古今醫統大全

淋證門

藥方(4)

淋證門32
原文
上為細末,煉蜜為丸,梧桐子大。每服三十丸,食前溫酒下。菟絲子丸 治膏淋。
白話
將上述藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用三十丸,於飯前用溫酒送下。這是菟絲子丸,用來治療膏淋。
原文
菟絲子(制) 桑螵蛸(炙。各半兩) 澤瀉(三錢) 蜜為丸,如前服。海金沙散 治膏淋。
白話
菟絲子(炮製過)、桑螵蛸(炙過,各半兩)、澤瀉(三錢)。用蜂蜜調和成丸,服用方法同前。這是海金沙散,用來治療膏淋。
原文
海金沙 滑石末(各一兩) 甘草(二錢半)上為細末,每服二錢,燈心湯空心調下。
白話
海金沙、滑石末(各一兩)、甘草(二錢半)。將上述藥材研磨成細末,每次服用二錢,用燈心草煎煮的湯,在空腹時調服。
原文
補中益氣湯 治勞淋傷損,元氣下陷。(方見內傷門。)茯苓調血湯 治酒色過度傷損成淋。
白話
補中益氣湯,治療因勞累導致的淋證,身體受損,元氣下陷。(藥方記載於內傷門)。茯苓調血湯,治療因飲酒和縱慾過度,損傷身體而形成的淋證。
原文
赤茯苓 赤芍藥 川芎 半夏曲(各一錢) 前胡 柴胡 青皮 桑白皮 枳殼(炒) 桔梗 甘草 白茅根 燈心(各一錢二分)
白話
赤茯苓、赤芍藥、川芎、半夏曲(各一錢),前胡、柴胡、青皮、桑白皮、枳殼(炒過)、桔梗、甘草、白茅根、燈心(各一錢二分)。
原文
上作二服,水二盞、姜三片,煎八分,空心服。鹿角膠丸 治房勞傷損,小便血尿。
白話
將上述藥材分為兩次服用,每次用水二盞、生薑三片,煎煮至八分,在空腹時服用。這是鹿角膠丸,用來治療因房事勞損,導致小便帶血。
原文
鹿角膠(半兩) 油發灰 沒藥(另研。各三錢)
白話
鹿角膠(半兩),油發灰、沒藥(另外研磨,各三錢)。
原文
上為末,茅根煎汁,打糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯下。地黃丸 治腎氣虛憊,膀胱淋澀。
白話
將上述藥材研磨成末,用白茅根煎煮的藥汁,調和成糊狀製成丸,如梧桐子大小。每次服用五十丸,在空腹時用鹽湯送下。這是地黃丸,用來治療腎氣虛弱疲憊,導致的膀胱淋瀝澀痛。
原文
生地黃(焙) 黃耆(各半兩) 防風 遠志(制) 茯神(去木) 鹿茸(酥炙去毛) 黃芩 栝蔞(各一兩) 人參 石葦(去毛) 當歸(各半兩) 赤芍藥(四錢)上為細末,每服二錢,食前米飲調下。肉蓯蓉丸 治稟賦虛弱,小便淋數或不禁。
白話
生地黃(烘烤過)、黃耆(各半兩),防風、遠志(炮製過)、茯神(去除木心)、鹿茸(用酥油炙烤並去除茸毛)、黃芩、栝蔞(各一兩),人參、石葦(去除毛)、當歸(各半兩),赤芍藥(四錢)。將上述藥材研磨成細末,每次服用二錢,於飯前用米湯調服。這是肉蓯蓉丸,用來治療先天體質虛弱,導致的小便淋瀝次數頻多或無法控制。
原文
肉蓯蓉(八兩) 熟地黃(六兩) 五味子(四兩) 菟絲子(搗餅,二兩)
白話
肉蓯蓉(八兩)、熟地黃(六兩)、五味子(四兩)、菟絲子(搗成餅狀,二兩)。
原文
上為細末,酒煮山藥糊為丸,梧桐子大。每服七十丸,空心酒下。
白話
將上述藥材研磨成細末,用酒煮山藥製成的糊調和成丸,如梧桐子大小。每次服用七十丸,在空腹時用酒送下。
原文
(《經驗》 琥珀散 治老人虛人小便不通淋澀。琥珀(為末) 人參(煎湯)空心以人參湯調服琥珀末一錢。
白話
(《經驗方》)琥珀散,治療老年人或虛弱之人小便不通、淋瀝澀痛。琥珀(研磨成末),人參(煎煮成湯)。在空腹時,用人參湯調服琥珀末一錢。
原文
八味丸 、 六味地黃丸 俱治腎虛淋證。(二方見虛損門。)
白話
八味丸和六味地黃丸,都能治療腎虛引起的淋證。(這兩個藥方記載於虛損門。)
原文
五苓散合益元散 治一切淋證小便不利。(二方見傷寒門。)
白話
五苓散合益元散,治療所有淋證引起的小便不順暢。(這兩個藥方記載於傷寒門。)
原文
《道藏經》方: 治淋取土牛膝淨洗一握,水五盞煎一盞,去渣入麝香、乳香各少許,空心和勻服。
白話
《道藏經》中的藥方:治療淋證,取土牛膝洗淨一把,用水五盞煎煮至一盞,去除藥渣後加入少許麝香、乳香,在空腹時攪拌均勻後服用。
原文
一方: 治淋用黑豆二百粒,粉草二寸銼,新水二盞煎八分,去渣,乘熱入滑石末一錢調,空心服。
白話
一個藥方:治療淋證,用黑豆二百粒,粉草二寸長並切碎,加入新鮮水二盞煎煮至八分,去除藥渣,趁熱加入滑石末一錢調勻,在空腹時服用。
原文
《修真秘旨》: 治淋用赤小豆三合,慢火炒熟為細末,每服二錢,蔥花酒熱調空心服。
白話
《修真秘旨》記載:治療淋證,用赤小豆三合,以小火炒熟後研磨成細末,每次服用二錢,用加入蔥花的熱酒調勻,在空腹時服用。
原文
一方: 治淋取雞肫內黃皮五錢,取去沙石,陰乾燒存性為末作一服,白湯調立愈。
白話
一個藥方:治療淋證,取雞內金五錢,去除沙石,陰乾後燒存性,研磨成末作為一次服用量,用白開水調服,立刻見效。
原文
《肘後方》: 治諸淋下血用火麻根十根咀,水三鍾煎一鍾,空心服。
白話
《肘後方》記載:治療各種淋證伴隨出血,用火麻根十根,切碎,用水三鍾煎煮至一鍾,在空腹時服用。
原文
《外臺秘要》: 治淋,取生續斷(即馬薊根)絞汁,每服空心半盞。
白話
《外臺秘要》記載:治療淋證,取新鮮的續斷(即馬薊根)絞取汁液,每次在空腹時服用半盞。
原文
一方: 治血尿。升麻一兩銼,水二盞煎一盞,空心溫服。
白話
一個藥方:治療尿血。用升麻一兩切碎,加水二盞煎煮至一盞,在空腹時溫服。
原文
《集驗方》: 治血淋用竹茹五錢,水二盞煎一盞,空心溫服。諸失血效。
白話
《集驗方》記載:治療血淋,用竹茹五錢,加水二盞煎煮至一盞,在空腹時溫服。對於各種出血症狀都有效。
原文
一方: 治血淋以生地黃絞汁一盞,入生薑自然汁半杯,和勻服。不愈再服,必效。
白話
一個藥方:治療血淋,用生地黃絞取汁液一盞,加入生薑自然汁半杯,攪拌均勻後服用。如果沒好就再服一次,必定見效。
原文
一方: 用虎杖根為末,每服一錢,米飲調下食前服。
白話
一個藥方:用虎杖根研磨成末,每次服用一錢,用米湯調服,在飯前服用。
原文
一方: 治石淋,用石首魚頭中石枕磨水服,或燒灰,米飲調下。
白話
一個藥方:治療石淋,用石首魚頭中的石頭(魚腦石)磨水服用,或者燒成灰,用米湯調服。
原文
一方: 治諸淋老人小便不利,用核桃肉一升,細米煮漿粥一升相合,空心頓服即瘥。
白話
一個藥方:治療各種淋證及老年人小便不順暢,用核桃肉一升,與細米煮成的漿粥一升混合在一起,在空腹時一次性服下,即可痊癒。
原文
一方: 治諸淋小便赤澀,遺瀝疼痛,用三葉酸漿草搗取自然汁一合,酒一合,和勻蕩熱,空心服立通,一方入蜜少許同服。
白話
一個藥方:治療各種淋證引起的小便顏色赤黃、澀痛,淋漓不盡且疼痛,用三葉酸漿草搗爛取自然汁一合,加入酒一合,混合均勻後加熱,在空腹時服用,立刻就能通利。另一個方子加入少許蜂蜜一同服用。
原文
一方: 治五淋用船底清苔一丸,如雞卵大,水一盞煎五分溫服。一方: 治淋用鱘魚煮汁多飲之愈。
白話
一個藥方:治療五淋,用船底清苔一丸,如雞蛋大小,加水一盞煎煮至五分,溫服。另一個藥方:治療淋證,用鱘魚煮湯,多喝一些就能痊癒。
原文
一法:仰臥,令兩足膝頭,斜踵置尻,口內氣,振腹,鼻出氣,去淋數小便。
白話
一個方法:仰臥,讓兩腳膝蓋彎曲,腳跟斜放在臀部附近,用口吸氣,鼓起腹部,再用鼻子呼氣。這個方法可以去除淋證引起的頻尿。
原文
一法:蹲踞高一尺許,以兩手從外屈膝內入,至足趺上,急手握足五指,極力一通,令內曲入,利腰髖治淋。
白話
一個方法:蹲踞著,高度約一尺左右,用兩手從膝蓋外側彎曲進入內側,直到腳背上,然後用力握住腳的五根腳趾,極力地一次動作,讓腳向內彎曲。這個方法可以通利腰髖,治療淋證。
原文
一法:偃臥,令兩足膝頭,斜踵置尻,口內氣,振腹,鼻出氣,去石淋莖中痛。一法:以兩足踵布膝,除癃氣淋。
白話
一個方法:仰臥,讓兩腳膝蓋彎曲,腳跟斜放在臀部,用口吸氣,鼓起腹部,再用鼻子呼氣。這個方法可以去除石淋引起的陰莖中疼痛。另一個方法:用兩腳的腳跟抵住膝蓋,可以去除癃閉和氣淋。
原文
一法:偃臥,令兩足布膝頭取踵置尻下,以口內氣,腹脹自極,以鼻出氣七息,除氣癃,小便數,莖中痛,陰以下濕,小腹痛,膝不隨也。
白話
一個方法:仰臥,讓兩腳放在膝蓋頭的位置,將腳跟置於臀部下,用口吸氣,讓腹部脹大到極點,再用鼻子呼氣,重複七次呼吸。這個方法可以去除氣癃、小便頻數、陰莖中疼痛、陰部以下潮濕、小腹疼痛以及膝蓋活動不便等症狀。