原文
韭白(十個莖) 青蒿(二握) 甘草(五寸) 蔥白(十四寸) 桃枝 柳枝 桑枝 梅枝 酸石榴枝(以上俱向東南者,各七寸)
韭菜白(十個莖)、青蒿(兩握)、甘草(五寸)、蔥白(十四寸)、桃枝、柳枝、桑枝、梅枝、酸石榴枝(以上都是朝向東南方向的,各七寸)
原文
上用童便於砂鍋內,文武火煎至一升,去渣分作三盞,調前末藥,五更初服一盞,服後如覺欲吐以白梅肉止之,五更盡覺臟腑鳴,須轉下蟲及惡物黃水。
以上用童子尿在砂鍋內,用文武火煎煮至一升,去渣分成三盞,調入前面的藥末,五更初服用一盞,服後如果覺得想吐,用白梅肉止吐,五更結束時覺得臟腑鳴響,必須排出蟲及惡物黃水。
原文
若一服未下,如人行五七里,又進一服,至天明又進一服。
如果一服後沒有排出,大約像人走了五七里路的時間,再進一服,到天明再進一服。
原文
如瀉不止,用龍骨、黃連等分為末,熟水調下五錢,或吃白粥補之。
如果腹瀉不止,用龍骨、黃連等分研為末,熱水調服五錢,或吃白粥補益。
原文
此藥男病女煎,女病男煎,不可令病人知,及孝人、僧人、雞犬見。(《青囊》) 取屍蟲神仙秘方
此藥男病則由女煎,女病則由男煎,不可讓病人知道,以及孝服之人、僧人、雞犬看見。(《青囊》) 取屍蟲神仙秘方
原文
桃枝 梅枝 酸石榴枝 柳枝 桑枝(皆東向者,各七寸) 青蒿(一握) 蔥白(七莖) 阿魏(一錢,另研) 安息香(一錢,另研)
桃枝、梅枝、酸石榴枝、柳枝、桑枝(都是向東的,各七寸)、青蒿(一握)、蔥白(七莖)、阿魏(一錢,另外研磨)、安息香(一錢,另外研磨)
原文
上除阿魏、息香二味外,余用童便一升半煎七分,將藥汁入阿魏、息香再煎十沸,分二服,調辰砂末、檳榔末各半兩,麝香少許。
以上除阿魏、安息香二味外,其餘用童子尿一升半煎至七分,將藥汁加入阿魏、安息香再煎十沸,分為二服,調入辰砂末、檳榔末各半兩,麝香少許。
原文
上三味亦分二服,入前湯五更初進一服,三點時又進一服,至巳午必取下蟲。
以上三味也分為二服,加入前面的湯藥中,五更初進一服,三點時又進一服,到巳時午時必定取下蟲。
原文
其嘴紅者,可治,青黑者不可治,但可絕後人傳疰,調理禁忌俱要依前法。
蟲嘴紅的,可以治療;青黑色的不可治療,但可以斷絕後人傳染疰病,調理禁忌都要依照前法。
原文
(《青囊》)神授散 此方得之於河南郡王府,濟世既久,功不可述。川椒(二斤,去合口者略炒出汗)
(《青囊》)神授散 此方得自河南郡王府,濟世已久,功效不可盡述。川椒(二斤,去掉合口的,略炒出汗)
原文
上為細末,空心米湯調服二錢,或酒米粉糊為丸,梧桐子大。
以上研為細末,空腹用米湯調服二錢,或者用酒、米粉糊做成丸,梧桐子大小。
每次服用三十丸,逐漸增加到五六十丸,如前法服用或用酒送服。
原文
凡人得傳屍癆病,血氣未甚虛損者,不必多方,只以此藥早服,無有不愈者。
凡是人得了傳屍癆病,血氣還沒有嚴重虛損的,不必用多種方法,只用此藥及早服用,沒有不痊癒的。
原文
一方 用花椒二分,苦楝根一分,丸服如法,空心服巳刻蟲盡下。
一方 用花椒二分,苦楝根一分,丸服如法,空腹服用,巳時蟲全部排出。
原文
用硃砂四兩,精豬肉四兩,將肉切作片子,其硃砂杵如綠豆大塊,二味拌勻,喂禽一晝夜,食肉盡為度,將鹽泥固濟其禽在內,剛火煅一夜,來日不見太陽,取出不得打破,埋入地中二尺許,一晝夜取出,去鹽泥,石器內研為細末,以無灰酒入麝香少許,作一服調下。
用硃砂四兩,精豬肉四兩,將肉切成片子,硃砂搗成綠豆大小塊,二味拌勻,餵鳥一晝夜,以吃完肉為度,用鹽泥固封鳥在內,用大火煅燒一夜,次日不見太陽,取出不得打破,埋入地中二尺左右,一晝夜取出,去掉鹽泥,在石器內研為細末,用無灰酒加入麝香少許,作一服調下。
原文
置患者在帳中,四下緊閉,用鐵箝等候,其蟲必從口鼻中出,即以箝入油鍋中煎殺之。
將患者安置在帳中,四周緊閉,用鐵鉗等候,蟲必定從口鼻中出來,隨即用鉗夾入油鍋中煎殺。
原文
蟲出之後用參苓白朮散(方見瀉泄門),調養之。(《青囊》) 去三尸九蟲貫眾丸
蟲出來之後用參苓白朮散(方劑見瀉泄門),調養身體。(《青囊》) 去三尸九蟲貫眾丸
原文
貫眾(能殺伏屍諸蟲,五分) 白雚蘆(能殺屍蟲,二分) 乾漆(煅無煙能殺寸白蟲) 厚朴(殺肺蟲,各三分) 狼芽子(殺蟲) 殭蠶(殺膈蟲) 雷丸(殺膈蟲。各四分) 雄黃(殺屍蟲,三分)
貫眾(能殺伏屍諸蟲,五分)、白雚蘆(能殺屍蟲,二分)、乾漆(煅至無煙,能殺寸白蟲)、厚朴(殺肺蟲,各三分)、狼芽子(殺蟲)、殭蠶(殺膈蟲)、雷丸(殺膈蟲,各四分)、雄黃(殺屍蟲,三分)
原文
上炒令黃色,為細末,煉蜜丸,梧桐子大。新汲水下五丸,三服後漸加至十丸,服之二十日,百病皆愈,三尸九蟲盡滅,並無傳疰。(《青囊》) 釣蟲丸
以上炒至黃色,研為細末,煉蜜為丸,梧桐子大小。用新汲取的水送服五丸,三服後逐漸加至十丸,服用二十日,百病皆愈,三尸九蟲全部消滅,並且沒有傳染疰病。(《青囊》) 釣蟲丸
原文
磁石(極紫吸鐵者,兩半) 膩粉(另研) 龍骨(各半兩) 硇砂 麝香(各一錢)
磁石(極紫吸鐵者,兩半)、膩粉(另外研磨)、龍骨(各半兩)、硇砂、麝香(各一錢)
原文
上溶蠟丸,芡實子大。每服一丸,針穿藥青紅線貫之,梢頭系一大錢,早晨令病人面東正坐,溫水吞下。
以上用蠟溶化製丸,芡實子大小。每次服用一丸,用針穿過藥丸,以青紅線貫穿,線梢頭繫一個大錢,早晨讓病人面向東方正坐,用溫水吞下。
原文
候藥下咽喉中,合口以牙咬定古錢,等候噁心便吐出其蟲不一,急以沸油煎之。
等藥下到咽喉中,閉口用牙咬住古錢,等候噁心時便吐出蟲,蟲的種類不一,立即用沸油煎炸。
原文
如無蟲出,若得血絲與綿涎一二合,皆是安證,更服理中和氣之藥,調養數日痊。其治過藥,用溫水洗淨尚可再治。
如果沒有蟲出來,若吐出一些血絲與綿涎,都是安證,再服用理中和氣的藥,調養數日痊癒。治療用過的藥丸,用溫水洗淨還可以再用。
原文
(《青囊》) 追屍蟲白兔丸白兔糞(中秋夜取四十丸) 硇砂(五分)
(《青囊》) 追屍蟲白兔丸 白兔糞(中秋夜取四十丸)、硇砂(五分)
原文
上為細末,煉蜜丸,梧桐子大。每服七丸,甘草五錢,生槌碎,水一盞揉取濃汁。
以上研為細末,煉蜜為丸,梧桐子大小。每次服用七丸,用甘草五錢,生搗碎,水一盞揉取濃汁送服。
原文
若患人瘦弱,即用炙過甘草,五更空心服,預戒患人不得心躁,冷服不妨,小瘥兩日再服下蟲藥,一次為妙。雄黃丸 殺三尸九蟲。雄黃 松脂(各一兩,另研)
如果患者瘦弱,就用炙過的甘草,五更空腹服用,事先告誡患者不要心煩急躁,冷服不妨礙,稍微好轉兩日後再服下蟲藥,一次為妙。雄黃丸 殺三尸九蟲。雄黃、松脂(各一兩,另外研磨)
原文
上溶松脂入雄,丸如蓮子大,平旦吞一丸,服七日三尸盡去。梅師方 治蛔蟲攻心腹痛。龍膽草(一兩,去頭切)
以上溶化松脂,加入雄黃,製成蓮子大小的丸,平旦吞服一丸,服用七日三尸盡去。梅師方 治蛔蟲攻心腹痛。龍膽草(一兩,去頭切)
原文
上水二盞煎一盞,平旦頓服,隔宿不可食物,次早服藥為妙。
以上用水二盞煎至一盞,平旦一次服完,隔夜不可進食,次日早晨服藥為妙。
原文
葛氏方 生艾搗取汁一升許,先隔宿不可食,次早平旦取香脯嚼咽津,然後飲艾汁,少刻下蟲。
葛氏方 生艾搗取汁一升左右,先隔夜不可進食,次日早晨平旦取香脯咀嚼咽下津液,然後飲艾汁,一會兒後排出蟲。
原文
一方: 雷丸(水泡軟,去皮切,)焙乾為末,每服一錢,飲湯調,先嚼肉後服藥。
一方:雷丸(水泡軟,去皮切),焙乾為末,每次服一錢,用飲湯調服,先嚼肉後服藥。
原文
一方: 金櫻子(東行根銼,二兩) 糯米(三十粒) 水二升煎五合空心服,須臾瀉下。
一方:金櫻子(向東生長的根,銼碎,二兩)、糯米(三十粒),水二升煎至五合,空腹服用,不一會兒腹瀉排出。
原文
一方: 鶴蝨草(三兩為末),蜜丸梧桐子大,平旦服二十丸即瘥。
一方:鶴蝨草(三兩研為末),蜜丸梧桐子大,平旦服用二十丸即痊癒。
原文
一方: 治一切諸蟲,雞子(二枚),麻油(一合),芒硝(一兩),和勻煎餅食之即下。一方: 治臟腑有蟲,心腹脹滿不能食。
一方:治一切諸蟲,雞蛋(二枚)、麻油(一合)、芒硝(一兩),和勻煎成餅食用即排出。
原文
羊肝(煮熟),蒜韭(如常煮),空心食之一二升,少頃下蟲,寸寸皆是,不復作。口內生瘡服之亦愈。
羊肝(煮熟),蒜、韭菜(如常法煮),空腹食用一二升,不一會兒排出蟲,寸寸都是,不再發作。口內生瘡服用也痊癒。
原文
一方: 治胸膈間覺有蟲上下,聞蔥豉則動作,此是發蟲。
一方:治胸膈間覺得有蟲上下活動,聞到蔥豉的氣味就會動,這是發蟲。
原文
可用油炒蔥豉令香,先一日不食,將蔥豉含口中,漸退口外邊,蟲聞香漸出隨而嘔之出。
可用油炒蔥豉使其香,先一天不進食,將蔥豉含在口中,逐漸退到口外邊,蟲聞到香味逐漸出來,隨之嘔吐出來。
原文
又方: 黑牽牛(取頭末,)每用三錢空心以豬肉四兩,切薄片炙熟,摻藥末於上,盡食之,其蟲俱下。
又方:黑牽牛(取頭末),每次用三錢,空腹時用豬肉四兩,切薄片烤熟,撒上藥末,全部吃掉,蟲就都排下來。
原文
一方: 治脾胃有蟲,食即痛,面黃無色,痛作無時,用蕪荑二兩和麵炒黃為末,空心米飲調下二錢。
一方:治脾胃有蟲,吃東西就痛,面黃無色,疼痛發作沒有定時,用蕪荑二兩和麵炒黃研為末,空腹米湯調服二錢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。