古今醫統大全

眼科

藥方(3)

眼科37
原文
上為細末,每服一錢,水一蓋煎五分,食後入砂糖三匙,溫和服。又三黃丸亦治疳眼,每日服一次為佳。合明散 治小兒雀目,至夜不見物。石決明 夜明砂 蛤粉 甘草(各等分)
白話
以上药材研为细末,每次服用一钱,用水一盅煎至五分,饭后加入三匙砂糖,温和服用。另外三黄丸也可治疗疳积眼病,每天服用一次为宜。合明散治疗小儿雀目(夜盲症),到夜晚看不见东西。石决明、夜明砂、蛤粉、甘草(各等分)。
原文
上為細末,三歲者每服五分,煮豬肝汁,辰後調服。
白話
以上药材研为细末,三岁的小孩每次服用五分,用煮猪肝的汤汁,在早晨(辰时)之后调服。
原文
(謙甫)還睛散 治翳膜遮睛,昏澀淚出,瘀血胬肉攀睛。
白話
(谦甫)还睛散治疗翳膜遮蔽眼睛,视物昏暗涩痛流泪,瘀血、胬肉攀附眼睛。
原文
川芎 龍膽草 草決明 石決明 荊芥穗 甘菊花 茺蔚子 楮實子 白茯苓(各一兩) 甘草 木賊 白蒺藜(各七錢。炒) 川椒(去子炒出汗,一錢)
白話
川芎、龙胆草、草决明、石决明、荆芥穗、甘菊花、茺蔚子、楮实子、白茯苓(各一两),甘草、木贼、白蒺藜(各七钱,炒),川椒(去籽,炒至出汗,一钱)。
原文
上為細末,每服二錢,食後茶清調下,日三服,忌一切雞魚厚味及蕎麥麵熱物。
白話
以上药材研为细末,每次服用二钱,饭后用清茶调服,每日服用三次,忌食所有鸡肉、鱼肉、厚味食物以及荞麦面、热性食物。
原文
雀目方 治大人小兒雀目,蒼朮末每服一錢,用羊子肝一個,竹刀批破,摻藥在內,麻繩纏定,以粟米泔水一大碗煮熟,令患眼對瓶口熏之,藥氣少溫即吃之,如此三五次必效。
白話
雀目方治疗成人和小儿的雀目(夜盲症)。苍术末每次服用一钱,取一个羊肝,用竹刀剖开,将药末掺入肝内,用麻绳缠紧,再用一大碗小米泔水煮熟,让病人眼睛对着瓶口熏蒸,待药气稍温后即吃下,这样反复三五次必定见效。
原文
簡要補肝散 治肝虛目痛,冷淚不止,怕日羞明。
白話
简要补肝散治疗肝虚引起的眼睛疼痛,冷泪不止,怕光羞明。
原文
夏枯草(七錢) 香附子(童便浸透,洗淨搗碎,曬乾再研為末,一兩。)上為細末,每服一錢,臘茶調下。
白話
夏枯草(七钱),香附子(用童便浸泡透,洗净捣碎,晒干后再研成末,一两)。以上药材研为细末,每次服用一钱,用腊茶调服。
原文
上夏枯草治目珠疼,至夜尤甚者神效。或有點上苦寒眼藥則痛甚者,亦神效。
白話
以上夏枯草治疗眼珠疼痛,到夜晚尤其严重的有神效。或者有点用苦寒眼药反而疼痛加剧的,也有神效。
原文
蓋目珠連目本,目本又名目系,屬厥陰之經。夜甚及點苦寒藥反甚者,夜與寒並陰故也。
白話
因为眼珠连着目本,目本又名目系,属于厥阴经。夜晚加重以及点苦寒药反而加重的原因,是夜晚与寒邪同属阴的缘故。
原文
丹溪云:夏枯草有補養厥陰血脈之功,其草三月開花,遇夏即枯,蓋稟純陽之氣也。至哉斯言!故治厥陰目痛如神者,以陽治陰也。
白話
丹溪先生说:夏枯草有补养厥阴血脈的功效,这种草三月开花,到夏天就枯萎,這是禀受了纯阳之气。这话说得真是精妙啊!所以治疗厥阴经的眼睛疼痛效果如神,是因为用阳来治疗阴。
原文
予嘗治目珠痛,及連眉稜骨痛,並頭半邊腫痛,遇夜則反甚,用黃連膏子點上,則又大痛,百藥不效。
白話
我曾经治疗眼珠疼痛,连带眉棱骨疼痛,以及半边头部肿痛,遇到夜晚反而更严重,用黄连膏点上,却又剧烈疼痛,各种药物都不见效。
原文
灸厥陰少陽則痛隨止半月,又灸又止者月餘。
白話
用艾灸厥阴、少阳经,疼痛随即停止半个月,再次艾灸又停止,如此持续一个多月。
原文
遂以夏枯草二兩、香附子二兩、甘草四錢,同為細末,清茶調下一錢半,須臾減痛大半,至四五日良愈。
白話
于是用夏枯草二两、香附子二两、甘草四钱,一同研为细末,用清茶调服一钱半,一会儿疼痛减去大半,到四五天就痊愈了。
原文
又男子年六十,亦目珠連眉稜骨痛,夜甚,用苦寒藥點亦甚,與前證皆同,但有白翳二點在黑目及外,是為異耳。藥皆不效,亦以此藥應手而愈。羚羊角飲 治綠翳內障,頭旋痛,眼內痛澀。
白話
又有一位六十岁的男子,也是眼珠连带眉棱骨疼痛,夜晚加重,用苦寒药点眼也加重,与之前的证候都相同,只是有两点白翳在黑眼珠及外侧,这是不同之处。各种药物都不见效,也用此药随手而愈。羚羊角饮治疗绿翳内障,头晕头痛,眼内疼痛涩痛。
原文
羚羊角 防風 知母 人參 白茯苓 玄參 桔梗(各半兩) 細辛 黃芩 車前子(各二錢)上為粗末,每服半兩,水煎溫服。
白話
羚羊角、防风、知母、人参、白茯苓、玄参、桔梗(各半两),细辛、黄芩、车前子(各二钱)。以上药材研为粗末,每次服用半两,用水煎煮后温服。
原文
羚羊角湯 治清翳內障,勞倦頭旋,腦疼目痛。
白話
羚羊角汤治疗清翳内障,疲劳倦怠、头晕,头痛目痛。
原文
羚羊角 人參 玄參 地骨皮 羌活 車前子(去沙隔紙炒。各一兩)上為粗末,每服二錢,水煎食後下。
白話
羚羊角、人参、玄参、地骨皮、羌活、车前子(去沙,隔纸炒,各一两)。以上药材研为粗末,每次服用二钱,用水煎煮后饭后服用。
原文
保命拈痛散 治目痛並頭額俱痛,兩目赤腫,時見黑花,脈弦,欲作內障,得之於飢飽勞倦。
白話
保命拈痛散治疗眼睛疼痛并头痛额头都痛,两眼红肿,时常看见黑花,脉象弦,将要形成内障,病因是饥饱失常、劳累疲倦。
原文
柴胡 甘草 天花粉 當歸 生地黃(各一兩) 黃芩(二兩,酒浸,半炒半曬)
白話
柴胡、甘草、天花粉、当归、生地黄(各一两),黄芩(二两,用酒浸泡,一半炒一半晒)。
原文
上為粗末,每服三錢,水盞半,姜一片、棗一枚,煎八分,稍熱服。本事菊花散 治肝腎風毒上衝眼痛。
白話
以上药材研为粗末,每次服用三钱,用水一盏半,加生姜一片、大枣一枚,煎至八分,稍热服用。本事菊花散治疗肝腎风毒上冲引起的眼睛疼痛。
原文
甘菊花 牛蒡子(炒) 防風(各二兩) 甘草 白蒺藜(各一兩)
白話
甘菊花、牛蒡子(炒)、防风(各二两),甘草、白蒺藜(各一两)。
原文
上為細末,每服二錢,熟水調下,食後臨臥服。防風飲子 治拳毛倒睫。
白話
以上药材研为细末,每次服用二钱,用熟水调服,饭后临睡前服用。防风饮子治疗拳毛倒睫(睫毛倒生)。
原文
人參 黃耆 炙甘草 當歸(各八分) 防風 葛根(五分) 細辛 蔓荊子(各三分)上水盞半煎七分,食後溫服,避風寒。
白話
人参、黄耆、炙甘草、当归(各八分),防风、葛根(五分),细辛、蔓荆子(各三分)。以上药材用水一盏半煎至七分,饭后温服,避风寒。
原文
八味還睛散 治肝肺相傳,停留風熱,翳膜遮睛,痛澀眵淚。
白話
八味还睛散治疗肝肺相互影响,风热停留,翳膜遮蔽眼睛,疼痛涩痛、多眼屎眼泪。
原文
白蒺藜(炒去刺) 防風 甘草 木賊 山梔仁(各七錢) 草決明(一兩,炒) 青葙子(二錢半炒) 蟬蛻(二錢,去土)
白話
白蒺藜(炒去刺)、防风、甘草、木贼、山栀仁(各七钱),草决明(一两,炒),青葙子(二钱半,炒),蝉蜕(二钱,去土)。
原文
上為細末,每服二錢,食後麥門冬煎湯調服。
白話
以上药材研为细末,每次服用二钱,饭后用麦门冬煎汤调服。
原文
經效散 治眼因撞刺生翳,疼痛無時,經久不安,覆被物擊,兼為風熱所攻,轉加痛楚,不能見物。
白話
经效散治疗眼睛因碰撞或刺伤而生翳,疼痛不定时,长期不愈,又被物体击打,再加上风热侵袭,更加疼痛,不能视物。
原文
大黃 當歸 赤芍藥(各一錢) 柴胡 甘草 連翹(各五分) 犀角(八分,鎊末)
白話
大黄、当归、赤芍药(各一钱),柴胡、甘草、连翘(各五分),犀角(八分,镑末)。
原文
上除犀角在外,水盞半煎七分,去渣入犀角末,和勻,食後溫服。
白話
以上药材除犀角外,用水一盏半煎至七分,去渣后加入犀角末,和匀,饭后温服。
原文
車前子散 治肝經積熱上攻眼目,順逆生翳,血貫瞳人,羞明多淚。
白話
车前子散治疗肝经积热上攻眼睛,顺逆生翳,血贯瞳仁,怕光多泪。
原文
車前子 草決明 菊花 密蒙花 羌活 甘草 黃芩 龍膽草 白蒺藜(各等分)上為末,每服二錢,食後米飲調下。四物龍膽湯 治目痛暴作雲翳,疼不可忍。
白話
车前子、草决明、菊花、密蒙花、羌活、甘草、黄芩、龙胆草、白蒺藜(各等分)。以上药材研为末,每次服用二钱,饭后用米汤调服。四物龙胆汤治疗突然发作的目痛如云翳,疼痛难忍。
原文
當歸 川芎 白芍藥 生地黃(各一錢) 龍膽草 防風 防己 羌活(各七分)上水二盞煎一盞,食後溫服。
白話
当归、川芎、白芍药、生地黄(各一钱),龙胆草、防风、防己、羌活(各七分)。以上药材用水二盏煎至一盏,饭后温服。
原文
桑白皮散 治風氣壅塞,熱毒上攻,睛白腫脹,日夜疼痛,心煩氣喘,悶躁不安。
白話
桑白皮散治疗风气壅塞,热毒上攻,眼白肿胀,日夜疼痛,心烦气喘,闷躁不安。
原文
桑白皮 杏仁(去皮尖) 玄參 枳殼 升麻 旋覆花 防風 赤芍藥 黃芩 甘草 甘菊花 甜葶藶
白話
桑白皮、杏仁(去皮尖)、玄参、枳壳、升麻、旋覆花、防风、赤芍药、黄芩、甘草、甘菊花、甜葶苈。
原文
上等分為粗末,每服五錢,水二盞,姜三片,煎八分,食後溫服。
白話
以上药材等分研为粗末,每次服用五钱,加水二盏,生姜三片,煎至八分,饭后温服。
原文
(東垣)清神益氣湯 治因脾胃虛弱之人,誤服洗肝散,或服寒涼過多,而目愈病者宜此。
白話
(东垣)清神益气汤治疗因脾胃虚弱的人,误服洗肝散,或者服用寒凉药过多,而导致眼睛病情加重的,适宜用此方。