古今醫統大全

傷寒門(上)

證候(4)

傷寒門(上)45
原文
瘥後勞役復發熱者,小柴胡湯。食復發熱,梔子豉湯。病後虛羸,微熱不去者,竹葉石膏湯。
白話
病癒後因勞累而再次發熱者,用小柴胡湯。因飲食不節而復發熱者,用梔子豉湯。病後身體虛弱消瘦,微熱不退者,用竹葉石膏湯。
原文
【雙解】里證已急,或脈浮,或頭痛,風寒表證仍在者,過經不解是也,大柴胡湯。
白話
【雙解】裡證已經緊急,或脈浮,或頭痛,風寒表證仍然存在者,這是經過傳經而病未解除的狀況,用大柴胡湯。
原文
此解表攻裡之法,故曰雙解,非前兩解之比也。
白話
這是同時解除表邪與攻治裡證的方法,所以稱為雙解,並非之前兩種解法的可比。
原文
【出血】傷寒七八日不解,自胸至頭上面目俱帶紫黑壅腫,寸脈浮大而數,是欲作衄而不能出也,用箬葉或茅刺於兩鼻中彈刺之,出血一二升而安。
白話
【出血】傷寒病七八日仍不解,從胸到頭部以及面目都呈現紫黑色腫脹,寸脈浮大而數,這是將要鼻衄卻無法出血的緣故,用箬葉或茅刺在兩側鼻孔中彈刺,出血一二升後就安定了。
原文
今西北方人於兩尺澤刺出血如射即安,謂之打寒。
白話
現在西北地區的人們在兩側尺澤穴刺血如射箭般流出即能安定,稱之為打寒。
原文
此許學士遺意也,正《易》所謂血去惕出,有自來矣。
白話
這是許學士遺留下來的用意,正是《易經》所說的「血去惕出」,其來由已久。
原文
但北方之人不諳此理,凡一切雜病內傷,動輒刺血,亦謂之打寒。
白話
但北方的人不瞭解這個道理,凡是各種雜病內傷,動輒就刺血,也稱之為打寒。
原文
甫見氣血俱虛而病者又行此法,是犯虛虛之戒,而遂致於不可救者何限哉?
白話
我常見到氣血兩虛而患病的人又施行此法,這是犯了「虛虛」的禁忌,因而導致無法挽救的情況,何其多呢?
原文
【越婢】太陽病發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱,不可表散,宜解表邪而益胃滋津,桂枝二越婢一湯。
白話
【越婢】太陽病發熱惡寒,熱多寒少,脈象微弱,不可用發散表邪的方法,宜解除表邪並補益胃氣滋養津液,用桂枝二越婢一湯。
原文
【吐】病如桂枝證,頭不痛,項不強,胸中痞硬,上逆,胸有寒也,宜吐之,瓜蒂散。或心中結痛而煩,梔子豉湯。
白話
【吐】病證如同桂枝湯證,但頭不痛,項不強,胸中痞塞硬滿,氣上衝逆,這是胸中有寒邪,宜用吐法,用瓜蒂散。或者心中結滯疼痛而煩悶,用梔子豉湯。
原文
【劫】有汗下後陰陽之氣下陷,熱不退,其人昏倦,不渴不食者,宜鎮之,來復丹、靈砂丹。
白話
【劫】有發汗或瀉下之後,陰陽之氣下陷,發熱不退,病人昏沉疲倦,不渴也不進食者,宜用鎮降的方法,用來復丹、靈砂丹。
原文
【針】身熱惡寒取後谿。身熱汗出,手足厥冷,取大都。身熱頭痛不食,取三焦俞。汗不出取合谷、後谿、陽池。身熱而喘,取三間,餘熱不盡,取曲池。煩滿汗不出,取風池、命門。汗出煩熱,取五處、攢竹。上脫、煩心、好壯,則取巨闕、商丘。身熱頭痛汗不出,取曲泉。身熱進退頭,取神道、關元、懸顱。(以上出《針經》)。
白話
【針】身體發熱怕冷取後谿穴。身體發熱出汗,手足冰冷,取大都穴。身體發熱頭痛不能進食,取三焦俞穴。汗不出取合谷、後谿、陽池穴。身體發熱而氣喘,取三間穴,餘熱未盡,取曲池穴。煩悶脹滿汗不出,取風池、命門穴。出汗煩熱,取五處、攢竹穴。上脫、心煩、喜好壯熱,則取巨闕、商丘穴。身體發熱頭痛汗不出,取曲泉穴。身體發熱時進時退頭痛,取神道、關元、懸顱穴。(以上出自《針經》)
原文
【灸】六脈沉細,一息二三至,取氣海、關元。少陰發熱,取大溪。
白話
【灸】六脈沉細,一息之間脈搏跳動二至三次,取氣海、關元穴。少陰病發熱,取大溪穴。
原文
發熱反欲得衣,熱在肌表,寒在骨髓,脈沉遲,手足或微厥,下利清穀,此陰證發熱表未解,四逆湯、通脈四逆湯。
白話
發熱卻反而想要穿衣,這是熱在肌表,寒在骨髓,脈沉遲,手足有時輕微厥冷,下利清穀,這是陰證發熱而表邪未解,用四逆湯、通脈四逆湯。
原文
《活人書》表熱裡寒先與陰旦湯已,次用小柴胡湯加桂溫表。
白話
《活人書》說:表熱裡寒,先給予陰旦湯之後,接著用小柴胡湯加桂枝溫散表邪。
原文
惡寒者,不見風亦惡寒,身雖熱亦不欲去衣被。
白話
惡寒的病人,即使沒有風也感到寒冷,身體雖然發熱也不願脫去衣被。
原文
其風寒客於榮衛,陰氣上入於陽中,則灑淅而惡寒也。
白話
這是因為風寒侵犯了榮衛,陰氣上升進入陽分之中,就會灑淅畏寒。
原文
經曰:發熱惡寒者,發於陽也;無熱惡寒者,發於陰也。
白話
經書說:發熱而惡寒的,是病發於陽分;不發熱而惡寒的,是病發於陰分。
原文
謂如或已發熱,或未發熱,必先惡寒而繼之以發熱,此發於陽也。
白話
意思是說,無論已發熱或未發熱,必定先惡寒然後繼而發熱,這是病發於陽分。
原文
若初病惡寒而倦,脈沉細而緊,此發於陰也。在陽則發汗,在陰則溫里。
白話
如果初病就惡寒而疲倦,脈沉細而緊,這是病發於陰分。病在陽分則用發汗法,病在陰分則用溫裡法。
原文
或下證悉具而微惡寒者,是由表未解,當先解表而後攻裡。
白話
或者裡實證全部具備而輕微惡寒的,這是因為表邪未解,應當先解表然後再攻裡。
原文
若少陰病惡寒而蜷,足厥冷,自利煩躁,脈不至者不治。
白話
如果少陰病惡寒而蜷臥,腳冰冷,下利煩躁,脈搏觸不到的是不治之證。
原文
【發汗】太陽發熱無汗惡寒,陽明雖有下證,但惡寒者,表未解也,俱麻黃湯。
白話
【發汗】太陽病發熱無汗惡寒,陽明病雖然有可下之證,但只要還有惡寒,就是表邪未解,都用麻黃湯。
原文
【解肌】太陽發熱有汗惡寒,陽明脈遲,汗出多微惡寒,表未盡也,俱桂枝湯。
白話
【解肌】太陽病發熱有汗惡寒,陽明病脈遲,汗出多而輕微惡寒,這是表邪未盡,都用桂枝湯。
原文
發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱,無陽也,不可汗,越婢湯。
白話
發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱,這是陽氣不足,不可發汗,用越婢湯。
原文
大下後復發汗,心下痞,惡寒無汗,先桂枝湯,後攻痞,三黃瀉心湯。
白話
猛烈瀉下之後又發汗,導致心下痞塞,惡寒無汗,先用桂枝湯,然後攻治痞證,用三黃瀉心湯。
原文
【和】少陽頭痛,發熱惡寒,小柴胡湯。發熱微惡寒,柴胡桂枝湯、桂枝二越婢一湯。下利後惡寒而倦手足溫者,小建中湯。
白話
【和】少陽病頭痛,發熱惡寒,用小柴胡湯。發熱而輕微惡寒,用柴胡桂枝湯、桂枝二越婢一湯。下利之後惡寒而疲倦,手足溫暖的,用小建中湯。
原文
尺寸脈微而惡寒,陰陽表裡俱虛,更不可吐下,小建中湯。
白話
寸關尺脈微而惡寒,這是陰陽表裡俱虛,更不可用吐法或下法,用小建中湯。
原文
【下】少陰惡寒而蜷,時時自煩,不欲厚衣,大柴胡湯。
白話
【下】少陰病惡寒而蜷臥,時時心煩,不願穿厚衣,用大柴胡湯。
原文
【清】吐下後七八日不解,發熱而渴,時時惡寒,表裡俱熱,白虎湯。
白話
【清】吐法或下法之後七八日病仍不解,發熱而口渴,時時惡寒,這是表裡俱熱,用白虎湯。
原文
發熱汗出後,惡寒而嘔,但心下痞者,五苓散。
白話
發熱出汗之後,惡寒而嘔吐,但心下痞塞的,用五苓散。
原文
【溫】少陰惡寒脈沉細,四逆湯、理中湯。汗後惡寒者,虛也,芍藥附子甘草湯。汗後惡寒,脈細數浮遲,嘔不止,理中丸。
白話
【溫】少陰病惡寒脈沉細,用四逆湯、理中湯。發汗後惡寒的,是虛證,用芍藥附子甘草湯。發汗後惡寒,脈細數浮遲,嘔吐不止的,用理中丸。
原文
惡寒脈微而複利,正亡血也,四逆加人參湯。
白話
惡寒脈微而又下利,這是血虧之證,用四逆加人參湯。
原文
惡寒反不欲近衣,熱在骨髓,寒在肌表,從治法,先用白虎加人參湯,次用桂枝麻黃各半湯。
白話
惡寒反而不想靠近衣服,這是熱在骨髓,寒在肌表,用從治法,先用白虎加人參湯,接著用桂枝麻黃各半湯。
原文
寒熱往來者,陰陽相勝,邪正相爭而作也。蓋陽不足,陰邪出於表而與之爭,故陰勝而為寒;陰不足,則陽邪入於裡而與之爭,故陽勝而為熱。
白話
寒熱往來的病證,是陰陽相互勝負,邪氣與正氣相互爭鬥而發生的。大凡陽氣不足,陰邪出於體表而與陽氣相爭,所以陰氣勝就出現寒;陰氣不足,陽邪入於裡而與陰氣相爭,所以陽氣勝就出現熱。
原文
邪居表多則多寒,邪居里多則多熱,邪在半表半裡則寒熱相半,乍往乍來而間作也。
白話
邪氣在表分較多就多寒,邪氣在裡分較多就多熱,邪氣在半表半裡則寒熱相當,時而來時而去,間歇發作。
原文
小柴胡湯專主寒熱,寒多者加桂枝,熱多者加大黃,是大法也。亦有熱甚反寒者,夏月不宜用桂。
白話
小柴胡湯專門主治寒熱,寒多的加桂枝,熱多的加大黃,這是基本法則。也有熱極反而轉寒的,夏季不宜用桂枝。
原文
亦有婦人熱入血室而作寒熱者,亦屬少陽經也。
白話
也有婦人熱入血室而出現寒熱的,也屬於少陽經的病證。
原文
【和解】半表豐里,寒熱往來,小柴胡湯。熱多,白虎加桂湯。寒多,柴胡薑桂湯。先熱後寒,陰不足也,小柴胡芍藥湯。心煩喜嘔,脅滿不欲食,小柴胡湯。胸滿,或泄而嗽,小柴胡去棗加五味子湯。
白話
【和解】半表半裡,寒熱往來,用小柴胡湯。熱多的,用白虎加桂湯。寒多的,用柴胡薑桂湯。先發熱後惡寒,是陰氣不足,用小柴胡芍藥湯。心煩喜歡嘔吐,脅肋脹滿不想吃東西,用小柴胡湯。胸滿,或腹瀉而咳嗽,用小柴胡湯去大棗加五味子。
原文
渴而不嘔,頭汗出,小便不利,胸滿,柴胡乾薑湯。
白話
口渴而不嘔吐,頭部出汗,小便不暢,胸滿,用柴胡乾薑湯。
原文
不嘔,清便,寒熱日二三發,桂枝麻黃各半湯。
白話
不嘔吐,大便正常,寒熱每天發作兩三次,用桂枝麻黃各半湯。
原文
厥陰惡寒發熱自瘧為欲愈,桂枝麻黃各半湯。
白話
厥陰病惡寒發熱如同瘧疾,是將要痊癒的表現,用桂枝麻黃各半湯。
原文
太陽證似瘧,一日再發,脈洪大者,桂掛二麻黃一湯。
白話
太陽病證類似瘧疾,一天發作兩次,脈洪大的,用桂枝二麻黃一湯。
原文
婦人中風續得寒熱,發熱有時,經水適斷,此為熱入血室,其血必結,故使如瘧,小柴胡湯。
白話
婦人中風後持續出現寒熱,發熱有一定時間,月經恰巧停止,這是熱入血室,其血必定凝結,所以使寒熱如瘧疾,用小柴胡湯。
原文
【越婢】惡寒而熱,脈微,不可更發汗,桂枝二越婢一湯。
白話
【越婢】惡寒而發熱,脈微,不可再用發汗法,用桂枝二越婢一湯。