古今醫統大全

外科理例(下)

外科附方(4)

外科理例(下)39
原文
綿黃耆(六兩,一半生焙,一半鹽水潤,瓷器盛,飲上蒸三次,焙乾) 甘草(一兩,半生半炙)
白話
綿黃耆(六兩,一半生用烘乾,一半用鹽水浸潤,放在瓷器裡,在飯上蒸三次,烘乾) 甘草(一兩,一半生用一半炙用)
原文
上咀,每用一兩,水二盞,煎八分,食遠服。
白話
將上述藥材切碎,每次用一兩,加水二盞,煎至八分,在飯前服藥。
原文
或為末,每服二錢,早晨、日午白湯調服更妙。加人參尤效。豬蹄湯 消腫毒,去惡肉,潤瘡口,止痛。
白話
或者將藥材磨成粉末,每次服用二錢,在早晨和中午用白開水調服效果更好。加入人參效果更佳。豬蹄湯:消退腫毒,去除壞死組織,滋潤瘡口,止痛。
原文
白芷 黃芩 當歸 羌活 赤芍藥 露蜂房 生甘草(各半兩)
白話
白芷、黃芩、當歸、羌活、赤芍藥、露蜂房、生甘草(各半兩)
原文
用豬蹄一隻,水四五碗煮熟,去油渣,取清湯入前藥,煎數沸,去渣。溫洗,以膏藥貼之。
白話
用豬蹄一隻,加水四五碗煮熟,撈去浮油和殘渣,取清澈的湯汁加入上述藥材,再煎煮數滾,濾去藥渣。用溫熱的藥湯清洗患處,然後貼上膏藥。
原文
遠志酒 治一切癰疽發背,節毒惡候,侵有死血,陰毒在中則不痛,敷之則痛;有憂怒等氣積而內攻,則痛不可忍,敷之則不痛;或蘊熱在內,熱逼人,手不可近,敷之則清涼;或氣虛血冷,潰而不斂,敷之則斂。若七情內郁,治之必愈。
白話
遠志酒:治療一切癰疽、發背,以及關節部位的毒瘡惡候,如果侵犯部位有死血,陰毒在內則不痛,敷上藥酒就會感到疼痛;如果有憂愁憤怒等氣機鬱結而內攻,導致疼痛難以忍受,敷上藥酒就不痛;或者體內蘊積熱邪,熱氣逼人,手不能靠近,敷上藥酒就會感到清涼;或者氣虛血冷,瘡口潰爛而不收斂,敷上藥酒就能收斂。如果是由於七情內鬱所致,使用此藥必定能治癒。
原文
遠志(不以多少,甘草湯浸,捶去心,干為末)
白話
遠志(不拘數量,用甘草湯浸泡,捶打去除木心,乾燥後磨成粉末)
原文
上以酒一盞,調末三錢,澄清飲之,以渣敷患處。
白話
以上用酒一盞,調入藥末三錢,澄清後飲用,用藥渣敷在患處。
原文
忍冬酒 凡癰疽初發,便當服此。或貧乏之人,鄉僻田夫患此,服此百發百中。忍冬藤(五兩,木杵捶碎,忌鐵器)
白話
忍冬酒:凡是癰疽剛剛發作時,就應當服用此藥。或者貧窮的人、鄉下偏僻處的農夫患上此症,服用此藥百發百中。忍冬藤(五兩,用木杵捶碎,忌用鐵器)
原文
上一味入砂罐內,用水二碗,文武火煎至一碗,入好酒一大碗,煎十數沸,去渣。分為三服,一日夜連進盡。病勢重者,一日夜可二劑。
白話
將上述一味藥放入砂罐中,加水二碗,用文火與武火交替煎至一碗,再加入好酒一大碗,煎煮十幾滾,濾去藥渣。分為三次服用,一晝夜內連續服完。病情嚴重者,一晝夜可服用兩劑。
原文
更生取忍冬葉一大把,入木石臼內爛搗,入缽子,酒少許調和得所,敷瘡上,留口以出毒。
白話
另外再取忍冬葉一大把,放入木石臼中搗爛,放入缽中,加少許酒調和均勻,敷在瘡上,留出瘡口以便排出毒邪。
原文
國老膏 治一切癰疽腫毒如神,其功不可盡述。甘草(大者,二斤)
白話
國老膏:治療一切癰疽腫毒效果如神,其功效無法一一詳述。甘草(大的,二斤)
原文
捶碎,以河水浸一宿,令漿汁濃,出筋渣,再用絹濾過,銀石器內慢火熬成膏,瓷罐收之。每服一二匙,無灰酒浸過,或煎湯亦可。曾服燥熱丹劑者亦解之。
白話
將甘草捶碎,用河水浸泡一夜,使其漿汁濃稠,撈出纖維殘渣,再用絹布過濾,放入銀器或石器內用慢火熬成膏狀,用瓷罐收藏。每次服用一二匙,用無灰酒送服,或者用煎湯送服也可以。曾經服用過燥熱丹藥的人也能解除藥毒。
原文
復元活血湯 治墜跌或打撲,瘀血流於脅下作痛,或小腹作痛,或痞悶,及便毒初起腫痛。
白話
復元活血湯:治療從高處墜落或被打傷跌傷,瘀血停留在脅下引起疼痛,或者小腹疼痛,或者胸腹痞悶,以及便毒(腹股溝腫毒)初起時的腫痛。
原文
柴胡(錢半) 天花粉 當歸(酒洗。各一錢) 紅花 甘草(各三分) 穿山甲(炙,一錢) 熟大黃(三錢) 桃仁(二十枚,去皮尖,酒炒)上水二盞煎一盞,食前服。
白話
柴胡(一錢半)、天花粉、當歸(用酒洗過,各一錢)、紅花、甘草(各三分)、穿山甲(炙過,一錢)、熟大黃(三錢)、桃仁(二十枚,去皮尖,用酒炒過)。以上藥材加水二盞煎至一盞,飯前服用。
原文
桃仁承氣湯 治傷損,瘀血停滯,腹痛發熱,或發狂,或便毒癰腫疼痛,便秘發熱,用此通之。
白話
桃仁承氣湯:治療外傷損傷,瘀血停滯,腹部疼痛發熱,或者發狂,或者便毒癰腫疼痛,大便祕結發熱,用此方來通下瘀熱。
原文
桃仁(五十粒,去皮尖) 桂枝 芒硝 甘草(炙。各一錢) 大黃(二錢)上水二盞煎一盞,空心服。
白話
桃仁(五十粒,去皮尖)、桂枝、芒硝、甘草(炙過,各一錢)、大黃(二錢)。以上藥材加水二盞煎至一盞,空腹服用。
原文
當歸地黃湯 治破傷風,氣血俱虛,發熱頭疼,服此養血氣,祛風邪,不拘新舊並治之。
白話
當歸地黃湯:治療破傷風,氣血兩虛,發熱頭痛,服用此方能滋養氣血,祛除風邪,不論新病舊病都可以治療。
原文
當歸(酒洗) 地黃(酒洗) 芍藥 川芎 藁本 防風 白芷(各一錢) 細辛(五分)
白話
當歸(用酒洗過)、地黃(用酒洗過)、芍藥、川芎、藁本、防風、白芷(各一錢)、細辛(五分)
原文
上水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,食遠服。
白話
以上藥材加水二盞,生薑三片、紅棗一枚,煎至八分,在飯前服藥。
原文
清胃散 治胃經濕熱,牙齦腫痛,或牽引頭腦,或面發熱。
白話
清胃散:治療胃經濕熱,牙齦腫痛,或者疼痛牽引到頭部,或者面部發熱。
原文
當歸身(酒洗,一錢) 黃連 生地黃(酒浸。各一錢) 牡丹皮(錢半) 升麻上水一盞煎七分,食遠服。
白話
當歸身(用酒洗過,一錢)、黃連、生地黃(用酒浸泡,各一錢)、牡丹皮(一錢半)、升麻。以上藥材加水一盞煎至七分,在飯前服藥。
原文
地骨皮散 治骨蒸潮熱自汗,咳吐腥穢,痰唾稠黏。
白話
地骨皮散:治療骨蒸潮熱、自汗,咳嗽吐出腥臭穢濁之物,痰液稠黏。
原文
人參 地骨皮 生地黃(各錢半) 白茯苓 柴胡 黃耆(炙) 知母(炒) 石膏(煨。各一錢)上水二盞,煎八分,食遠服。
白話
人參、地骨皮、生地黃(各一錢半)、白茯苓、柴胡、黃耆(炙過)、知母(炒過)、石膏(煨過,各一錢)。以上藥材加水二盞,煎至八分,在飯前服藥。
原文
金鑰匙 治喉痹、纏喉風,痰涎壅塞,甚者,水漿不下。
白話
金鑰匙:治療喉痹、纏喉風,痰涎堵塞,嚴重者連水都無法嚥下。
原文
焰焇(兩半) 硼砂(半兩) 冰片(二分半) 雄黃(五分) 白殭蠶(一錢)
白話
焰硝(二兩半)、硼砂(半兩)、冰片(二分半)、雄黃(五分)、白殭蠶(一錢)
原文
上各別研為末,和勻,以竹管吹患處,痰涎即出。
白話
將以上藥材分別研磨成粉末,混合均勻,用竹管吹入患處,痰涎就會流出。
原文
如痰出,喉仍不消,急宜針患處,去惡血,自愈。
白話
如果痰涎排出後,喉部仍然不消腫,應立刻用針刺患處,放出惡血,自然就會痊癒。
原文
五香餅 治瘰癧、流注、腫塊,或風寒襲於經絡,結腫或痛。
白話
五香餅:治療瘰癧、流注、腫塊,或者風寒侵襲經絡,導致的腫結或疼痛。
原文
用香附為末,酒和,量瘡大小作餅,覆患處,以熨斗熨之,未成者內消,已成者自潰。若風寒濕毒,宜用薑汁作餅。
白話
用香附磨成粉末,用酒調和,根據瘡的大小做成藥餅,覆蓋在患處,用熨斗熨燙,未成膿的可以內消,已成膿的自然潰破。如果是風寒濕毒,應該用薑汁來調和做餅。
原文
內塞散 治陰虛,陽氣湊襲患腫,或潰而不斂,或風寒襲於患處,致氣血不能運用,久而不愈,遂成漏證。
白話
內塞散:治療陰虛,陽氣侵襲導致的腫脹,或者潰爛後不收口,或者風寒侵襲患處,導致氣血無法運行,日久不癒,因而形成漏證。
原文
附子(一個,童便浸,三日一換,切作四塊,再浸數日,炮一兩) 肉桂 赤小豆 甘草(炙) 黃耆(炙) 當歸(酒洗) 茯苓 白芷 桔梗 川芎 人參 遠志(去心) 厚朴(薑汁炒。各一兩) 防風(四錢)
白話
附子(一個,用童子尿浸泡,三天更換一次,切成四塊,再浸泡數日,炮製後取一兩)、肉桂、赤小豆、甘草(炙過)、黃耆(炙過)、當歸(用酒洗過)、茯苓、白芷、桔梗、川芎、人參、遠志(去心)、厚朴(用薑汁炒過,各一兩)、防風(四錢)
原文
上為末,每服二錢,空心溫酒調下。或酒糊丸,鹽湯下亦可。
白話
將上述藥材磨成粉末,每次服用二錢,空腹用溫酒調服。或者用酒糊做成藥丸,用鹽湯送服也可以。
原文
當歸散 治婦人陰中突出一物,長五六寸,名陰挺。
白話
當歸散:治療婦女陰道中突然突出一個物體,長度約五六寸,稱為陰挺。
原文
當歸 黃芩(各二兩) 牡蠣(兩半) 蝟皮(一兩) 芍藥(半兩)
白話
當歸、黃芩(各二兩)、牡蠣(二兩半)、蝟皮(一兩)、芍藥(半兩)
原文
上為末,每服二錢,食前溫酒或滾湯調下。如不應,更以補中益氣湯,倍加升麻、柴胡兼服之。
白話
將上述藥材磨成粉末,每次服用二錢,飯前用溫酒或滾開水調服。如果沒有效果,再用補中益氣湯,加倍加入升麻、柴胡,一起服用。
原文
栝蔞仁湯 治產後惡露不盡,或經後瘀血作痛,或腸胃間停滯瘀血作痛,或作癰,並可治之。
白話
栝蔞仁湯:治療產後惡露不盡,或者月經後瘀血作痛,或者腸胃間有瘀血停滯作痛,或者形成癰腫,都可以治療。
原文
薏苡仁(四錢) 桃仁(去皮尖,研) 牡丹皮 栝蔞仁(各錢半)上水二盞煎八分,食前服。
白話
薏苡仁(四錢)、桃仁(去皮尖,研碎)、牡丹皮、栝蔞仁(各一錢半)。以上藥材加水二盞煎至八分,飯前服用。
原文
四君子湯 治脾胃虛弱,便血不止。(方見脾胃門。)神異膏 治癰疽瘍毒甚效,此瘡中第一藥也。
白話
四君子湯:治療脾胃虛弱,便血不止。(藥方見脾胃門。)神異膏:治療癰疽瘡毒效果顯著,這是瘡科中的第一要藥。