原文
【冰片】 (味辛性熱。)能散風熱,除翳障,止風淚,不可多用。
【冰片】(味道辛辣,藥性偏熱。)能夠疏散風熱,消除翳膜障蔽,止住風淚,不可以多用。
原文
【琥珀】 (研細末入藥,有以微火煨,非也。)明目去翳障。
【琥珀】(研成細末入藥,有人用微火煨製,這是錯誤的。)能夠明亮眼睛、去除翳膜障蔽。
原文
【珍珠】 (鐵器中為末,研極細。今人有入豆腐內煮,此其鑿也。珠本清明光潔,取以明目,以火制煮良,不失其良性乎?)
【珍珠】(在鐵器中搗成粉末,研磨到極細。現在有人放進豆腐裡煮,這是錯誤的做法。珍珠本來清亮明潔,用來明目,卻用火製煮過,難道不會失去它良好的本性嗎?)
原文
【青礞石】 (製法見備錄詳。)能降火去翳膜明目。
【青礞石】(製法詳見備錄。)能夠降火、去除翳膜、明亮眼睛。
原文
【古銅錢】 (火煅醋淬為細末。)鎮肝磨翳膜止淚。【甘泉石】 (煅過研末。)去翳膜明目。
【古銅錢】(用火燒紅、醋淬後製成細末。)能夠鎮肝、磨除翳膜、止淚。【甘泉石】(鍛燒後研磨成末。)能夠去除翳膜、明亮眼睛。
原文
【花蜘蛛】 (醋浸新瓦焙乾,去頭足為末用。)除翳障,愈爛弦,去風止淚,明目鎮肝。
【花蜘蛛】(用醋浸泡後放在新瓦上焙乾,去掉頭和腳,磨成粉末使用。)能夠消除翳障、治癒爛弦眼、祛風止淚、明亮眼睛、鎮肝。
【黃丹】(水飛後入藥。)能夠明亮眼睛、消除昏暗、去除翳障。
原文
【焰硝】 (火煅雪白,放土地上一宿。)止風淚,住癢除翳。
【焰硝】(用火燒至雪白,放在土地上過一夜。)能夠止住風淚、止癢、消除翳膜。
【朴硝】(用於吹鼻、洗眼。)能夠疏散風邪、止淚、止癢。
原文
【玄明粉】 (味辛鹹性寒,要好明淨者,製法見製法備錄。)點目能光明,去熱散血;洗眼能消風,息癢止淚;服則降火清心。為眼科之要藥。
【玄明粉】(味道辛鹹,藥性寒涼,要選用質好明淨的,製法詳見製法備錄。)點眼能夠使眼睛明亮、清熱散血;洗眼能夠消風、止癢、止淚;內服則能降火清心。是眼科的重要藥物。
原文
【爐甘石】 (火煅紅淬入三黃湯內,淬五七次尤佳。復用防風通聖散湯懸胎砂罐煮乾,露一夜,焙乾研如塵。凡點眼藥以此為君,其餘因證加減。)主退翳膜明目。【白硼砂】 (明亮者研。)明目清熱退火。
【爐甘石】(用火燒紅後淬入三黃湯中,淬五到七次更好。再用防風通聖散的湯藥,放在懸胎砂罐中煮乾,露天放置一夜,焙乾後研磨如塵。凡是點眼藥都以它為君藥,其餘根據症狀加減。)主要功效是退翳膜、明亮眼睛。【白硼砂】(選用明亮的研磨。)能夠明亮眼睛、清熱退火。
原文
【硃砂】 (性寒,要萬山有神氣者佳。細研水飛過,入藥又研。)能鎮瞳人,退火消翳障。
【硃砂】(藥性寒涼,要選用萬山產的有神氣者為佳。細研磨後水飛,入藥後再研磨。)能夠鎮定瞳仁、退火、消除翳障。
原文
【硇砂】 (揀明亮潔白刺舌者打碎,乳汁浸一夜,瓦器焙乾,入藥研極細。)去多年老膜,胬肉攀睛,以其有爛肉之功,用之者戒勿多用。
【硇砂】(選揀明亮潔白、會刺舌的,打碎後用乳汁浸泡一夜,用瓦器焙乾,入藥後研磨極細。)能夠去除多年老膜、胬肉攀睛,因為它有腐蝕肌肉的作用,使用的人要注意不要多用。
原文
【銅綠】 (乳汁浸,焙乾研末。)除翳障,愈爛弦,去風止淚,明目鎮肝。
【銅綠】(用乳汁浸泡,焙乾後研磨成末。)能夠消除翳障、治癒爛弦眼、祛風止淚、明亮眼睛、鎮肝。
原文
【蕤仁】 (去衣綿紙裹入眾藥,再研極細。)除翳膜,開內障,治目為要。
【蕤仁】(去除外殼,用綿紙包裹後加入其他藥中,再研磨極細。)能夠消除翳膜、開通內障,是治療眼病的重要藥物。
原文
【乳香】 (明淨滴珠者打碎,箸炙去油研末用。有加清水研如漿,澄下曬乾入藥研。)止痛和氣,散風熱。【沒藥】 (製法功效,並同乳香。)
【乳香】(選用明亮乾淨如滴珠的,打碎後用筷子炙烤去油,研末使用。也有加清水研磨如漿,沉澱後曬乾入藥再研磨。)能夠止痛、調和氣機、疏散風熱。【沒藥】(製法和功效,都與乳香相同。)
原文
【雄黃】 (鮮明者研細末。)搐鼻以解風熱,散翳開障,目暴病者用之。
【雄黃】(選用鮮明的研磨成細末。)用於搐鼻以解除風熱、消散翳膜、開通障蔽,眼睛突然發病的人使用它。
原文
【鉛粉】 (真者火煅黃色入藥。)退翳除昏止淚。
【鉛粉】(真品用火燒至黃色後入藥。)能夠退翳膜、消除昏暗、止淚。
原文
【瑪瑙】 (犬肉內煮過火煅醋淬,焙乾研細末,入藥再研。)除翳膜明目。
【瑪瑙】(放在狗肉內煮過,再用火燒、醋淬,焙乾研磨成細末,入藥後再研磨。)能夠消除翳膜、明亮眼睛。
原文
【珊瑚】 (無制,研極細末,入藥再研。)除翳明目。
【珊瑚】(不需炮製,研磨極細末,入藥後再研磨。)能夠消除翳膜、明亮眼睛。
原文
【麝香】 (無制,極真者,自開當門子為佳。市肆賣者多攙大黃及五靈脂、蜜陀僧之類,亦有偽造復裝入賣者,須要辨真。如不真者,必須加倍入研極細,庶不損目。)能通關竅開翳膜,疏風熱。
【麝香】(不需炮製,要非常純正的,自己打開當門子為佳。市面上賣的很多攙雜大黃、五靈脂、蜜陀僧之類,也有偽造後重新裝入販賣的,必須辨別真偽。如果不真,必須加倍用量並研磨極細,才不致損傷眼睛。)能夠開通關竅、開啟翳膜、疏散風熱。
原文
【貝齒粉】 (火煅研極細無聲,入藥用。)除翳膜久障用之。
【貝齒粉】(用火燒後研磨極細直到沒有聲音,入藥使用。)用於消除翳膜和長久障蔽。
原文
【蛤粉】 (煅如灰研,水飛再研。)除翳膜,收風淚。
【蛤粉】(燒成灰狀後研磨,水飛後再研磨。)能夠消除翳膜、收斂風淚。
原文
【龍骨末】 (火煅研極細無聲。)去老膜,止風淚。
【龍骨末】(用火燒後研磨極細直到沒有聲音。)能夠去除老膜、止住風淚。
原文
【玄精石】 (火煅研水飛,輕浮者再研。鮮有真者,只用水精為佳。)明目退翳,去障除昏。
【玄精石】(用火燒後研磨、水飛,輕浮的再研磨。很少有真品,只用水晶為佳。)能夠明亮眼睛、退翳膜、去除障蔽和昏暗。
原文
【雲母石】 (研一日水飛,焙乾再研,入眾藥同研極勻為末。)明目除障。
【雲母石】(研磨一天後水飛,焙乾再研磨,加入其他藥中一起研磨極均勻成末。)能夠明亮眼睛、消除障蔽。
原文
【輕粉】 (一名膩粉,無制,惟要真正者,必須自制佳,如不自制,須親看其掃盆者真。不然,市賣者多攙雪母、石膏、蚌粉之類。和眾研極勻。)明目除昏收淚,不宜多用。【石蟹】 (製法功用與石燕同。)
【輕粉】(又名膩粉,不需炮製,一定要用真正的,最好是自己製作的;如果不能自己製作,必須親自看著掃盆的才是真品。否則,市面上賣的多攙雜雪母、石膏、蚌粉之類。與其他藥一起研磨極均勻。)能夠明亮眼睛、消除昏暗、收斂淚液,不宜多用。【石蟹】(製法和功用與石燕相同。)
原文
【石燕】 (火煅紅,入醋淬五七次,用焙乾研水飛過,入藥再研。)去翳膜,除昏止淚。【海螵蛸】 (惟研極細。)去翳膜收淚。
【石燕】(用火燒紅,放入醋中淬五到七次,焙乾後研磨、水飛,入藥後再研磨。)能夠去除翳膜、消除昏暗、止淚。【海螵蛸】(只要研磨極細。)能夠去除翳膜、收斂淚液。
原文
【血竭】 (燈心同研成粉,入藥再研極勻。)散血明目。
【血竭】(與燈心一起研磨成粉,入藥後再研磨極均勻。)能夠散血、明亮眼睛。
原文
【白丁香】 (即麻雀糞,白而成粒者佳,黑頭不用。取白者用三黃煮過,淨水飛過,取輕浮者曬乾。其性能爛肉,不宜用多。)去胬肉攀睛,多年翳膜。
【白丁香】(就是麻雀糞,白色成顆粒的為佳,黑色頭的不使用。取白色的用三黃湯煮過,用清水水飛,取輕浮的部分曬乾。它的藥性可以腐蝕肌肉,不宜多用。)能夠去除胬肉攀睛、多年翳膜。
原文
【鷹條】 (出山谷石崖穴,鷹哺雛時,即有糞條,取來,三黃湯煮過,再入清水飛輕細者曬乾用,尤毒於白丁香。大去翳膜。)
【鷹條】(產於山谷石崖的洞穴中,鷹哺育雛鳥時,就會有糞條,取來後用三黃湯煮過,再放入清水水飛,取輕細的部分曬乾使用,藥性比白丁香更強烈。能夠大力去除翳膜。)
原文
【鴉翅】 (用微火燃焦,為末和藥研。)翳膜久障用之。
【鴉翅】(用微火燒焦,磨成粉末,與其他藥一起研磨。)用於翳膜和長久障蔽。
原文
【金錫】 (即蜜陀僧金色者,研如塵,飛過復研,同眾藥又研勻。)同前。
【金錫】(就是蜜陀僧中呈現金色的,研磨如灰塵,水飛後再研磨,與其他藥一起研磨均勻。)功效同前。
原文
【翠白】 (即上料細瓷器碎如豆大,缸片盛之,入明爐火煅紅如瓷膠,候冷即青翠,為末研極細。)能摩翳膜。
【翠白】(就是上等精細的瓷器,打碎如豆大小,用缸片盛裝,放入明爐火中燒紅到像瓷膠一樣,冷卻後呈現青翠色,磨成粉末並研磨極細。)能夠摩擦消除翳膜。
原文
【巴豆霜】 (味辛性熱有毒,取肉用紙細包,捶去油,換紙無油為度,用淨白紙包過一宿,以紙不油為妙,方和眾藥研極勻。)有爛肉去老膜,除翳障之功。
【巴豆霜】(味道辛辣,藥性熱,有毒。取果肉用紙細細包裹,捶打去除油脂,更換紙張直到沒有油為止,再用乾淨的白紙包過一夜,以紙不油為好,然後與其他藥一起研磨極均勻。)有腐蝕肌肉、去除老膜、消除翳障的功效。
原文
【姜粉】 (味辛性熱,將生加細切,石臼搗絞汁,汁濃沉底者曬成粉。)能散結熱,疏風散瘀血。
【姜粉】(味道辛辣,藥性熱。將生薑細切,在石臼中搗爛絞汁,取汁液濃稠沉底的,曬乾成粉。)能夠疏散結熱、疏風、散瘀血。
原文
【斑鳩肉】 (味甘平,無毒。)主明目,多食其肉,益氣利陰陽。
【斑鳩肉】(味道甘平,沒有毒性。)主要功效是明目,多吃這種肉,能夠益氣、調和陰陽。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。