發黑。面色青黑。或者因為吐利導致內虛而陷伏。已經出痘後胡亂發汗而變成斑爛。或者感受風邪變成倒靨,痘瘡不能發起。泄瀉不止,瘡疹成為餅狀塌陷,煩躁口渴小便澀痛,聲音嘶啞。
原文
飲藥錯喉,喘息不休,瘡盡爪破,臭爛不可近。目閉黑暗,濛昧無魂。頭面腫,足冷至膝。
白話
服藥嗆入喉嚨,喘息不停,瘡疹全部被抓破,臭爛不可接近。眼睛緊閉黑暗,神情昏昧無神。頭面腫脹,腳冷到膝蓋。
原文
不時努力,(如用大便之狀。)瘡與肉色不分。已出身熱足熱不解,已出煩躁悶亂。瘥後驚搐,痘瘡未該靨結,卒然焦黑青紫。
白話
不時用力努掙(像要大便的樣子)。瘡疹與肉色不分。已經出痘後身體發熱、腳部發熱不退,已經出痘後煩躁悶亂。病癒後驚風抽搐,痘瘡還未到應該結痂的時候,突然變得焦黑青紫。
原文
【惡候】 痘出而復不出。忽大瀉而渴。已出譫語不止。或黑紫色隱在肌內里,其毒重。甚者五臟咽喉中有痘。
白話
【惡候】 痘瘡發出後又隱沒不出。忽然大瀉並且口渴。已經出痘後譫語不止。或者黑紫色隱藏在肌肉裡面,其毒邪嚴重。更嚴重的,五臟和咽喉中有痘瘡。
原文
其瘡不成粒,如凝血而痛,黑靨不生膿血者死。或見是證以藥解之,而毒反沒者死。目開腹脹口中作臭氣者不治。大小便秘,肌黑目閉聲啞者死。胃熱發黃身如橘色下利者死。痘瘡始出一二日間
白話
那些痘瘡不成顆粒,像凝血一樣而且疼痛,黑色結痂不生膿血的會死。或者出現這種證候用藥解毒,而毒邪反而隱沒的會死。眼睛睜開、腹部脹滿、口中發出臭氣的,無法治療。大小便祕結,肌肉發黑、眼睛緊閉、聲音嘶啞的會死。胃熱發黃,身體像橘子顏色一樣並且腹瀉的會死。痘瘡剛開始發出的一兩天之內
原文
【順候】 初出血點淡紅潤色,一二日如粟如黍,出於口鼻腮耳、年壽之間。先發三兩點淡紅潤色者,順之兆也。
白話
【順候】 剛開始出現血點,顏色淡紅潤澤,一兩天時像粟米、像黍米,長在口鼻、腮幫、耳朵、鼻樑之間。先發出三兩點淡紅潤澤的,是順利的徵兆。
原文
順者不藥自愈,為氣得其正,血得其行,其毒不甚,不得妄行肆其虐也。
白話
順利的不用吃藥自然會好,因為氣機正常,血液運行暢通,其毒邪不嚴重,不能任意肆虐逞兇。
原文
【逆候】 形如蠶種一片如麻布紅,黑疹初出於天庭、司空太陽、印堂、方廣之處,逆之兆也。逆者不治,此為元氣本虛、血氣凝滯。毒邪太盛,妄參陽位,無以當其勢。
白話
【逆候】 形狀像蠶卵一樣,一片像麻布樣發紅,黑色疹子剛開始出現在天庭、司空、太陽、印堂、方廣這些部位,是逆的徵兆。逆的無法醫治,這是因為元氣本來虛弱,血氣凝滯。毒邪太盛,胡亂侵犯陽位,沒有辦法抵擋其勢頭。
原文
【險候】 圈暈成形,乾紅少潤,痘出雖稠尚紅潤而成粒者,險也。
白話
【險候】 痘瘡有圈暈成形,顏色乾紅而少滋潤,痘瘡雖然稠密但還算紅潤且成顆粒的,是險證。
原文
險者,毒雖盛,元氣尚充,未可為虞,宜用補元氣之中少加解毒之藥,須防毒盛正氣有所傷也。痘瘡圓混二三日間
白話
險證的,毒邪雖然旺盛,但元氣還算充足,不必過於憂慮,應該在補元氣的藥中稍微加入解毒的藥,必須防備毒邪旺盛而正氣有所損傷。痘瘡圓渾的兩三天之間
原文
【順候】 氣溢血附,飽滿光潔,三四日間,根窠圓混,元氣之充滿也。氣充則血附,而各得其道,為順。順者不治自愈。
白話
【順候】 氣機充盈、血液依附,痘瘡飽滿光潔,三四天之間,根部圓渾,這是元氣充滿的表現。氣充足則血依附,各自循行正道,是為順。順證的不治自愈。
原文
【逆候】 氣澀血凝,枯槁不澤,根窠無暈,氣離血散,為逆。逆者,氣血交會不足,致毒乘機而犯內也。
白話
【逆候】 氣機澀滯、血液凝結,痘瘡枯槁沒有光澤,根部沒有紅暈,氣血分離離散,是為逆。逆證的,是氣血交會不足,導致毒邪趁機侵犯內臟。
原文
【險候】 頂陷不滿,光潔有神、根窠尚圓,惟頂有陷,氣血難充,為險。以保元湯加芎桂助脾胃氣血,可保無虞。痘瘡形色候四五日間
白話
【險候】 痘頂凹陷不飽滿,但光潔有神,根部還算圓,只是頂部有凹陷,氣血難以充實,是為險證。用保元湯加入川芎、肉桂來幫助脾胃氣血,可以保無憂。痘瘡形色證候在四五天之間