古今醫統大全

滯下門

藥方(8)

滯下門30
原文
上為末,醋糊丸,梧桐子大。每服二十丸,空心食前溫酒下。倉米飲 治痢後大渴不止,欲飲水。陳倉米(二合,水淨洗)
白話
以上藥材研為細末,用醋調糊製成丸,如梧桐子大。每次服用二十丸,空腹飯前用溫酒送下。倉米飲治療痢疾後口渴不止,想要飲水。陳倉米(二合,用水洗淨)
原文
上水二盞煎至一盞,去滓,空心食前晚下各一服。茜根散 治血痢心神煩熱,腹中痛,不納食。
白話
以上用水二盞煎至一盞,去渣,空腹飯前及晚上各服一次。茜根散治療血痢,心神煩熱,腹中疼痛,不能進食。
原文
茜根 地榆 生地黃 當歸 犀角屑 黃芩(各一兩) 梔仁(半兩) 黃連(二兩,微炒)
白話
茜根、地榆、生地黃、當歸、犀角屑、黃芩(各一兩)、梔子仁(半兩)、黃連(二兩,微炒)
原文
上咀,每服五錢,水盞半入豉五十粒、韭白七寸,煎六分,去渣服。鬱金散 治一切熱毒痢疾,下血不止。
白話
以上藥材切碎,每次服用五錢,用水一盞半加入豆豉五十粒、韭白七寸,煎至六分,去渣服用。鬱金散治療一切熱毒痢疾,下血不止。
原文
川鬱金 槐花(炒。各半兩) 炙甘草(一錢)上為細末,每服二錢,食前豆豉湯調下。伏龍肝丸 治血痢腹痛,四肢羸弱。
白話
川鬱金、槐花(炒,各半兩)、炙甘草(一錢)。以上研為細末,每次服用二錢,飯前用豆豉湯調下。伏龍肝丸治療血痢腹痛,四肢瘦弱。
原文
伏龍肝 艾葉(炒) 木香 地榆 阿膠(炒珠) 當歸(焙) 黃連 赤芍藥 黃芩(一兩)
白話
伏龍肝、艾葉(炒)、木香、地榆、阿膠(炒成珠)、當歸(焙)、黃連、赤芍藥、黃芩(各一兩)
原文
上為細末,蜜丸,梧桐子大。每服三十丸,飲酒下。
白話
以上研為細末,用蜜製成丸,如梧桐子大。每次服用三十丸,用酒送下。
原文
一方: 治熱毒下血,痢久不已,用當歸、黃連各三錢、烏梅五個,煎一盞空心服。
白話
一方:治療熱毒下血,痢疾日久不癒,用當歸、黃連各三錢,烏梅五個,煎成一盞,空腹服用。
原文
一方: 治大熱毒純血痢,用宣黃連六兩、水七升煮三升,半夜露星月下,平旦空腹頓服。
白話
一方:治療大熱毒純血痢,用宣黃連六兩,水七升煮至三升,在半夜露天星月下放置,清晨空腹一次服完。
原文
一方: 治赤白痢,用艾葉醋煎服,或入生薑同煎,止一切瀉痢,亦止腹痛及五臟痔血瀉。
白話
一方:治療赤白痢,用艾葉加醋煎服,或加入生薑同煎,能止一切瀉痢,也能止腹痛及五臟痔血瀉。
原文
一方: 治瀉痢裡急後重,用黃連末(一錢)、乾薑末(五分),空心米飲調下。
白話
一方:治療瀉痢裡急後重,用黃連末(一錢)、乾薑末(五分),空腹用米飲調下。
原文
一方: 治患痢日久,津液枯竭,四肢浮腫口乾,用冬瓜一枚,以黃土泥厚五寸煨令爛熟,去土絞汁服之。
白話
一方:治療患痢日久,津液枯竭,四肢浮腫口乾,用冬瓜一枚,用黃土泥厚五寸包裹煨至爛熟,去掉泥土,絞取汁液服用。
原文
一方: 治冷熱痢,用甜菜絞汁服之,又能止血生肌。人及禽獸有傷折,敷之立愈。
白話
一方:治療冷熱痢,用甜菜絞汁服用,又能止血生肌。人及禽獸有傷折,敷上立即痊癒。
原文
一方: 治一切痢並腹痛,用馬齒莧切細煮粥食之。
白話
一方:治療一切痢疾並腹痛,用馬齒莧切細煮粥食用。
原文
一方: 治赤白痢,用酸石榴皮炙黃為末,棗肉丸如芡實子大,空腹吞三丸,日二服。
白話
一方:治療赤白痢,用酸石榴皮炙黃研為末,用棗肉和丸如芡實子大,空腹吞服三丸,每日兩次。
原文
一方: 治痢後氣滿不能食,用赤小豆煮一頓食之即愈。
白話
一方:治療痢後氣滿不能進食,用赤小豆煮一頓食用即癒。
原文
一方: 治痢,用龍骨為末,米飲丸。每服十丸。
白話
一方:治療痢疾,用龍骨研為末,用米飲和丸。每次服用十丸。
原文
一方: 治腸風血痢,用鯽魚一個滾白礬燒灰存性為末,米飲下。
白話
一方:治療腸風血痢,用鯽魚一個,滾白礬燒灰存性研為末,米飲送下。
原文
一方: 治下痢有血,用柏葉四兩、芍藥兩半,二味微炒為末。
白話
一方:治療下痢有血,用柏葉四兩、芍藥二兩半,二味微炒研為末。
原文
每服二錢,水一盞煎五分,溫服無時,日三服。
白話
每次服用二錢,水一盞煎至五分,溫服不拘時,每日三次。
原文
一方: 治白膿痢,用白石脂為末,用醋糊丸。每服十丸,米飲下。
白話
一方:治療白膿痢,用白石脂研為末,用醋糊製成丸。每次服用十丸,米飲送下。
原文
一方: 治下痢不可禁止,諸藥不效殊死者,羊子肝一具,去脂切作片,摻上白礬末,緩火炙熟,空心食之。
白話
一方:治療下痢不可禁止,諸藥無效瀕死者,用羊子肝一具,去脂切成片,撒上白礬末,慢火炙熟,空腹食用。
原文
一方: 治一切惡痢,用白頭翁,一名野丈人,煎湯服之愈。
白話
一方:治療一切惡痢,用白頭翁(又名野丈人),煎湯服用即癒。
原文
一方: 治血痢,用黑木耳燒灰存性。每服二錢,冷水調服,或以姜醋煮木耳,食之亦妙。
白話
一方:治療血痢,用黑木耳燒灰存性。每次服用二錢,冷水調服,或用薑醋煮木耳食用也很好。
原文
一方: 治久痢水穀不消者,用枳實為末,每服二三錢,米飲調下,日三服。療小兒痢疾尤妙。
白話
一方:治療久痢水穀不消者,用枳實研為末,每次服用二三錢,米飲調下,每日三次。治療小兒痢疾尤其好。
原文
一方: 用枯白礬一兩、乳香四錢、麝香少許、黃丹一兩,炒過研細,淨黃丹一兩溶開投末藥攪勻,丸如梧桐子大。每服五七丸,空心服。紅痢,甘草湯下。白痢,乾薑湯下。瀉泄,煨生薑湯下。
白話
一方:用枯白礬一兩、乳香四錢、麝香少許、黃丹一兩,炒過研細,另取淨黃丹一兩溶化開,投入上述藥末攪勻,製成丸如梧桐子大。每次服用五至七丸,空腹服用。紅痢用甘草湯送下,白痢用乾薑湯送下,泄瀉用煨生薑湯送下。
原文
一方: 用枯白礬同五倍子等分為末,每服三十丸效。
白話
一方:用枯白礬同五倍子等分研為末,每次服用三十丸有效。
原文
一方: 治血痢,用鹽一兩濕紙裹,燒透研細,作三次粥飲調下。一方: 治痢,用雞腸草搗汁,入蜜和服。
白話
一方:治療血痢,用鹽一兩濕紙包裹,燒透研細,分三次用粥飲調下。一方:治療痢疾,用雞腸草搗汁,加入蜜調和服用。
原文
一方: 治禁口痢,用紅木槿花去蒂陰乾為末,先用面煎餅兩個,以末摻上食之,先以湯灌開其胃口。
白話
一方:治療禁口痢,用紅木槿花去蒂陰乾研為末,先用麵煎餅兩個,將藥末撒在上面食用,先用湯灌開其胃口。
原文
一方: 用鹽梅一個去核,和好茶末一二錢,醋湯調服。
白話
一方:用鹽梅一個去核,和好茶末一二錢,用醋湯調服。