古今醫統大全

眼科

原機啟微論(1)

眼科37
原文
膏粱之變,滋味過也;氣血之盛,稟受厚也;元陽上炎,陰不濟也;邪入經絡,內無御也;因生而化,因化而熱。熱為火,火性上炎。
白話
膏粱厚味的變化,是因為滋味過重;氣血旺盛,是因為先天稟賦豐厚;元陽上炎,是因為陰液不能制約;邪氣侵入經絡,是因為體內無力防禦;由此產生變化,變化而產生熱。熱就是火,火性向上燃燒。
原文
足厥陰肝為木,木生火,母妊子,子以淫勝,火發反克。而肝開竅於目,故肝受克,而目亦受病也。其病眵多眊矂緊澀,赤脈貫睛。
白話
足厥陰肝屬木,木生火,如同母親孕育兒子,兒子因過度旺盛,火氣發作反而克制木。肝開竅於目,所以肝被克,眼睛也跟著生病。其病症是眼屎多、視物模糊、眼皮緊澀、紅絲貫穿眼珠。
原文
臟腑秘結者為重,重者芍藥清肝散主之,通氣利中丸主之。
白話
臟腑秘結的屬於重症,重症用芍藥清肝散主治,通氣利中丸主治。
原文
眵多眊臊緊澀,赤脈貫睛,臟腑不秘結者為輕,輕者減去硝黃,芍藥清肝散主之,黃連天花粉丸主之,火盛,服通氣利中丸。
白話
眼屎多、視物模糊、眼皮緊澀、紅絲貫穿眼珠,但臟腑不秘結的屬於輕症,輕症減去芒硝、大黃,用芍藥清肝散主治,黃連天花粉丸主治;火氣盛,服用通氣利中丸。
原文
目眶爛者,內服上藥,外以黃連爐甘石散收其爛處,兼以點眼春雪膏、龍腦黃連膏、㗜鼻碧雲散攻其淫熱,此治淫熱反克之法也。
白話
眼眶潰爛的,內服上述藥物,外用黃連爐甘石散收斂潰爛處,同時用點眼春雪膏、龍腦黃連膏、㗜鼻碧雲散攻其淫熱,這是治療淫熱反克的方法。
原文
非膏粱之變,非氣血之盛,非亢陽上炎,非邪入經絡,毋用此也。
白話
如果不是膏粱厚味的變化,不是氣血旺盛,不是亢陽上炎,不是邪入經絡,就不要用這些方法。
原文
用此則寒涼傷胃,生意不上升,反為所害,病豈不治而已也?噫!審諸。
白話
用了這些就會寒涼傷胃,生發之氣不能上升,反而受害,病豈不是治不好嗎?唉!要仔細審察啊。
原文
風動物而生於熱,譬如烈火焰而必吹,此物類感召而不能違間者也。
白話
風是動的,產生於熱,好比烈火必然會吹風,這是同類事物互相感應而不能違背的。
原文
因熱而召,是為外來;久熱不散,感而自生,是為內發。內外為邪,惟病則一。
白話
因熱而招致風,是外來的;久熱不散,感應而自行產生風,是內發的。內外都是邪氣,造成的病是一樣的。
原文
淫熱之禍,條已如前,益以風邪,為害豈纖乎?
白話
淫熱的禍害,條目已經如前所述,再加上風邪,為害難道微小嗎?
原文
風加頭痛,風加鼻塞,風加腫脹,風加涕淚,風加腦巔沉重,風加眉骨痠疼,有一於此,羌活勝風湯主之。風加癢,則以杏仁、龍膽草泡散洗之。
白話
風邪導致頭痛、鼻塞、腫脹、涕淚、腦頂沉重、眉骨痠痛,只要有其中一種,就用羌活勝風湯主治。風邪導致發癢,則用杏仁、龍膽草泡散清洗。
原文
病者有此數證,或不服藥,或誤服藥,翳必隨之而生。翳如雲霧,翳如絲縷,翳如秤星。
白話
病人有這幾種症狀,或者不服藥,或者誤服藥,翳膜必定隨之產生。翳膜像雲霧,像絲縷,像秤星。
原文
翳如秤星者,或一點,或三四點,而至數十點。
白話
翳膜像秤星的,有時一點,有時三四點,甚至數十點。
原文
翳如螺蓋者,為病久不去,治不如法,至極而至也。
白話
翳膜像螺蓋的,是因為病久不除,治療不得法,發展到極點而出現的。
原文
為服寒涼藥過多,脾胃受傷,生意不能上升,漸而至也。然必要明經絡,庶能應手。
白話
這是因為服用寒涼藥過多,脾胃受傷,生發之氣不能上升,逐漸形成的。然而必須明確經絡,才能手到病除。
原文
翳凡自內眥而出,為手太陽、足太陽受邪,治在小腸膀胱經,加蔓荊子、蒼朮,羌活勝風湯主之。
白話
翳膜凡是從內眼角出來的,是手太陽、足太陽經受邪,治療在小腸、膀胱經,加蔓荊子、蒼朮,用羌活勝風湯主治。
原文
自銳眥客主人而入者,為足少陽、手少陽、手太陽受邪,治在膽與三焦小腸經,加龍膽草、藁本,少加人參,羌活勝風湯主之。
白話
從外眼角客主人穴進入的,是足少陽、手少陽、手太陽經受邪,治療在膽、三焦、小腸經,加龍膽草、藁本,稍加人參,用羌活勝風湯主治。
原文
自目系而下者,為足厥陰手少陰受邪,治在肝經心經,加黃連,倍加柴胡,羌活勝風湯主之。
白話
從目系向下發展的,是足厥陰、手少陰經受邪,治療在肝經、心經,加黃連,倍加柴胡,用羌活勝風湯主治。
原文
自抵過而上者,為手太陽受邪,治在小腸經,加木通、五味子,羌活勝風湯主之。
白話
從抵過穴向上發展的,是手太陽經受邪,治療在小腸經,加木通、五味子,用羌活勝風湯主治。
原文
熱甚者,兼用治淫熱之藥,㗜鼻碧雲散俱治已上之證,大抵如開鍋蓋法,㗜之隨效,然力少而銳,宜不時用之以聚其力。
白話
熱盛的人,兼用治療淫熱的藥物,㗜鼻碧雲散都能治療以上症狀,大致像揭開鍋蓋的方法,㗜鼻隨即見效,但藥力小而迅猛,應該不時使用以積聚藥力。
原文
雖然,早者易而久者難,漸而復漸,復而又復可也。急於復者即不治。
白話
雖然如此,早期治療容易,久病則難,逐漸恢復,再逐漸恢復,反覆恢復是可以的。急於求成恢復的,反而無法治癒。
原文
今世醫用磨翳藥者有之,用手法揭翳者有之。噫!翳猶瘡也,奚斯愈乎?庸者用此,非徒無益,增害尤甚。愚者受此,欣然而不悟,可嘆也哉!故置風熱不制之病治法。
白話
當今醫生有用磨翳藥的,有用針刺手法揭翳的。唉!翳膜如同瘡瘍,怎能這樣治癒呢?庸醫用這些方法,不但無益,反而增加危害。愚昧的病人接受這些治療,還欣然不悟,可嘆啊!所以設立風熱不制之病的治法。
原文
陰陽應象大論曰:天有四時,以生長收藏,以生寒暑燥濕風。
白話
《陰陽應象大論》說:天有四季,用來生長收藏,產生寒、暑、燥、濕、風。
原文
寒暑燥濕風之發耶,發而皆宜時,則萬物俱生;寒暑燥濕風之發耶,發而皆不宜時,則萬物俱死。故曰:生於四時,死於四時。
白話
寒暑燥濕風的發生,如果都符合時令,則萬物生長;如果都不符合時令,則萬物死亡。所以說:生於四時,死於四時。
原文
又曰:人有五臟,化為五氣,以生喜怒憂悲恐。
白話
又說:人有五臟,化為五氣,產生喜、怒、憂、悲、恐。
原文
喜怒憂悲恐之發耶,發而皆中節,則九竅俱生;喜怒憂悲恐之發耶,發皆不中節,則九竅俱死,故曰生於五臟,死於五臟。
白話
喜怒憂悲恐的發生,如果都合乎節度,則九竅都生機勃勃;如果都不合乎節度,則九竅都死亡,所以說生於五臟,死於五臟。
原文
目,竅之一也,光明視見,納山川之大,及亳芒之細,悉雲霄之高,盡泉沙之深,至於鑑無窮而有窮,而有窮又不能為窮。
白話
眼睛,是九竅之一,光明能看見,容納山川之大,以及毫芒之細,窮盡雲霄之高,看透泉沙之深,以至於鑑別無窮與有窮,而有窮又不能算是窮盡。
原文
反而聚之,則乍張乍斂,乍動乍靜,為一泓一點之微者,豈力為強致而能此乎?是皆生生自然之道也。
白話
反過來凝聚它,則時張時斂,時動時靜,成為一泓一點的微小狀態,難道是人力強求而能做到的嗎?這都是生生不息的自然之道。
原文
或因七情內傷,五賊外攘,飢飽不節,勞役異常。
白話
或者因為七情內傷,五賊外擾,飢飽不節制,勞役異常。
原文
足陽明胃之脈,足太陰脾之脈,為戊己二土,生生之原也。
白話
足陽明胃經、足太陰脾經,是戊己二土,是生命生長的根源。
原文
七情五賊,總傷二脈,飢飽傷胃,勞役傷脾。
白話
七情五賊,總的來說損傷這兩條經脈,飢飽傷胃,勞役傷脾。
原文
戊己既病,則生生自然之體,不能為生生自然之用,故致其病,曰七情五賊勞役飢飽之病。其病紅赤睛珠痛,痛如刺,應太陽。
白話
戊己二土既已生病,則生生自然的本體,不能發揮生生自然的作用,所以導致疾病,稱為七情五賊勞役飢飽之病。其病症是眼珠紅赤疼痛,痛如針刺,與太陽經相應。
原文
眼睫無力,常欲垂閉,不敢久視,久視則痠疼生翳,皆成陷下,所陷者,或圓或方,或長或短,或如點,或如縷,或如錐,或如鑿。
白話
睫毛無力,常常想下垂閉合,不敢久視,久視則痠痛生翳,都形成凹陷,所凹陷的形狀,或圓或方,或長或短,或像點,或像線,或像錐,或像鑿。
原文
證有印此者,柴胡復生湯主之,黃連羊肝丸主之。
白話
症狀有符合這些的,用柴胡復生湯主治,黃連羊肝丸主治。
原文
痛睛甚者,當歸養榮湯主之,助陽活血湯主之,加減地黃丸主之,決明益陰丸主之,加當歸、黃連羊肝丸主之,龍腦黃連膏主之。
白話
眼睛疼痛劇烈的,用當歸養榮湯主治,助陽活血湯主治,加減地黃丸主治,決明益陰丸主治,加當歸的黃連羊肝丸主治,龍腦黃連膏主治。
原文
以上數方,皆群隊升發陽氣之藥,其中有用黃連、黃芩之類者,去五賊也。㗜鼻碧雲散,亦可兼用。
白話
以上幾個方劑,都是群隊升發陽氣的藥物,其中有用黃連、黃芩之類的,是去除五賊。㗜鼻碧雲散,也可以兼用。
原文
最忌大黃、芒硝、牽牛、石膏、梔子之劑,犯所忌,則病愈振。
白話
最忌諱大黃、芒硝、牽牛、石膏、梔子之類的方劑,犯了禁忌,則病勢更加振作。