古今醫統大全

救荒本草

草部(12)

救荒本草44
原文
蓬子菜 生田野中,所在處處有之。其苗嫩時莖有紅紫線楞,葉似鹻蓬菜微細。苗老結子,葉則生出叉刺。其子如獨掃子大。苗葉味甘。
白話
蓬子菜生長在田野中,到處都有。它的幼苗嫩的時候莖上有紅紫色的線棱,葉子像鹻蓬菜稍微細小。苗老了結種子,葉子就長出叉刺。它的種子像獨掃子那麼大。苗和葉味道甘甜。
原文
【救飢】採嫩苗葉炸熟,水浸淘淨,油鹽調食,曬乾炸食尤佳。
白話
【救飢】採摘嫩苗葉炸熟,用水浸泡淘洗乾淨,用油鹽調和食用,曬乾後炸食更好。
原文
及採其子搗米青色,或煮粥,或磨面作餅食之皆可。【治病】具見本草。
白話
以及採集它的種子搗成青色的米,或者煮粥,或者磨成麵粉做餅食用都可以。【治病】詳見本草。
原文
苦扁豆 俗名羊尿胞。生延津縣郊野中,在處亦有之。
白話
苦扁豆,俗名羊尿胞。生長在延津縣的郊野中,其他地方也有。
原文
苗高二尺許,莖似黃耆,苗莖上有細毛,葉似胡豆葉微小。
白話
苗高二尺左右,莖像黃耆,苗莖上有細毛,葉子像胡豆葉但稍微小。
原文
又似蒺藜葉卻大,枝葉間開紅紫花,結殼如拇指頭大,中間多虛。
白話
又像蒺藜的葉子但較大,枝葉間開紅紫色的花,結的殼如拇指頭大,中間多空虛。
原文
俗呼為羊尿胞,內有子如蔴(音頃)子大,茶褐色,子葉味俱甚苦。
白話
俗稱羊尿胞,內有種子像蔴子(音頃)那麼大,茶褐色,種子和葉子味道都很苦。
原文
【救飢】採葉炸熟,換水浸浣苦味,淘淨。油鹽調食。
白話
【救飢】採葉子炸熟,換水浸泡洗去苦味,淘洗乾淨。用油鹽調和食用。
原文
及取子水侵,淘去苦味,曬乾,或磨或搗為面,作燒餅食之皆可。【治病】具見本草。
白話
以及取種子用水浸泡,淘去苦味,曬乾,或者磨或者搗成麵粉,做燒餅食用都可以。【治病】詳見本草。
原文
米布袋 生田野中,苗就地生。葉似澤漆葉而窄。
白話
米布袋,生長在田野中,苗貼地生長。葉子像澤漆葉但較窄。
原文
其葉順莖排生,梢頭攢結三四角,中有子如黍粒大微扁。味微甜。
白話
它的葉子順著莖排列生長,梢頭攢結三四個角,中間有種子像黍粒大稍微扁。味道微甜。
原文
【救飢】採角取子,水淘洗淨,下鍋煮食。其嫩苗葉炸熟,油鹽調食亦可。【治病】具見本草。以上出《救荒》。二本共八種,葉實皆可食。
白話
【救飢】採角取種子,用水淘洗乾淨,下鍋煮食。它的嫩苗葉炸熟,用油鹽調和食用也可以。【治病】詳見本草。以上出自《救荒》。二本共八種,葉子和果實都可以食用。
原文
黃精苗 一名重樓,一名救窮,一名仙餘糧。生山谷,南北皆有之,嵩山、茅山者佳。根生肥地者大如拳,薄地猶如拇指。
白話
黃精苗,一名重樓,一名救窮,一名仙餘糧。生長在山谷中,南北都有,嵩山、茅山的品質佳。根生長在肥沃土地的有拳頭大,貧瘠土地的有如拇指。
原文
葉似竹葉,或兩葉或三葉四葉五葉,俱皆對節而生。味甘性平無毒。
白話
葉子像竹葉,或有兩葉或三葉四葉五葉,都是對節而生。味道甘甜,性平無毒。
原文
又云莖光澤者謂之太陽之草,名曰黃精,食之可以長生。
白話
又說莖光滑有光澤的稱為太陽之草,名叫黃精,食用可以長生。
原文
其葉不對節,莖葉毛鉤子者謂之太陰之草,名曰鉤吻,食之入口立死。又云莖不紫,花不黃為異性也。
白話
它的葉子不對節,莖葉有毛鉤子的稱為太陰之草,名叫鉤吻,食用入口立即死亡。又說莖不紫、花不黃的是變異的種類。
原文
【救飢】採嫩葉炸熟,換水浸去苦味,淘洗淨。油鹽調食。山中人採根九蒸九曝,食甚甘美。
白話
【救飢】採嫩葉炸熟,換水浸泡去除苦味,淘洗乾淨。用油鹽調和食用。山中人採根九蒸九曬,吃起來非常甘美。
原文
其蒸曝用甕去底,安釜上,裝置黃精令滿密,蓋蒸之令氣溜,即曝之。
白話
其蒸曬方法:用甕去掉底部,放在鍋上,裝滿黃精並密封,蓋上蒸到氣溜(蒸氣冒出),就拿出來曬。
原文
如此九蒸九曝,令極熟,若不熟則刺人喉咽。久食長生,辟穀。
白話
這樣九蒸九曬,使它極熟,如果不熟就會刺傷人的喉咽。長期食用可以長生,辟穀。
原文
其生者,若初服之,只可一寸半,漸漸增之,十日不食他食,能長服之,止三尺。服三百日後盡見鬼神,餌必昇天。
白話
它的生品,如果初次服用,只可一寸半,漸漸增加,十日不吃其他食物,能夠長期服用,最多三尺。服用三百天後能看見鬼神,服食必能昇天。
原文
又云花實極可食之,罕得見至難得,依法食之。【治病】具見本草。
白話
又說花和果實非常可以食用,罕見難得,按照方法食用。【治病】詳見本草。
原文
地黃苗 俗名婆婆奶,一名芐,一名芑。生咸陽川澤,今處處有之。
白話
地黃苗,俗名婆婆奶,一名芐,一名芑。生長在咸陽的川澤,現在到處都有。
原文
苗初就地生,葉如山白菜葉而毛澀,葉面深青色,又似芥菜葉而不花叉,比芥菜葉頗厚,葉中攛出莖,上有細毛。莖梢開筒子花紅黃色。北人謂之牛奶子花。結實如小麥粒,根長四五寸,細如手指。皮赤色。味甘苦,性寒無毒。
白話
苗初貼地生長,葉子像山白菜葉而毛澀,葉面深青色,又像芥菜葉但沒有花叉,比芥菜葉厚,葉中抽出莖,上有細毛。莖梢開筒子花,紅黃色。北方人稱為牛奶子花。果實像小麥粒,根長四五寸,細如手指。皮紅色。味道甘苦,性寒無毒。
原文
惡貝母,畏蕪荑,得麥門冬、清酒良,忌鐵器。
白話
惡貝母,畏蕪荑,與麥門冬、清酒同用效果好,忌鐵器。
原文
【救飢】採葉煮羹食,或搗絞根汁,搜面作餅飪,汲水淘食之。
白話
【救飢】採葉子煮羹食用,或者搗爛絞取根汁,和麵做餅烹飪,用清水淘洗食用。
原文
或取根浸洗淨,九蒸九曝任意服食,或煎以為煎食。久服輕身不老,變白延年。【治病】具見本草。
白話
或者取根浸泡洗淨,九蒸九曬任意服食,或者煎製成煎劑食用。長期服用輕身不老,使白髮變黑延年益壽。【治病】詳見本草。
原文
牛蒡子 本草名惡實米,去萼名鼠黏子,俗名夜叉頭。根謂之牛菜。生魯山平澤,今處處有之。苗高二三尺,葉如芋葉長大而澀。
白話
牛蒡子,本草名惡實米,去萼後名鼠黏子,俗名夜叉頭。根稱作牛菜。生長在魯山的平澤,現在到處都有。苗高二三尺,葉子像芋葉,長大而澀。
原文
花淡紫色,實似葡萄而褐色,外殼如慄梂而小多刺。鼠過之則綴惹不可脫,故名。殼中有子,如半麥粒而扁小。根長尺余,粗如拇指,其色灰黲。味辛性平。一云其味甘無毒。
白話
花淡紫色,果實像葡萄而呈褐色,外殼像栗子的總苞而小且多刺。老鼠經過就會被粘住不能脫落,因此得名。殼中有種子,像半個麥粒而扁小。根長一尺多,粗如拇指,顏色灰暗。味道辛,性平。一說味道甘甜無毒。
原文
【救飢】採苗葉炸熟,水浸去邪味,淘淨。汪鹽調食及掘出取根,水浸洗淨,煮熟食之。久服甚益人,輕身耐老。【治病】具見本草。以上載本草。
白話
【救飢】採苗葉炸熟,用水浸泡去除異味,淘洗乾淨。用鹽調和食用,以及挖出取根,用水浸泡洗淨,煮熟食用。長期服用非常有益於人,輕身耐老。【治病】詳見本草。以上記載於本草。
原文
水豆兒 一名葳菜,生水澤中。其莖葉比菹草又細,狀類細綿,連綿不絕。根如釵股而色白,根下有豆如退皮綠豆瓣。味微甘。
白話
水豆兒,一名葳菜,生長在水澤中。它的莖葉比菹草更細,形狀像細綿,連綿不斷。根如釵股而色白,根下有豆像去皮的綠豆瓣。味道微甘。
原文
【救飢】採花及根豆,擇洗潔淨,煮食。生以鹽醃食亦可。【治病】具見本草。
白話
【救飢】採花及根豆,挑選洗淨,煮食。生用鹽醃漬食用也可以。【治病】詳見本草。
原文
水蔥 生水邊及淺水中,科苗彷彿類家蔥而極細長,梢頭結蓇葖,彷彿類蔥蓇葖而小。開黲白花。其根類蔥根,皮色紫黑。根苗味俱甘,微帶咸。
白話
水蔥,生長在水邊及淺水中,叢生的苗彷彿像家蔥但極細長,梢頭結蓇葖(花苞),彷彿像蔥的蓇葖而小。開灰白色花。它的根像蔥根,皮色紫黑。根和苗味道都甘,微帶鹹。
原文
【救飢】採嫩苗連根揀擇洗淨炸熟,水浸淘洗淨,以油鹽調食之。【治病】具見本草。
白話
【救飢】採嫩苗連根挑選洗淨炸熟,用水浸泡淘洗乾淨,用油鹽調和食用。【治病】詳見本草。
原文
菹草 即水藻也。生坡塘及水泊中,莖如粗線,長三四尺。葉形似柳葉面狹長,故名柳葉菹。
白話
菹草,即水藻。生長在坡塘及水泊中,莖如粗線,長三四尺。葉形似柳葉,面狹長,故名柳葉菹。
原文
又有葉似蓬子葉者,根粗如釵股而色白,味微咸,性微寒。
白話
又有葉子像蓬子葉的,根粗如釵股而色白,味道微鹹,性微寒。
原文
【救飢】撈取莖葉,連嫩根揀擇洗淘潔淨,銼碎炸熟。油鹽調食或加小米煮粥食尤佳,無毒。【治病】具見本草。以上載《救荒》。二本共六種,根葉可食。
白話
【救飢】撈取莖葉,連嫩根挑選洗淘乾淨,剁碎炸熟。用油鹽調和食用或加小米煮粥食用更好,無毒。【治病】詳見本草。以上記載於《救荒》。二本共六種,根葉可食。
原文
蒲筍 本草名其苗為香蒲,即甘蒲也。一名睢,一名醮,俚俗名此蒲為香蒲,謂菖蒲為臭蒲。其香蒲水邊處處有之。根比菖蒲根極肥大而少節。其葉初未出水時,葉莖紅白色,採以為筍。
白話
蒲筍,本草名其苗為香蒲,即甘蒲。一名睢,一名醮,民間俗稱此蒲為香蒲,稱菖蒲為臭蒲。香蒲在水邊到處都有。根比菖蒲根極肥大而少節。它的葉子剛未出水時,葉莖紅白色,採用作筍。
原文
後攛梗於叢葉中,花抱梗端如武士棒杵,故俚俗謂蒲棒。
白話
後來抽出梗在叢葉中,花抱住梗端如武士的棒杵,故民間稱為蒲棒。
原文
蒲黃,即花中蕊屑也,細若金粉,當欲開時,有便取之。
白話
蒲黃,即花中的蕊屑,細如金粉,當將要開花時,隨時可取。
原文
市廛間亦採之,以蜜搜作果食貨賣,甚益小兒。其味甘,性平無毒。
白話
市場上也採集它,用蜜調製成果食售賣,對小兒很有益。味道甘,性平無毒。
原文
【救飢】採近根白筍,揀剝洗淨炸熟,油鹽調食,蒸食亦可。
白話
【救飢】採集靠近根部的白筍,揀剝洗淨炸熟,用油鹽調和食用,蒸食也可以。
原文
或採根刮去粗皺,曬乾磨面打餅蒸食之亦可也。【治病】具見本草。
白話
或者採集根部刮去粗皺,曬乾磨成麵粉做餅蒸食也可以。【治病】詳見本草。
原文
蘆筍 其苗名葦子草,本草有蘆根,《爾雅》謂之葭菙。生下濕陂澤中。其狀都似竹但差小而葉抱莖生,無枝叉。花白作穗,如茅花。根如竹根亦差小而節疏。露出浮水者不堪用。味甘辛,其性寒無毒。
白話
蘆筍,其苗名葦子草,本草有蘆根,《爾雅》稱之為葭菙。生長在低濕的陂澤中。形狀都像竹但稍小,葉子抱莖生長,沒有枝叉。花白色成穗,像茅花。根像竹根也稍小且節疏。露出水面漂浮的不可用。味道甘辛,性寒無毒。
原文
【救飢】採嫩筍炸熟,以油鹽調食,其根甘甜,亦可生咂食之。【治病】具見本草。
白話
【救飢】採嫩筍炸熟,用油鹽調和食用,它的根甘甜,也可以生吮吸食用。【治病】詳見本草。