古今醫統大全

痰飲門

藥方(6)

痰飲門26
原文
(《和劑》)五膈寬中丸 治脾胃虛寒,不行津液,氣鬱停痰,遂成嗝噎。(方見本門。)
白話
(《和劑》)五膈寬中丸 治療脾胃虛寒,無法運行津液,氣機鬱結導致痰飲停滯,因而形成噎膈。(藥方見於本門。)
原文
新法半夏湯 治脾胃虛弱,痰飲停滯,嘔逆酸水,胸脅腹滿,頭運噁心,不思飲食。
白話
新法半夏湯 治療脾胃虛弱,痰飲停滯,引起嘔吐酸水,胸脅腹部脹滿,頭暈噁心,不想吃東西。
原文
砂仁 神麯(炒) 陳皮 草果(各半兩) 白豆蔻 丁香(各二錢) 大半夏(二兩) 甘草(一兩)
白話
砂仁、炒神麯、陳皮、草果(各半兩),白豆蔻、丁香(各二錢),大半夏(二兩),甘草(一兩)。
原文
上為細末,每服二錢,先用生薑自然汁調成膏,入炒鹽湯點服。
白話
以上藥材磨成細末,每次服用二錢,先用生薑汁調成膏狀,再加入炒過的鹽湯沖服。
原文
(《良方》)御愛紫宸湯 解宿酒嘔噦,噁心痰唾,不進飲食。
白話
(《良方》)御愛紫宸湯 解除宿醉引起的嘔吐噦逆,噁心、痰多、唾液多,無法進食。
原文
木香(五分) 砂仁 芍藥 檀香 茯苓 官桂 藿香(各一錢) 陳皮 乾葛 良薑 丁香 甘草(炙。各二錢)
白話
木香(五分),砂仁、芍藥、檀香、茯苓、官桂、藿香(各一錢),陳皮、乾葛、良薑、丁香、炙甘草(各二錢)。
原文
上作二服,每服水盞半,煎七分,不拘時服。
白話
以上藥材分作兩次服用,每次用水一盞半,煎煮至七分,不拘時間服用。
原文
(《和劑》)丁香五套丸 治胃氣虛弱,三焦痞塞,不能宣行水穀,故痰飲聚結,嘔吐噁心,脹滿不食。
白話
(《和劑》)丁香五套丸 治療胃氣虛弱,三焦氣機痞塞不通,無法正常輸布運化水穀,因此痰飲凝聚結塊,導致嘔吐噁心,腹脹滿悶,不想吃東西。
原文
丁香 木香 青皮 陳皮(去白。各半兩) 乾薑(炮) 白朮 良薑 茯苓(各一兩) 南星(制) 半夏(制。各二兩)
白話
丁香、木香、青皮、去白的陳皮(各半兩),炮乾薑、白朮、良薑、茯苓(各一兩),製南星、製半夏(各二兩)。
原文
上為細末,神麯、大麥芽各二兩為末,煮糊丸,梧桐子大。每服七十丸,溫湯下。
白話
以上藥材磨成細末,用神麯、大麥芽各二兩磨成粉末,煮成糊狀做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用七十丸,用溫開水送下。
原文
半夏丁香丸 治脾胃宿冷,胸膈停痰,嘔吐噁心,吞酸噫醋,心腹痞滿,不思飲食。
白話
半夏丁香丸 治療脾胃長久寒冷,胸膈有痰飲停滯,引起嘔吐噁心,泛酸噯氣,心腹部痞塞脹滿,不想吃東西。
原文
肉豆蔻 丁香 木香 藿香 人參 陳皮(去白。各二錢) 半夏(制三兩)
白話
肉豆蔻、丁香、木香、藿香、人參、去白的陳皮(各二錢),製半夏(三兩)。
原文
上為細末,生薑汁煮糊為丸,梧桐子大。每服三十丸,薑湯下。
白話
以上藥材磨成細末,用生薑汁煮成糊狀做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用薑湯送下。
原文
溫中化痰丸 治停痰留飲,胸膈痞滿,頭目眩運噁心,咳嗽痰涎。陳皮 青皮 良薑 乾薑(炮。各二兩)
白話
溫中化痰丸 治療痰飲停滯,胸膈痞塞脹滿,頭暈目眩噁心,咳嗽痰多。藥材:陳皮、青皮、良薑、炮乾薑(各二兩)。
原文
上為細末,醋煮糊丸,梧桐子大。每服三十丸,空心米飲送下。倍術丸 治五痰飲證。
白話
以上藥材磨成細末,用醋煮成糊狀做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,空腹時用米湯送下。倍術丸 治療五種痰飲證。
原文
乾薑(炮) 肉桂(去皮。各半斤) 白朮(炒一斤)
白話
炮乾薑、去皮的肉桂(各半斤),炒白朮(一斤)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,梧桐子大。每服三十丸,空心米飲送下。
白話
以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,空腹時用米湯送下。
原文
(《澹寮》)順元散 治氣虛,中氣痰厥,虛寒厥冷,不得睡臥。
白話
(《澹寮》)順元散 治療氣虛,中氣不足、痰濁上逆引起的昏厥,虛寒導致的四肢厥冷,無法安睡。
原文
南星(制,一兩) 川烏(制) 附子(制。各半兩) 木香(二錢半)
白話
製南星(一兩),製川烏、製附子(各半兩),木香(二錢半)。
原文
上咀,每服三錢,水一盞,姜十片,煎七分,熱服。
白話
以上藥材切碎,每次服用三錢,用水一盞,生薑十片,煎煮至七分,趁熱服用。
原文
黑錫丹 治痰氣壅塞,上盛下虛,心火炎熾,腎水枯涸,一應下虛之證,及婦人血海久冷無子,赤白帶,並宜服之。(方見頭痛門。)
白話
黑錫丹 治療痰氣壅塞阻滯,上部實盛下部虛弱,心火上炎熾盛,腎水枯竭,以及一切下部虛弱的病證,還有婦女子宮長久寒冷導致不孕、赤白帶下,都適合服用此藥。(藥方見於頭痛門。)
原文
靈砂丹 治上盛下虛,痰涎壅塞,此藥最能鎮墜,升降陰陽,安和五臟,扶助元氣。水銀(一斤) 硫黃(四兩)
白話
靈砂丹 治療上部實盛下部虛弱,痰涎壅塞阻滯,此藥最能鎮靜降逆,調節陰陽升降,安定和諧五臟,扶助元氣。藥材:水銀(一斤),硫黃(四兩)。
原文
上以硫黃新鐵杓化開,次入水銀炒成砂子,入固濟罐內,以鐵燈盞封口,鹽泥赤石脂,固定三釘在地上架住罐子,四圍磚攔,以文武火煉一日,罐子通紅為度,冷定取下,則成靈砂。研極細末,糯米糊丸,麻子大。
白話
以上方法是先用新的鐵杓將硫黃熔化,然後加入水銀一同炒成砂粒狀,放入密封的罐子裡,用鐵燈盞蓋住罐口,用鹽泥和赤石脂密封固定。在地上釘三根釘子架住罐子,四周用磚塊圍住,用文火和武火煉製一天,直到罐子燒得通紅為止,冷卻凝固後取下,就成了靈砂。將靈砂研磨成極細的粉末,用糯米糊做成藥丸,大小如麻子。
原文
每服二十粒,空心米飲下。此靈砂即煉銀硃,市中罐口砂是也。
白話
每次服用二十粒,空腹時用米湯送下。這種靈砂就是煉製銀硃的材料,也就是市面上所說的罐口砂。
原文
(《三因》)強中丸 治胃脘虛寒,痰飲留滯,痞塞不通,氣不升降。
白話
(《三因》)強中丸 治療胃脘虛弱寒冷,痰飲停留滯結,導致痞塞不通,氣機無法正常升降。
原文
高良薑 乾薑(炮) 陳皮 青皮(各一兩) 半夏(制,二兩)
白話
高良薑、炮乾薑、陳皮、青皮(各一兩),製半夏(二兩)。