原文
或悶:《內經》治病,湯液醪醴為甚少,所載服餌之法才一二,而灸者四五,其他則明針法,無慮十八九。
有人疑惑:《內經》治病,湯液醪醴用得很少,所記載的服藥方法才一兩個,而灸法有四五處,其他則明確針法,大約十之八九。
原文
厥後方藥之說肆行,而針灸之法僅而獲存者,何也?曰:《內經》,上古書也。
後來方藥的學說盛行,而針灸之法僅僅得以保存,這是為什麼?回答說:《內經》是上古的書。
上古之人,他們懂得養生之道吧,勞作但不至於疲倦,安逸但不至於放縱。
飲食不肥膩鮮美,以免傷害體內;衣服不積蓄熱氣,以免損傷體表。
原文
起居有常,寒暑知避,恬淡虛無,精神內守,病安從生?
起居有規律,寒暑知道迴避,恬淡虛無,精神內守,疾病從何而生?
原文
雖有賊風虛邪,莫能深入,不過湊於皮膚,經滯氣鬱而已。
即使有賊風虛邪,也不能深入,只不過停留在皮膚,導致經脈滯澀、氣機鬱結罷了。
用針疏通滯澀、散解鬱結,疾病隨即痊癒,何需等待湯液醪醴呢?
原文
當今之世,道德以衰,以酒為漿、以妄為常,縱欲以竭其精,多慮以散其真,不知持滿,不解御神,務快其心,逆於生樂,起居無節,寒暑不避,故病多從內生,外邪亦易中也。經曰:針刺治其外,湯液治其內。病既屬內,非藉湯液之盪滌,其能濟乎?
當今之世,道德已經衰微,以酒為漿水,以妄亂為常態,放縱慾望而耗竭其精,過多思慮而散失其真,不知道保持充盈,不懂得調攝精神,只求使心快樂,違背養生之樂,起居沒有節制,寒暑不知迴避,所以疾病多從內生,外邪也容易侵入。經說:針刺治療其外,湯液治療其內。疾病既然屬於內在,不借助湯液的盪滌,難道能治好嗎?
原文
此和緩以後,方藥盛行,而針灸罕用者,實由世不古若,人非昔比,病有深淺,治有內外,非針灸宜於古而不宜於今,非湯液宜於令而不宜於古也。
這就是在醫和、醫緩之後,方藥盛行,而針灸很少使用的原因,實在是由於世道不如上古,人與往昔不同,疾病有深淺,治療有內外,並非針灸宜於古代而不宜於今天,也並非湯液宜於今世而不宜於古代。
原文
經曰:上古作湯液,為而弗服;中古之時,服之萬全;當今之世,必齊毒藥攻其中,針灸治其外。雖形弊血盡而功不立,此之謂也。
經說:上古制作湯液,制成卻不服用;中古之時,服用可以萬全;當今之世,必須用毒藥攻治其內,針灸治療其外。即使形體衰敗、氣血耗盡而功效不立,說的就是這種情況。
原文
或問:經病絡病,治有異乎?經曰:邪之客於形也,必先舍於皮毛,留而不去,入舍於孫絡;留而不去,入舍於絡脈;留而不去,入舍於經肺。
有人問:經病和絡病,治療有不同嗎?經說:邪氣侵犯人體,必定先停留在皮毛,停留不去,就進入孫絡;停留不去,就進入絡脈;停留不去,就進入經脈。
原文
內連五臟,散於腸胃,陰陽俱感,五臟乃傷。此邪之從皮毛而入,極於五臟之次也。如此,則治其經焉。
向內連及五臟,布散於腸胃,陰陽都受邪,五臟於是受傷。這是邪氣從皮毛而入,到達五臟的次序。像這樣,就治療其經脈。
原文
今邪客於皮毛,入舍孫絡,留而不去,閉塞不通,不得入於經,流溢於大絡,而生奇病也。
如今邪氣侵犯皮毛,進入孫絡,停留不去,閉塞不通,不能進入經脈,而流溢於大絡,就產生奇異的疾病。
原文
夫邪客大絡者,左注右,右注左,上下左右,與經相干,而布於四末,其氣無常處,不入於經俞,故曰繆刺。
邪氣侵犯大絡的,從左注右,從右注左,上下左右,與經脈相關,而布散於四肢末端,其氣沒有固定位置,不進入經脈的俞穴,所以稱為繆刺。
原文
或問:病有在氣分者,在血分者,不知針家亦分氣與血否?曰:氣分血分之病,針家亦所當知。
有人問:疾病有在氣分的,有在血分的,不知針灸家也區分氣與血嗎?回答說:氣分血分的病,針灸家也應當知道。
原文
以積塊言之,腹中或上或下,或有或無者,是氣分也;或在兩脅。
以積塊為例,腹中有時在上有時在下,有時有有時無的,是氣分;或者固定在兩脅。
原文
或在心下,或在臍上下左右,一定不移,以漸而長者,是血分也。
或者在心下,或者在臍上、臍下、臍左、臍右,固定不移,逐漸長大的,是血分。
原文
以病風言之,或左手移於右手,右足移於左足,移動不常者,氣分也;或常在左足,或偏在右手,著而不走者,血分也。凡病莫不皆然。
以風病而言,有時左手移到右手,右腳移到左腳,移動不定的,是氣分;或者常在左腳,或者偏在右手,固定不移的,是血分。凡是疾病無不如此。
原文
須知在氣分者,上有病,下取之;下有病,上取之。在左取右,在右取左。在血分者,隨其血之所在,應病取之。
須知在氣分的,上部有病,從下部取穴;下部有病,從上部取穴。在左取右,在右取左。在血分的,順其血所在之處,根據病情取穴。
原文
苟或血病瀉氣,氣病瀉血,是謂誅伐無過,咎將誰歸?
如果血病而瀉氣,氣病而瀉血,這叫做攻伐無過,過錯將歸於誰呢?
原文
或問:賦言男子之氣,早在上而晚在下;女子之氣,早在下而晚上。午前為早,午後為晚。從腰以上為上,從腰以下為下。男子早針,氣乃上行;晚針,氣乃下行。女子早針,氣乃下行;晚針,氣乃上行。其說亦有據乎?
有人問:賦文說男子之氣,早上在上而晚上在下;女子之氣,早上在下而晚上在上。午前為早,午後為晚。從腰以上為上,從腰以下為下。男子早上針刺,氣就上行;晚上針刺,氣就下行。女子早上針刺,氣就下行;晚上針刺,氣就上行。這種說法有根據嗎?
原文
經曰:榮氣行於肺中,周身五十度,無分晝夜,至平旦與衛氣會於手太陰。
經說:榮氣運行於脈中,周身五十周,不分晝夜,到平旦時與衛氣會合於手太陰。
原文
衛氣行於脈外,晝行陽二十五度,夜行陰二十五度,平旦與榮氣會於手太陰,是則衛氣之行,但分晝夜,未聞分上下也。男女臟腑經絡、氣血往來,未嘗不同也。
衛氣運行於脈外,白天運行陽分二十五周,夜間運行陰分二十五周,平旦與榮氣會合於手太陰,如此則衛氣的運行,只分晝夜,沒聽說分上下。男女的臟腑經絡、氣血往來,未曾不同。
如今賦文所說的早晚,似乎涉及無稽之談,怎麼可以當作依據呢!
原文
曰:四穴近目,目畏火,故禁灸也,以是推之,則知睛明可灸,王注誤也。
回答說:這四個穴位靠近眼睛,眼睛怕火,所以禁灸。由此推論,就知道睛明可以灸,王冰的注釋是錯誤的。
原文
或問:迎而奪之,隨而濟之,此固言補瀉也。其義何如?
有人問:迎而奪之,隨而濟之,這本來是說補瀉。它的意義是什麼?
原文
曰:迎者,逢其氣之方來,如寅時氣來注於肺,卯時氣來注於大腸。此時肺、大腸氣方盛,而奪瀉之也。
回答說:迎,是迎著氣剛剛到來,比如寅時氣來灌注於肺,卯時氣來灌注於大腸。此時肺和大腸的氣正旺盛,就奪而瀉之。
原文
隨者,氣之方去,如卯時氣去注大腸,辰時氣去注於胃。肺與大腸,此時氣虛而補濟之也。余仿此。
隨,是順著氣剛剛離去,比如卯時氣去灌注大腸,辰時氣去灌注於胃。肺和大腸此時氣虛,就補而濟之。其餘依此類推。
原文
或問:窌穴針入幾分、留幾呼之說。曰:愚以為初不如是相拘。蓋肌肉有淺深,病去有遲速。若肌肉厚實處,則可深;淺薄處,則宜淺。
有人問:關於穴位針刺幾分、留針幾呼的說法。回答說:我認為本來不必如此拘泥。因為肌肉有淺有深,病去有快有慢。如果肌肉厚實的地方,就可以深刺;淺薄的地方,就應當淺刺。
原文
病去則速出針,病滯則久留針為可耳,故曰:刺虛者,須其實;刺實者,須其虛也。
病去就快速出針,病滯就久留針為宜,所以說:刺虛證,要等到氣實;刺實證,要等到氣虛。
原文
或問:孫氏以灸為閉門趕賊,何如?曰:夫以火瀉者,疾吹其火,則火氣與邪氣去矣。此《內經》火瀉法也,又胡為而閉其門乎?
有人問:孫氏認為灸法是關門趕賊,怎麼樣?回答說:用火瀉法時,快速吹旺其火,那麼火氣與邪氣就一起去了。這是《內經》的火瀉法,又為什麼會關門呢?
原文
至於氣,針雖微,妄加無病,則氣之瀉若河決下流,不可以其微而忽之也。孫氏之云,特歸重於火針耳。要之言不能無弊,故曰立言難。
至於氣,針雖然微小,胡亂加於無病之處,則氣的瀉泄就像河堤決口,不可以因為它微小就忽視。孫氏的說法,只是特別看重火針罷了。總之,言論不能沒有弊端,所以說立言很難。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。