古今醫統大全

瘟疫門

藥方(1)

瘟疫門28
原文
治疫證有三法,宜補宜散宜降,用大黃、黃連、黃芩、桔梗、蒼朮、防風、滑石、香附子、人中黃等分為末,神麯糊丸,每服五七十丸。氣虛四君子,血虛四物,痰二陳湯送下。熱甚加童便。
白話
治療疫病有三種方法:應該補、應該散、應該降。使用大黃、黃連、黃芩、桔梗、蒼朮、防風、滑石、香附子、人中黃各等份,研磨成粉末,用神麯糊製成藥丸,每次服用五、七十丸。氣虛者用四君子湯送服,血虛者用四物湯送服,有痰者用二陳湯送服。熱勢嚴重者加童便。
原文
一方用人中黃一味,飯丸白湯下,六七十丸多效。
白話
另一個方子只用一味人中黃,用米飯做成藥丸,白開水送服六、七十丸,多有效果。
原文
制人中黃法(俗多謂人中黃,人糞是也。人多有以糞汁清頓服二三碗而病隨愈。但恐穢臭特甚,不能下咽,故丹溪制此人中黃法。冬月以竹筒一段,割去青,兩頭留節,一頭打通一竅,以大甘草為末,內竹筒中以木塞其孔周密,投糞缸中浸二三月,取出曬乾,收貯待用。大能治瘟疫毒。)敗毒散 治四時瘟疫。
白話
製作人中黃的方法(世俗多稱人中黃,就是人的糞便。有人用糞便的澄清液一口氣喝下二三碗,疾病就跟著痊癒。但恐怕穢臭特別厲害,難以吞嚥,所以丹溪製定了這個人中黃的方法。冬天取一段竹筒,颳去青皮,兩頭保留竹節,一頭打通一個小孔,把大甘草研磨成粉末,放入竹筒中,用木塞塞緊孔洞使其嚴密,投入糞缸中浸泡二、三個月,取出曬乾,收藏備用。大大能夠治療瘟疫毒。)敗毒散:治療四季瘟疫。
原文
羌活 獨活 前胡 柴胡 川芎 枳殼 桔梗 白茯苓 人參(各等分) 甘草(減半)
白話
羌活、獨活、前胡、柴胡、川芎、枳殼、桔梗、白茯苓、人參(各等份),甘草(減半)。
原文
上咀,每服五錢,水盞半,姜三片,煎一盞,溫服。或為細末,沸湯點服。
白話
以上藥材切碎,每次服用五錢,用水一盞半,生薑三片,煎至一盞,溫服。或者研磨成細末,用滾開水沖服。
原文
此藥治傷寒、瘟疫、風溫、風眩、四肢痛,憎寒壯熱,項強睛痛。不問老人小兒皆可服。
白話
此藥治療傷寒、瘟疫、風溫、風眩、四肢疼痛,怕冷發高燒,頸項強直、眼睛疼痛。不論老人小孩都可以服用。
原文
或嶺南煙瘴之地,或瘟疫時行,或人多風痰,或處卑濕之地,腳氣痿弱,此藥不可缺。日三服,以效為度。活人心統方
白話
或者在嶺南煙瘴之地,或者瘟疫流行之時,或者人多風痰,或者身處低窪潮濕的地方,腳氣痿弱,此藥不可缺少。每日服用三次,以見效為度。(《活人心統》方)
原文
蒼朮(米泔浸一宿) 麻黃 黃芩 乾葛 川芎 升麻 甘草(各等分) 蔥白
白話
蒼朮(用米泔水浸泡一夜)、麻黃、黃芩、乾葛、川芎、升麻、甘草(各等份)、蔥白。
原文
上水二盞,姜三片,煎八分,食前服。春加柴胡、防風、薄荷;夏加石膏、滑石、黃連;秋加羌活、前胡、枳殼;冬加薑、桂、白芷、細辛。
白話
以上藥材加水二盞,生薑三片,煎至八分,飯前服用。春天加柴胡、防風、薄荷;夏天加石膏、滑石、黃連;秋天加羌活、前胡、枳殼;冬天加生薑、肉桂、白芷、細辛。
原文
藿香正氣散 治時行瘟疫,頭痛發熱,噁心不快。九味羌活湯 治同前。(方並見傷寒門。)
白話
藿香正氣散:治療流行的瘟疫,頭痛發熱,噁心不舒暢。九味羌活湯:治療同上。(方劑都見於傷寒門。)
原文
凡瘟疫初起之時,用正氣羌活二湯皆可服。未病之先覺有時行,或三四日服一帖,則邪氣自不犯。六神通解散 通治疫病,甚有奇功。
白話
凡是瘟疫剛開始的時候,用正氣湯和羌活湯兩種都可以服用。還未發病之前感覺有流行病,或者三、四天服用一帖,那麼邪氣自然不會侵犯。六神通解散:普遍治療疫病,很有奇效。
原文
蒼朮(二錢) 麻黃 黃芩 石膏 滑石(各一錢) 甘草(五分) 豆豉(十粒)水二盞,姜七片,蔥頭二個,煎服。
白話
蒼朮(二錢)、麻黃、黃芩、石膏、滑石(各一錢)、甘草(五分)、豆豉(十粒)。用水二盞,生薑七片,蔥頭二個,煎服。
原文
雜著方 治嶺南春秋時月,人感山嵐毒氣,發熱惡寒,膈滿不思食。
白話
雜著方:治療嶺南春秋季節,人感受山嵐瘴氣,發熱怕冷,胸膈脹滿,不想吃東西。
原文
此毒氣從鼻口入內,當清上焦,解內毒,行氣降痰。不宜發散。
白話
這種毒氣從鼻口進入體內,應當清上焦,解內毒,行氣降痰。不宜使用發散法。
原文
黃連(薑汁炒) 升麻 蒼朮(鹽水炒,錢半) 厚朴(姜炒) 黃芩(酒炒) 木香 枳實 半夏(泡七次) 桔梗 柴胡 木通(各一錢) 生甘草(五分)水二盞,姜五片,煎七分,食前熱服。
白話
黃連(用薑汁炒)、升麻、蒼朮(用鹽水炒,一錢半)、厚朴(用薑炒)、黃芩(用酒炒)、木香、枳實、半夏(泡七次)、桔梗、柴胡、木通(各一錢)、生甘草(五分)。用水二盞,生薑五片,煎至七分,飯前熱服。
原文
羌活升麻湯 治溫暑之月,時行瘟熱病,宜清熱解毒,兼治內外。
白話
羌活升麻湯:治療溫熱暑天的月份,流行的瘟疫熱病,應當清熱解毒,同時治療內外。
原文
羌活 升麻 葛根 白芍藥 人參 黃芩(各一錢) 黃連 石膏 甘草 生地黃 知母(各七分)水二盞,姜三片、棗一枚煎八分,溫服。
白話
羌活、升麻、葛根、白芍藥、人參、黃芩(各一錢),黃連、石膏、甘草、生地黃、知母(各七分)。用水二盞,生薑三片、大棗一枚,煎至八分,溫服。
原文
羌活柴胡湯 治一切時行感冒、疫氣、嶺南瘴瘧。
白話
羌活柴胡湯:治療一切流行性感冒、疫氣、嶺南瘴瘧。
原文
羌活(一錢) 柴胡 蒼朮 黃芩 陳皮 半夏 枳實 甘草(炙) 川芎(各七分)
白話
羌活(一錢),柴胡、蒼朮、黃芩、陳皮、半夏、枳實、甘草(炙)、川芎(各七分)。
原文
水盞半,姜三片,煎七分,食前稍熱服,取微汗。十神湯 治時令不正,瘟疫妄行。
白話
用水一盞半,生薑三片,煎至七分,飯前稍微熱服,以取微汗。十神湯:治療時令不正,瘟疫妄行。
原文
升麻葛根湯 治大人小兒時氣瘟疫,發熱頭痛。
白話
升麻葛根湯:治療大人小孩時氣瘟疫,發熱頭痛。
原文
柴胡升麻湯 治時行瘟疫,壯熱惡風,體痛頭疼,鼻咽乾咳嗽,吐涕稠黏。(並見傷寒門。)聖散子 治冬行瘟疫。
白話
柴胡升麻湯:治療時行瘟疫,高燒怕風,身體疼痛頭痛,鼻咽乾燥咳嗽,鼻涕濃稠。(都見於傷寒門。)聖散子:治療冬季流行的瘟疫。
原文
(方見瘴氣門。)(運氣) 五瘟丹黃芩 黃柏 黃連 山梔 香附子 紫蘇 甘草梢 大黃
白話
(方劑見瘴氣門。)(運氣)五瘟丹:黃芩、黃柏、黃連、山梔、香附子、紫蘇、甘草梢、大黃。
原文
上七味生為末,將大黃三倍煎滾湯去渣,和丸藥,如雞子大,硃砂、雄黃為衣,金箔貼。每一丸取泉水七碗浸化,可服七人。
白話
以上七味藥用生藥磨成粉末,將大黃用三倍量水煎煮滾湯,去渣,用這個藥湯和藥丸,做成如雞蛋大小,用硃砂、雄黃做外衣,貼上金箔。每一丸取泉水七碗浸泡融化,可以供七人服用。
原文
前藥乙庚年黃芩為君,丁壬山梔為君,丙辛黃柏為君,戊癸黃連為君,甲巳甘草梢為君。為君者,多一倍也。餘四味與香附、紫蘇為臣者,減半也。(東垣) 普濟消毒飲子
白話
前面的藥方:乙庚年以黃芩為君藥,丁壬年以山梔為君藥,丙辛年以黃柏為君藥,戊癸年以黃連為君藥,甲巳年以甘草梢為君藥。作為君藥的,用量多一倍。其餘四味加上香附、紫蘇作為臣藥的,用量減半。(東垣)普濟消毒飲子。
原文
元泰和二年四月,民多疫癘。初覺憎寒壯熱體重,次傳頭面腫盛,目不能開,上喘,咽喉不利,口乾舌燥,俗云大頭傷寒。諸藥難治,終莫能愈,漸至危篤。東垣曰:身半以上天之氣也。邪熱客於心肺之間,上攻頭面而為腫耳。
白話
元朝泰和二年四月,百姓多患瘟疫。剛開始感覺怕冷、高燒、身體沉重,接著傳變為頭面腫脹嚴重,眼睛無法睜開,氣喘,咽喉不暢,口乾舌燥,民間稱為「大頭傷寒」。各種藥物難以治療,始終不能痊癒,漸漸發展到危重的地步。東垣說:身體上半部屬於天之气。邪熱滯留在心肺之間,向上攻擊頭面而形成腫脹。
原文
須用下項藥,共為細末,半用湯調,時時服之,半用蜜丸噙化服盡,良愈。活者甚眾,時人皆曰天方,謂天仙所制也。遂刻諸石,以傳永久。
白話
必須用以下藥物,一起研磨成細末,一半用湯調和,時時服用;一半用蜂蜜做成藥丸含化服用,直到服完,就能痊癒。救活的人非常多,當時的人都說這是天方,認為是天上神仙所製的。於是刻在石碑上,以流傳永久。
原文
黃芩(半兩,酒炒) 黃連(半兩,酒炒) 人參(三錢) 陳皮(去白,一錢) 甘草(二錢) 連翹(一錢) 玄參(二錢) 殭蠶(七分,炒) 升麻(七分) 柴胡(八分) 桔梗 板藍根 馬勃(各一錢) 鼠黏子(一錢)
白話
黃芩(半兩,用酒炒)、黃連(半兩,用酒炒)、人參(三錢)、陳皮(去白,一錢)、甘草(二錢)、連翹(一錢)、玄參(二錢)、殭蠶(七分,炒)、升麻(七分)、柴胡(八分)、桔梗、板藍根、馬勃(各一錢)、鼠黏子(一錢)。