原文
糖醋梅 用青梅,但核已堅硬便可。雖苦亦不妨,只不可用黃熟。
糖醋梅。用青梅,只要核已堅硬即可。雖苦也無妨,只是不可用黃熟的。
原文
切去兩頭,以刀直利作細路,每個用胡粉少許,手指揩切處,不要多。
切去兩頭,用刀直利地劃出細紋,每個用少許胡粉,用手指擦拭切口處,不要多用。
原文
以糖和醋,每梅一百個,用糖一斤半,極可久住,周年一換糖醋,半年一開,視之略有動作,便換糖醋,不動作不必換。
用糖和醋,每一百個梅子,用糖一斤半,可以保存很久,滿一年更換一次糖醋,半年打開一次,看到略有變化,就更換糖醋,沒有變化就不必更換。
原文
糖燒李子 李一斗、鹽二兩、糖三斤。先將李用鹽水浸一宿,曬乾。先以鹽泥固罐四圍,炙令乾。入糖拌李在內,以瓦片蓋,泥封。用糠皮火燒一宿,開收之。
糖燒李子。李子一斗、鹽二兩、糖三斤。先將李子用鹽水浸泡一夜,曬乾。先用鹽泥固封罐子四周,烤乾。放入糖拌李子在里面,用瓦片蓋住,泥封。用糠皮火燒一夜,打開收存。
原文
糖燒栗子 慄肉一斗,鹽水浸一宿,曬乾,入新甕內。
糖燒栗子。栗子肉一斗,鹽水浸泡一夜,曬乾,放入新甕內。
原文
用白蜜五斤、花椒一兩,文武火燒一夜,明日早收。入糖二斤再燒,候冷,別器收。
用白蜜五斤、花椒一兩,文武火燒一夜,第二天早上收。加入糖二斤再燒,等到冷卻,用別的容器收存。
原文
燒木瓜 木瓜去皮穰,紫草少許作色,控乾入罐,以糖層層間放,微火燒一宿收之。
燒木瓜。木瓜去皮和瓤,用少許紫草上色,控乾放入罐中,用糖層層間隔放置,微火燒一夜收存。
原文
糖蘇木瓜 木瓜大者一對,去皮,切作瓣,白鹽一兩,新紫蘇葉二兩,曬乾切細用,醃小時,入生薑絲四兩,糖二十兩,拌勻,瓷器貯,日中曝之,時時抄勻,以乾為度。
糖蘇木瓜。大木瓜一對,去皮,切成瓣,白鹽一兩,新鮮紫蘇葉二兩,曬乾切細使用,醃製片刻,放入生薑絲四兩,糖二十兩,拌勻,用瓷器貯存,太陽下暴曬,時時翻拌均勻,以乾燥為度。
原文
藕煎 大藕五斤,切二寸長,又碎切之。日曬出水氣,以沙糖五斤、甘草末一兩,拌勻,入瓷罐內,又入蜜一斤,用泥封罐口,慢火煮一伏時,待冷開用。
藕煎。大藕五斤,切成二寸長,再切碎。日曬去除水氣,用沙糖五斤、甘草末一兩,拌勻,放入瓷罐內,再加入蜜一斤,用泥封住罐口,慢火煮一晝夜,等冷卻後打開使用。
原文
姜煎 社前嫩姜,不令見水。用生粗布拭淨,用蜜煎去頭水,換蜜煎,令金色,淨器收之。
社前的嫩姜,不要接觸水。用粗布擦淨,用蜜煎去除頭水,換蜜再煎,使之呈金色,用乾淨容器收存。
原文
糖橘 洞庭塘南橘一百個,寬湯煮過,令酸味十去六七。皮上劃開四五刀,捻去核,壓乾留下。
糖橘。洞庭塘南橘一百個,用寬湯煮過,讓酸味去除十分之六七。皮上劃開四五刀,捻去核,壓乾留下。
原文
所壓汁和糖二斤,鹽少許,沒其橘,重湯頓之,日曬直至滷乾為度,乃收貯。
所壓出的汁和糖二斤、鹽少許,淹沒橘子,隔水燉之,日曬直到滷汁乾為度,然後收貯。
原文
薰橘 用鹽少許,甘草末和湯浸橘少時,火上薰之。
熏橘。用鹽少許,甘草末和湯浸泡橘子片刻,火上熏之。
原文
脆梅 好梅子一斤,肉多核小圓者佳。飛鹽一兩、明礬半兩,量以水調勻下缸,浸梅子沒至背。五六日梅黃,漉起出。以清水淋去鹽礬氣味盡,控乾。每個切去核,再下白水浸一宿,令味淡。
脆梅。好梅子一斤,肉多核小且圓者為佳。飛鹽一兩、明礬半兩,量水調勻下缸,浸泡梅子淹沒至背。五六天後梅子變黃,撈起取出。用清水淋去鹽礬氣味乾淨,控乾。每個切去核,再下白水浸泡一夜,使味道變淡。
原文
若嘗有酸味,再換水浸至淡,滾湯焯過,瀝乾,滾湯漿候溫,浸一宿漉出,再將糖漿滾熱,焯過瀝乾,待梅並糖漿溫,再浸梅在漿內。如漿濃則可久留,溫則梅不皺。須如此再浸再漉三四次佳。
如果嘗了還有酸味,再換水浸泡至淡,滾水焯過,瀝乾,用滾湯漿候溫,浸泡一夜撈出,再將糖漿滾熱,焯過瀝乾,等梅子和糖漿溫熱,再浸梅子在漿內。如果漿濃則可久留,溫熱則梅子不皺。必須如此再浸再撈三四次為佳。
原文
白梅 梅子擇肥大紅臉者,摘下勿掐,每一百個用鹽汁三四碗,浸過兩宿,漉出控乾,別用鹽一百兩,重滾湯浥開,薄紙濾取清汁寬浸,日中曬之,候鹽汁凝霜為熟。又不如爐灰□浸一宿,洗曬乾汁為度。
白梅。梅子選擇肥大紅臉的,摘下不要掐,每一百個用鹽汁三四碗,浸泡兩夜,撈出控乾,另用鹽一百兩,重滾湯泡開,薄紙濾取清汁寬浸,太陽下曬,等待鹽汁凝結成霜即為熟。又不如用爐灰□浸泡一夜,洗曬乾汁為度。
原文
楊梅煎 梅三斤為率,用鹽一兩醃半日,沸湯浸一宿,控乾。糖二斤,輕手拌勻,日曬汁乾收。
楊梅煎。梅子三斤為標準,用鹽一兩醃半日,沸水浸泡一夜,控乾。糖二斤,輕手拌勻,日曬汁乾收存。
原文
水楊梅 先和鹽水浸梅於盆,鹽多則浮,鹽少則沉,著中則味佳,留之。
水楊梅。先將鹽水浸梅於盆中,鹽多則浮,鹽少則沉,適中則味道佳,保留。
原文
若要妙不損,將瓶貯水於樹上,摘入瓶中浸,甚妙。
如果想要奇妙不損壞,將瓶貯水掛在樹上,摘入瓶中浸泡,非常奇妙。
原文
金橘煎 金橘以刀勻釐細路,法酒煮,候冷,以針挑去核,瑾扁,酒汁盡,每一斤用蜜半斤煎,去酸苦水,再以蜜半斤煎,入器收之。
金橘煎。金橘用刀均勻劃出細紋,用酒煮,等冷卻,用針挑去核,碾扁,酒汁盡,每一斤用蜜半斤煎,去除酸苦水,再用蜜半斤煎,放入容器收存。
原文
木瓜煎 取初收木瓜於湯內炸過,令白色取出放冷,於頭上開蓋,尖刀取出穰,淨,便入鹽一小匙,候水出即入白芷、細辛、藁本、藿香、川芎、胡椒、砂仁等分為末,瓜一枚內一小匙,以瓜內鹽水調勻,日曬候木瓜乾,入熟蜜令滿,又曬蜜乾為度。
木瓜煎。取初收的木瓜在湯內焯過,使之變白色取出放冷,在頭上開蓋,用尖刀取出瓤,乾淨,便放入鹽一小匙,等水出即放入白芷、細辛、藁本、藿香、川芎、胡椒、砂仁等分為末,每個瓜內放一小匙,用瓜內鹽水調勻,日曬等木瓜乾,放入熟蜜使滿,再曬蜜乾為度。
原文
橄欖煎 用水於瓦上擦去厚皮,銅刀界破,入蜜一半,沸湯浸了,煮一伏時自然去核,候乾,煉蜜再煎數沸收貯。
橄欖煎。用水在瓦上擦去厚皮,用銅刀劃破,放入一半蜜,沸水浸泡,煮一晝夜自然去核,等乾,煉蜜再煎數沸收貯。
原文
炒慄 栗子不拘多少,用砂銚或熨斗,中入油紙捻一個同炒妙。
炒栗。栗子不拘多少,用砂銚或熨斗,中間放入一個油紙捻一同炒,妙。
原文
或先於眾慄中擇二慄,方平可作合者,卻以一枚用香油塗濕,一枚用水塗濕,仍以作合置鍋底,然後取眾慄逐旋,蓋加二慄之上。
或者先在眾多栗子中挑選兩個,方平可作蓋子的,卻用一枚用香油塗濕,一枚用水塗濕,仍以之作合放置鍋底,然後取眾多栗子逐個旋轉,蓋加在兩栗之上。
原文
雖多至一二斗亦不妨,卻蓋鍋,密,火燒一飯頓取出,其慄顆顆有油,且不黏殼,又酥爛至妙。
雖然多至一二斗也無妨,卻蓋鍋,密封,火燒一頓飯時間取出,栗子顆顆有油,且不黏殼,又酥爛至妙。
原文
法制杏仁 杏仁一斤,用滾灰水炸過,曬乾用。麵炒熟,煉蜜拌勻,下後項藥拌之。
法制杏仁。杏仁一斤,用滾灰水焯過,曬乾使用。麵粉炒熟,煉蜜拌勻,加入後面藥物拌之。
原文
砂仁、陳皮、茴香、薄荷、白豆蔻、檀香各二錢,甘草三錢,炙,同為細末用,拌杏仁食之,治肺氣喘促,心腹脹悶。
砂仁、陳皮、茴香、薄荷、白豆蔻、檀香各二錢,甘草三錢,炙,一同為細末使用,拌杏仁食用,治肺氣喘促、心腹脹悶。
原文
燒杏仁 杏仁以香油炸,焦黃色為度。用鐵線絡杓撈起,候冷定,食之極肥美。
燒杏仁。杏仁用香油炸,焦黃色為度。用鐵線絡勺撈起,等冷定,食用非常肥美。
原文
東瓜煎 經霜老瓜去青皮,以近青赤肉,切片,沸湯炸過,放冷。
冬瓜煎。經霜老瓜去青皮,取靠近青的赤肉,切片,沸水焯過,放冷。
原文
以石灰湯浸一宿,去灰水,以蜜放瓷器內熬熟,下瓜片,煎數沸漉出,別用蜜煎,候瓜色微黃傾出,待冷以瓷器收,煉蜜養之。
用石灰湯浸泡一夜,去灰水,用蜜放入瓷器內熬熟,下瓜片,煎數沸漉出,另用蜜煎,等瓜色微黃傾出,待冷用瓷器收,煉蜜養之。
原文
又東瓜煎 東瓜去皮,切作片於滾湯炸過,鹽、醋同生芥菜拌勻,同醃一日漉出東瓜控乾,入熬熟冷蜜和入瓶,緊封口,十日可吃。
又冬瓜煎。冬瓜去皮,切片在滾湯焯過,鹽、醋同生芥菜拌勻,同醃一日撈出冬瓜控乾,放入熬熟冷蜜和入瓶,緊封口,十日可吃。
原文
筍煎 筍,新米和殼煮七分熟,去皮。隨意雕切,每十斤以蜜半斤浸半日,漉乾即用。三斤煎成收之。
筍煎。筍,用新米和殼煮七分熟,去皮。隨意雕切,每十斤用蜜半斤浸泡半日,漉乾即用。三斤煎成收存。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。