古今醫統大全

眼科

原機啟微論(3)

眼科43
原文
或問曰:人有晝視通明,夜視罔見,雖有火光月色,終為不能睹物者,何也?答曰:此陽衰不能抗陰之病。諺所謂雀盲者也,問曰:何以知之?
白話
有人問說:人有白天看東西清楚明亮,晚上卻看不見,即使有火光月色,始終不能看到物體,這是為什麼?回答說:這是陽氣衰弱不能對抗陰氣的病。俗話所說的雀盲(夜盲症)。問說:怎麼知道呢?
原文
答曰:黃帝生氣通天論曰:自古通天者,生之本,本於陰陽。
白話
回答說:《黃帝內經·生氣通天論》說:自古以來,與天氣相通的是生命的根本,這個根本在於陰陽。
原文
天地之間,六合之內,其氣九州九竅五臟十二節,皆通乎天氣。又曰:陽氣者,一日而主外。
白話
天地之間,四方上下之內,其氣與九州、九竅、五臟、十二節,都與天氣相通。又說:陽氣,在一天之中主導體外。
原文
平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。
白話
清晨人體陽氣生發,中午陽氣最盛,日落時陽氣已虛,汗孔便關閉。
原文
又曰:陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通,故知也。問曰:陽果何物耶?
白話
又說:陽氣不能勝過陰氣,就會五臟氣機不和,九竅不通,因此知道。問說:陽到底是什麼東西呢?
原文
答曰:凡人之氣,應之四時者,春夏為陽也。應之一日者,平旦至昏為陽也。應之五臟六腑者,六腑為陽也。間曰:陽何為而不能抗陰也?答曰:人之有生,以脾胃中州為主也。
白話
回答說:人體的氣,與四時相應的,春夏為陽;與一天相應的,清晨到黃昏為陽;與五臟六腑相應的,六腑為陽。問說:陽為什麼不能對抗陰呢?回答說:人的生命,以脾胃(中州)為主。
原文
靈蘭秘典曰:脾胃者,倉廩之官,在五行為土,土生萬物,故為陽氣之原。
白話
《靈蘭秘典》說:脾胃是倉廩之官,在五行屬土,土能生長萬物,所以是陽氣的根本。
原文
其性好生惡殺,遇春夏乃生長,遇秋冬則收藏。
白話
它的特性是喜好生長而厭惡殺伐,遇到春夏就生長,遇到秋冬就收藏。
原文
或有憂思恐怒,勞役飢飽之類,過而不節,皆能傷動脾胃;脾胃受傷,則陽氣下陷;陽氣下陷,則於四時一日五臟六腑之中,陽氣皆衰;陽氣既衰,則於四時一日五臟六腑之中,陰氣獨盛;陰氣既盛,故陽不能抗也。問曰:何故夜視罔見?
白話
或者有憂愁、思慮、恐懼、憤怒,以及勞累、飢飽之類,過度而不節制,都能損傷脾胃;脾胃受傷,陽氣就會下陷;陽氣下陷,那麼在四時、一天、五臟六腑之中,陽氣都衰弱;陽氣既然衰弱,那麼在四時、一天、五臟六腑之中,陰氣就獨自旺盛;陰氣既然旺盛,所以陽不能對抗。問說:為什麼晚上看不見?
原文
答曰:目為肝,肝為足厥陰也;神水為腎,腎為足少陰也;肝為木,腎為水,水生木,蓋亦相生而成也。
白話
回答說:眼睛屬肝,肝是足厥陰經;神水(眼內液)屬腎,腎是足少陰經;肝屬木,腎屬水,水生木,這是相生而成的。
原文
況怒傷肝,恐傷腎,肝腎所傷,亦不能生也。晝為陽,天之陽也。晝為陽,人亦應之也。
白話
何況憤怒傷肝,恐懼傷腎,肝腎受傷,也不能相生。白天為陽,是天的陽氣;白天為陽,人體也相應。
原文
雖受憂思恐怒、勞役飢飽之傷,而陽氣下陷,遇天之陽盛陰衰之時,我之陽氣雖衰,不得不應之而升也,故猶能晝視通明。夜為陰,天之陰也。夜為陰,人亦應之也。
白話
雖然受到憂愁、思慮、恐懼、憤怒、勞累、飢飽的損傷,陽氣下陷,但遇到天的陽盛陰衰之時,我的陽氣雖然衰弱,也不得不相應而升起,所以還能白天看東西清楚明亮。夜晚為陰,是天的陰氣;夜晚為陰,人體也相應。
原文
既受憂思恐怒、勞役飢飽之傷,而陽氣下陷,遇天陰盛陽衰之時,我之陽氣既衰,不得不應之而伏也,故夜視罔所見也。問曰:何以為治?答曰:鎮陰升陽之藥,決明夜靈散主之。問曰:病見富貴乎?貧賤者乎?答曰:憂思恐怒,勞役飢飽,富貴者甚乎?惟其貧賤者,不能免甚也。問者稱善。
白話
既然受到憂愁、思慮、恐懼、憤怒、勞累、飢飽的損傷,陽氣下陷,遇到天的陰盛陽衰之時,我的陽氣已經衰弱,不得不相應而潛伏,所以晚上看不見東西。問說:如何治療?回答說:鎮壓陰氣、升舉陽氣的藥,用決明夜靈散為主。問說:這種病多見於富貴人還是貧賤人?回答說:憂愁、思慮、恐懼、憤怒、勞累、飢飽,富貴人更嚴重嗎?只有貧賤人,不能免除更嚴重。問者稱讚說好。
原文
五臟無偏勝,虛陽無補法,六腑有調候,弱陰有強理。心肝脾肺腎,各有所滋生。一臟或有餘,四臟俱不足。此五臟無偏勝也。或浮或為散,是曰陽無根。
白話
五臟沒有偏勝,虛弱的陽氣沒有補益的方法,六腑有調和的時候,弱陰有強壯的道理。心肝脾肺腎,各自有所滋養生成。一個臟器或有餘,其他四臟都不足。這就是五臟沒有偏勝。脈象或浮或散,這叫做陽無根。
原文
益之欲令實,翻致不能禁,此虛陽無補法也。
白話
想要補益使它充實,反而導致不能控制,這就是虛陽沒有補法的道理。
原文
膀胱大小腸,三焦膽包絡,俾之各有主,平秘永不危,此六腑有調候也。
白話
膀胱、小腸、大腸、三焦、膽、心包絡,使它們各有主管,平衡協調永遠沒有危險,這就是六腑有調和的時候。
原文
衰弱不能濟,遂使陽無御,反而欲匹之,要以方術盛,此弱陰有強理也。
白話
衰弱不能幫助,於是使陽氣沒有抵禦,反而想要與之匹配,關鍵在於方藥方法強盛,這就是弱陰有強壯的道理。
原文
精微論曰:心者五臟之專精,目者為其竅也,又為肝之竅。腎生骨,骨之精為神水。
白話
《精微論》說:心是五臟的專精,眼睛是它的竅,同時又是肝的竅。腎生骨,骨的精華是神水。
原文
故肝木不平,內挾心火,為勢妄行,火炎不制,神水受傷,上為內障,此五臟病也。勞役過多,心不行事,相火代之。五臟生成論曰:諸脈皆屬於目。相火者,心包絡也,主百脈,上榮於目。火盛則百脈沸騰,上為內障,此虛陽病也。
白話
所以肝木不平,內挾心火,氣勢妄行,火炎不能制,神水受傷,向上成為內障,這是五臟的病。勞役過多,心不能主事,相火代替它。《五臟生成論》說:所有經脈都歸屬於目。相火,就是心包絡,主管百脈,向上榮養眼睛。火盛則百脈沸騰,向上成為內障,這是虛陽病。
原文
膀胱小腸三焦膽,脈俱循於目,其精氣亦皆上注而為目之精,精之窠為眼。
白話
膀胱、小腸、三焦、膽,它們的經脈都循行於眼睛,它們的精氣也都向上灌注而成為眼睛的精華,精華彙聚的地方是眼。
原文
四府一衰,則精氣盡敗,邪火乘之,上為內障,此六腑病也。
白話
這四腑一旦衰弱,精氣就完全敗壞,邪火趁機侵襲,向上成為內障,這是六腑的病。
原文
神水黑眼,皆法於陰;白眼赤脈,皆法於陽。陰齊陽侔,故能為視。陰微不立,陽盛即淫。陰陽應象大論曰:壯火食氣,壯火散氣。上為內障,此弱陰病也。
白話
神水、黑眼,都效法於陰;白眼、赤脈,都效法於陽。陰陽平衡,所以能看見。陰微弱不能自立,陽旺盛就會過度。《陰陽應象大論》說:壯火會消耗氣,壯火會散失氣。向上成為內障,這是弱陰病。
原文
其病初起時,視覺微昏,常見空中有黑花,神水淡綠色。次則視歧,睹一成兩,視神水淡白色。
白話
這種病初起時,視覺稍微昏暗,常常看見空中有黑花,神水呈淡綠色。接著視物分歧,看一個變成兩個,看神水呈淡白色。
原文
可為沖和養胃湯主之,益氣聰明湯主之,千金磁朱丸主之,石斛夜明丸主之。有熱者,以瀉熱黃連湯主之。久則不睹,神水絕白色,永為廢疾也。
白話
可以用沖和養胃湯為主,益氣聰明湯為主,千金磁朱丸為主,石斛夜明丸為主。有熱的,用瀉熱黃連湯為主。時間久了就看不清,神水呈純白色,永遠成為廢疾。
原文
然廢疾亦有治法,先令病者以冷水洗眼如冰,氣血不得流行為度,用左手大指次指按定眼珠,不令轉動;次用右手持鴨舌針,去黑睛如米許,針之令入。白睛甚厚,欲入甚難,必要手准力完。
白話
然而廢疾也有治法,先讓病人用冷水洗眼到像冰一樣,使氣血不能流通為度,用左手拇指和食指按住眼珠,不讓轉動;然後用右手持鴨舌針,離黑睛約一毫米處,刺入。白睛很厚,要刺入很難,必須手要準確、力要足夠。
原文
重針則破,然後斜回針首,以針刀刮之,障落則明有落而復起者,起則重刮,刮之有至再三者,皆為洗不甚冷,氣血不凝故也。
白話
重針就會刺破,然後斜著退回針頭,用針刀刮它,障膜脫落就明亮。有的脫落後又長起來,長起來就再刮,刮到有兩三次,都是因為洗得不夠冷,氣血不凝結的緣故。
原文
障落之後,以棉裹黑豆數枚,令如杏核樣,使病目垂閉,覆眼皮上,用軟帛纏之,睛珠不得動移為度。
白話
障膜脫落之後,用棉花包裹數枚黑豆,做成像杏核的樣子,讓病眼垂下閉合,覆蓋在眼皮上,用軟布纏住,以眼珠不能移動為度。
原文
如是五七日,才許開視,視勿勞也,亦須服上藥,庶幾無失。此法治者五六,不治者亦四五。
白話
這樣經過五到七天,才允許睜開看,看東西不要勞累,也必須服用上面的藥,大概不會有失誤。用這個方法治療的成功率約五到六成,不成功的也有四到五成。
原文
五臟之病,虛陽之病,六腑之病弱陰之病,此四者皆為陰弱不能配陽也。噫!學者慎之。
白話
五臟的病、虛陽的病、六腑的病、弱陰的病,這四種都是陰弱不能匹配陽。唉!學醫的人要謹慎。
原文
天有六邪,風寒暑濕燥火也;人有七情,喜怒憂思悲恐驚也。
白話
天有六種邪氣,即風、寒、暑、濕、燥、火;人有七種情緒,即喜、怒、憂、思、悲、恐、驚。
原文
七情內召,六邪外從,從而不休,隨召見病。此心火乘金,水衰反制之病也。
白話
七情在內引發,六邪在外跟隨,跟隨而不停止,隨著引發而出現疾病。這是心火乘金,水衰反被克制的病。
原文
世病目赤為熱,人所共知者也,然不審其赤分數等,各治不同。
白話
世人認為眼睛紅是熱,這是人所共知的,然而不清楚紅分為幾個等級,各自治療不同。
原文
有白睛純赤如火,熱氣炙人者,乃淫熱反克之病也,治如淫熱反克之病。
白話
有的白睛純紅如火,熱氣燙人的,是淫熱反克之病,治療按照淫熱反克之病。
原文
有白睛赤而腫脹,外睫虛浮者,乃風熱不制之病也,治如風熱不制之病。
白話
有的白睛紅而腫脹,眼瞼外虛浮的,是風熱不制之病,治療按照風熱不制之病。
原文
有白睛淡赤而細脈深紅,縱橫錯貫者,乃七情五賊勞役飢飽之病。
白話
有的白睛淡紅而細小血管深紅,縱橫交錯的,是七情五賊、勞役飢飽之病。
原文
有白睛不腫不脹,忽如血貫者,乃血為邪勝,凝而不行之病也,治如血為邪勝凝而不行之病有白睛微變青色,黑睛稍帶白色,白黑之間,赤環如帶,謂之抱輪紅者,此邪火乘金,水衰反制之病也。
白話
有的白睛不腫不脹,忽然像血貫穿一樣,是血被邪氣所勝,凝結而不運行的病,治療按照血為邪勝凝而不行之病。有的白睛稍微變青色,黑睛稍帶白色,黑白之間,有赤色環像帶子,叫做抱輪紅的,這是邪火乘金,水衰反被克制的病。
原文
此病或因目病時內多房勞,皆能內傷元氣,元氣一虛,心火亢盛,故火能剋金。
白話
這種病或者因為眼睛生病時房事過多,都能內傷元氣,元氣一虛,心火亢盛,所以火能克金。
原文
金乃手太陰肺,白睛屬肺;水乃足少陰腎,黑睛屬腎,水本剋火,水衰不能克,反受火制。
白話
金是手太陰肺,白睛屬肺;水是足少陰腎,黑睛屬腎,水本來克火,水衰不能克,反而被火克制。
原文
故視物不明,昏如霧露中,或睛珠高低不平,其色如死,甚不光澤,赤帶抱輪而紅也。
白話
所以看東西不清楚,昏花如在霧露之中,或者眼珠高低不平,顏色像死灰,很不光澤,赤色帶環繞抱輪而紅。
原文
口乾、舌苦,眵多羞澀,稍有熱者,還陰救苦湯主之,黃連羊肝丸主之,川芎決明散主之。
白話
口乾、舌苦,眼屎多且羞澀,稍有熱的,用還陰救苦湯為主,黃連羊肝丸為主,川芎決明散為主。
原文
無口乾舌苦,眵多羞澀者,助陽活血湯主之,神驗錦鳩丸主之,萬應蟬花散主之。
白話
沒有口乾舌苦、眼屎多羞澀的,用助陽活血湯為主,神驗錦鳩丸為主,萬應蟬花散為主。
原文
有熱無熱,俱服千金磁朱丸,鎮墜心火,滋益腎水,榮養元氣,自然獲愈也。噫!
白話
有熱無熱,都服用千金磁朱丸,鎮壓心火,滋補腎水,榮養元氣,自然獲癒。噫!
原文
天之六邪,未必能害人也,惟人以七情召之而致也。七情匿召,六邪安從。反此者豈止能避而已哉?猶當役之而後已也。
白話
天的六種邪氣,未必能害人,只是人因為七情召引而導致。如果七情隱藏沒有召引,六邪又從哪裡來?反過來說,豈止是能躲避而已?還應當驅使它而後停止。