原文
咽中閉塞不可汗,(汗之則吐血。)厥不可汗,(汗之聲亂咽嘶。)亡血家不可汗,(汗之則寒慄而衄。)衄家不可汗,(汗之必額陷直視。)淋者不可汗,(汗之必痓。)汗家不可重汗,(汗之必恍惚,脈短者死。)口瘡,下利清穀不可汗。(汗之必脹滿。)
咽喉閉塞不可發汗,(發汗就會吐血。)手足厥冷不可發汗,(發汗就會聲音混亂、咽喉嘶啞。)失血的病人不可發汗,(發汗就會怕冷戰慄而流鼻血。)常流鼻血的人不可發汗,(發汗必定會額頭凹陷、雙目直視。)患淋病的人不可發汗,(發汗必定會發生痙攣。)容易出汗的人不可重複發汗,(發汗必定會精神恍惚,脈搏短促的會死亡。)口瘡、腹瀉完穀不化不可發汗。(發汗必定會腹部脹滿。)
原文
大凡取汗之法不可不謹。若勞役乘涼,解衣新沐,表虛為風寒所遏,與夫口燥舌乾,咽乾喉痛瀉利,內傷房室,陰虛中暑,金瘡癰腫初破,經水適來,新產血虛,脈沉細或豁大無力者,皆不可汗也。
大抵發汗的方法不可不謹慎。若是勞累後乘涼、脫衣後剛洗頭,體表虛弱而被風寒侵襲,以及口乾舌燥、咽喉乾痛、腹瀉、內傷房事、陰虛中暑、金瘡癰腫剛剛破潰、月經剛來、剛生產血虛,脈象沉細或豁大無力的人,都不可以發汗。
原文
(範云患傷寒熱甚,不得汗出。徐文伯為診視。時武帝有賜九錫之命。云謂文伯:可得速愈乎?文伯曰:便瘥甚易,但君元氣不足,恐一年後不復起耳,奈何?云曰:朝聞道,夕死可矣,況二年乎?遂以蒸法取汗而愈。後二年果卒。所以取汗之法,必先審其虛實可否也。)
(範云患傷寒發熱很厲害,無法出汗。徐文伯為他診視。當時武帝有賜予九錫的命令。範云對文伯說:能夠快點治好嗎?文伯說:馬上痊癒很容易,但是您的元氣不足,恐怕一年後就不能再起牀了,怎麼辦?範云說:早晨聽聞了道理,晚上死去也可以,何況兩年呢?於是使用蒸法取汗而痊癒。之後兩年果然去世。所以發汗的方法,必須先審察病人的虛實可否。)
原文
大法春宜吐,(春時陽氣在上邪,氣亦在上,故宜吐。)病在膈上者可吐。
大法春天適宜催吐,(春天時陽氣在上,邪氣也在上部,所以適宜催吐。)疾病在膈膜以上的可以催吐。
脈象大、胸部脹滿、多痰,食物停留在胃口,以及下部無脈象的可以催吐。
原文
脈滑手足逆冷,脈乍結,以客氣在胸,中滿實鬱而疼,不能食,欲使人按之,而反有涎吐出,及下利日數行,寸口脈微滑者,宜吐之,其利即止也。
脈象滑、手足逆冷,脈象忽然結代,因為邪氣在胸中,中焦滿實鬱結而疼痛,不能進食,想要讓人按壓,反而有涎沫吐出,以及腹瀉每天數次,寸口脈微滑的,應當催吐,其腹瀉就會停止。
原文
傷寒汗下後虛煩若劇者,必反覆顛倒不得眠,心中懊憹,梔子湯吐其邪熱。
傷寒發汗或攻下之後,虛煩嚴重的,必定反覆翻來覆去無法入睡,心中懊惱,用梔子湯催吐其邪熱。
原文
傷寒三四日,邪在胸中者可吐,以瓜蒂散或淡鹽湯,虛者以人參蘆湯,痰多者用二陳湯,服後以箸探吐。
傷寒三四天,邪氣在胸中的可以催吐,用瓜蒂散或淡鹽湯,虛弱者用人參蘆湯,痰多者用二陳湯,服用後用筷子探吐。
原文
凡怯弱與房勞內傷虛證,與夫胎而產後,血氣俱虛,脈沉而弱者,不可吐。若膈上有寒而乾嘔者,宜溫不宜吐。諸四逆病,但有厥逆者不可吐。
凡是虛弱以及房勞內傷虛證,以及懷孕而產後,血氣都虛,脈沉而弱的,不可以催吐。如果膈上有寒而乾嘔的,應當溫補不宜催吐。各種四逆病,只要有手足厥冷的不可催吐。
原文
傷寒汗後不解,蒸蒸發熱,或渴而嘔,邪在胃腑。可下。(調胃承氣湯)。潮熱腹痛者可下。(大柴胡湯)。嘲熱脈實可下。
傷寒發汗後未解,蒸蒸發熱,或口渴而嘔吐,邪氣在胃腑。可以攻下。(調胃承氣湯)。潮熱腹痛的可以攻下。(大柴胡湯)。潮熱脈實的可以攻下。
原文
(大承氣湯。)汗後潮熱不惡寒,腹滿而喘,陽明胃經病可下。
(大承氣湯。)發汗後潮熱不惡寒,腹部脹滿而氣喘,陽明胃經病可以攻下。
原文
(大小承氣湯。)下後潮熱,不大便,腹硬,(大柴胡湯。)陽明若多汗,胃中必有燥糞,大便硬,譫語者可下。
(大小承氣湯。)攻下後潮熱,不大便,腹部硬,(大柴胡湯。)陽明病如果多汗,胃中必定有乾燥的糞便,大便硬,譫語的可以攻下。
原文
(小承氣湯。)嘲熱,手足濈濈汗出,大便難,譫語者,可下。
(小承氣湯。)潮熱,手足不斷出汗,大便困難,譫語的,可以攻下。
原文
(大承氣湯。)傷寒五六日不大便,繞臍痛,躁煩,發作有時者,必有燥糞也,可下。(調胃承氣湯)凡吐後腹滿者可下。
(大承氣湯。)傷寒五六天不大便,繞臍疼痛,煩躁,定時發作的,必定有乾燥糞便,可以攻下。(調胃承氣湯)凡是催吐後腹部脹滿的可以攻下。
原文
(同上。)吐下後微煩,小便數,大便硬者可下。(小承氣湯)或腹滿不減者可下。
(同上。)催吐攻下後微煩,小便頻數,大便硬的可以攻下。(小承氣湯)或者腹部脹滿不減輕的可以攻下。
原文
(大柴胡湯。)病者無表裡證,發熱六七日,脈雖浮數可下。(大柴胡湯。)凡以手按臍腹硬者。或痛不可按者,可下。
(大柴胡湯。)病人沒有表裡證,發熱六七天,脈雖然浮數可以攻下。(大柴胡湯。)凡是用手按臍腹部硬的,或者疼痛不可按的,可以攻下。
原文
(大小承氣湯。)太陽證不解,熱結膀胱,其人如狂,血自下者即愈,小腹急結者可下。
(大小承氣湯。)太陽證未解,熱結膀胱,病人像發狂一樣,血自行下出就會痊癒,小腹急結的可以攻下。
原文
(桃仁承氣湯。)下後不解,再按臍腹有無痛處,若有硬處,手不可按者,可再下之。太陽結胸,潮熱,脈不浮,可下。
(桃仁承氣湯。)攻下後未解,再按臍腹部有無痛處,如果有硬塊,手不可按的,可以再攻下。太陽結胸,潮熱,脈不浮,可以攻下。
原文
(大陷胸湯。)少陰失下而咳逆,大便實,可下。(小承氣湯。)少陰病下利清水色青者。心下必痛,口乾燥者可下。
(大陷胸湯。)少陰病失於攻下而咳嗽氣逆,大便實,可以攻下。(小承氣湯。)少陰病腹瀉清水顏色青的,心下必定疼痛,口乾燥的可以攻下。
原文
(大柴胡湯、小承氣湯。)太陽證,身黃脈沉結,小腹堅,小便不利,為無血;小便自利,人如狂者,血證候也,(抵當湯下之。)陽明證,其人喜忘,必有瘀血,屎雖堅,大便必黑,(抵當湯下之。)陽明病無汗,小便不利,必中懊憹,必發黃,可下。(大承氣合茵陳湯。)
(大柴胡湯、小承氣湯。)太陽證,身黃脈沉結,小腹堅硬,小便不利,是無血;小便自利,人如發狂的,是血證的表現,(用抵當湯攻下。)陽明證,病人健忘,必定有瘀血,大便雖然堅硬,但糞便必定黑色,(用抵當湯攻下。)陽明病無汗,小便不利,必定心中懊惱,必定發黃,可以攻下。(大承氣湯合茵陳湯。)
原文
傷寒惡寒惡風者不可下。凡腹中時滿時減者不可下。凡腹脹可揉可按而愈者不可下。臍左右有動氣者不可下。陰虛勞倦內傷多,手足冷者不可下。脈浮有表證者,尺脈弱者,俱不可下。少陰脈微,裡寒外熱,乾嘔者不可下。表不解,心下有水氣,脅痛發熱不可下。陽明病,面赤色,心下硬滿不可下。
傷寒怕冷怕風的不可攻下。凡是腹部時而脹滿時而減輕的不可攻下。凡是腹部脹滿可以揉按而痊癒的不可攻下。肚臍左右有跳動感的不可攻下。陰虛勞倦內傷較多,手足冷的不可攻下。脈浮有表證的,尺脈弱的,都不可攻下。少陰病脈微,裡寒外熱,乾嘔的不可攻下。表證未解,心下有水氣,脅痛發熱不可攻下。陽明病,面色赤,心下硬滿不可攻下。
原文
凡脈沉不實不疾,或細而虛,按之無力者,不可下。
凡是脈沉不實不數,或者細而虛,按之無力的,不可攻下。
原文
咽中閉塞,虛家諸血逆厥,及亡血,經水適來適斷,或熱入血室,胎前產後崩漏,小便清白,以上皆不可下也。
咽喉閉塞,虛弱之人各種血逆厥,以及失血,月經剛來剛斷,或熱入血室,胎前產後崩漏,小便清白,以上都不可以攻下。
原文
治傷寒不得汗者,以火燒地令赤,用鮮柏葉、桃葉鋪席熱地上,令病者臥之取汗;或燒火磚噴之以醋,紙包置被中熏之,或燒熱噴之以醋,紙包熨胸背四肢。
治療傷寒不出汗的,用火燒地使地面發紅,用新鮮柏葉、桃葉鋪在席子上放在熱地上,讓病人躺在上面取汗;或者燒熱火磚噴上醋,用紙包好放在被中熏蒸病人,或者燒熱後噴上醋,用紙包好熨燙胸背四肢。
原文
(皆取汗之法也。)或以燒針刺之,或以艾火灸之,或以火置於床下,或向火於胸前。此皆逼迫寒氣而出汗者也。
(都是取汗的方法。)或者用燒針刺,或者用艾火灸,或者把火盆放在床下,或者對著胸前烤火。這些都是逼迫寒氣而出汗的方法。
原文
傷寒熱甚,欲飲水者,須察病人大小,壯怯,審其邪熱輕重淺深,酌量多少與之。若人壯熱深者多與之;人怯熱淺者少與之。
傷寒熱勢嚴重,想喝水的,必須觀察病人年齡大小、體質強弱,審察其邪熱輕重淺深,酌量多少給他。如果人強壯熱勢深的就多給他;人虛弱熱勢淺的就少給他。
原文
須取新汲井水,味甘而涼者,以大碗盛則涼,若飲少,三五口而止;若飲多者,半碗一碗而止。待少時口渴欲飲,仍前汲新水與之。蓋頻以與之無妨,不宜一飲而極意也。
必須取新打的井水,味道甘甜而清涼的,用大碗盛放則涼,如果喝得少,三五口就停止;如果喝得多,半碗一碗就停止。等一會口渴想喝,仍然像之前一樣打新水給他。總之頻繁地給他無妨,不宜一次喝到盡興。
原文
凡飲水後寒戰交作,汗出為美,此為欲解而即愈也。
凡是飲水後寒戰交作,出汗為好,這是病將要解除而立即痊癒。
原文
若欲飲水而不與之,則愈乾燥而熱愈熾,無由而作汗,必躁而悶亂,故以傷寒時欲飲水者為病解也。
如果想喝水而不給他,就會越發乾燥而熱勢越盛,無法出汗,必定煩躁而悶亂,所以傷寒時想喝水的是病將解除的表現。
原文
熱盛者必用水漬法,以青布浸新汲水中,略忖干,置之胸膻,熱則易之。
熱勢嚴重的必須用水漬法,用青布浸泡在新打的井水中,稍微擰乾,放在胸口部位,熱了就更換。
原文
以手心按之而熱退,或以水噀其面,以不澆其身,或置病人於水中,或以水浸手與足,或浸舌漱口而不欲咽者,大抵陽證陽脈,內實熱甚,煩渴口乾,與水無疑。
用手心按壓而熱退,或者用水噴灑他的臉,或者用水澆他的身體,或者把病人放在水中,或者用水浸泡手和腳,或者浸舌漱口而不想咽下的,大抵是陽證陽脈,內實熱甚,煩渴口乾,給水無疑。
原文
有不當飲水而誤與之,則停心下,輕為支結,重為結胸。若應以汗解,誤以水漬,則熱不退而益煩。陰證與水,則咳逆。胃虛與之,為嘔噦。汗後與之,為發喘。
有不應當喝水而誤給他水,就會停滯在心下,輕的成為支結,重的成為結胸。如果應當用汗法解除,誤用了水漬法,就會熱不退而更加煩躁。陰證給水,就會咳嗽氣逆。胃虛給水,就會嘔吐噦逆。發汗後給水,就會發喘。
原文
或腹脹,或小便不利,或為寒慄,皆誤用水之過也。
或者腹脹,或者小便不利,或者發生寒戰,都是誤用水的過錯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。