古今醫統大全

中風門

藥方(10)

中風門37
原文
一方: 治中風項強,不能回顧。掘地作坑,燒令通赤,以水灑之,用桃葉鋪其下。
白話
一方:治療中風導致頸項僵硬,不能回頭看。挖地做一個坑,燒到通紅,用水灑在上面,用桃葉鋪在下面。
原文
患人臥之,多著桃葉在項下,蒸之令汗出瘥。
白話
病人躺在上面,多放些桃葉在脖子下方,蒸使出汗,病就好了。
原文
一方: 治風勞腫毒,攣痛或牽引及少腹腰痛。
白話
一方:治療風勞腫毒,抽搐疼痛或牽引到小腹和腰部疼痛。
原文
桃仁(一升)去皮尖,炒令黑煙出,熱研搗如泥,以酒二升,攪勻服,取汗三日愈。
白話
桃仁(一升)去掉皮和尖端,炒到黑煙冒出,趁熱研磨搗成泥狀,用酒二升,攪拌均勻服用,使出汗,三天痊癒。
原文
《肘後方》: 治中風,腹中切痛。以食鹽半斤熬令水盡,著口中以熱湯吞下,得吐痰即愈。
白話
《肘後方》:治療中風,腹中劇烈疼痛。用食鹽半斤熬乾水分,放入口中用熱湯吞下,吐出痰涎即痊癒。
原文
一方: 治卒風不省人事,痰涎壅急。生白礬二錢為末,生薑自然汁調,斡開口灌下,得吐即省。
白話
一方:治療突然中風不省人事,痰涎壅塞急促。生白礬二錢研成粉末,用生薑自然汁調和,撬開嘴巴灌下去,吐出痰涎即甦醒。
原文
一方: 治中風。口噤不開,涎潮不吐。法用大皂角一條,去皮,塗豬膽炙令黃色為末,每服一錢,不拘時。如氣實脈盛,調二錢。
白話
一方:治療中風。牙關緊閉不開,口涎潮湧不吐。方法是用大皂角一條,去掉皮,塗上豬膽炙烤至黃色,研成粉末,每次服用一錢,不拘時間。如果氣實脈盛,調二錢。
原文
如牙關不開,用白鹽梅揩齒,口開即灌藥,以吐出風涎瘥。
白話
如果牙關不開,用白鹽梅擦牙齒,口張開就灌藥,以吐出風涎而痊癒。
原文
一方: 治服藥過多,不省人事。甘草(一兩)煎湯入生薑汁半杯和服。
白話
一方:治療服藥過多,不省人事。甘草(一兩)煎湯,加入生薑汁半杯,調和服用。
原文
一方: 治一切風疾。渾身搔癢。用胡麻、威靈仙、何首烏、甘草、石菖蒲等分,為細末,每服二錢、薑湯調下。
白話
一方:治療一切風疾。全身搔癢。用胡麻、威靈仙、何首烏、甘草、石菖蒲等分,研成細末,每次服用二錢,用薑湯調服。
原文
《食療》云:治水腫風疾,中風腳軟,及風毒腳氣,筋攣膝痛,大黃豆和甘草煮湯,不時服。
白話
《食療》說:治療水腫風疾,中風腳軟,以及風毒腳氣,筋攣膝痛,用大黃豆和甘草煮湯,不定時服用。
原文
《神仙夏禹經》:菖蒲薄切曬乾,三斤,絹袋盛之。玄水一斗(酒也)浸懸壇內,密封一百日。出視如綠菜色。
白話
《神仙夏禹經》:菖蒲切成薄片曬乾,三斤,用絹袋裝好。玄水一斗(是酒)浸泡,懸掛在壇內,密封一百天。取出時看起來像綠菜顏色。
原文
以一斗熟黍米納中,封十四日開出溫飲,治一切三十六種風,悉效。
白話
用一斗熟黍米放入其中,密封十四天打開,溫熱飲用,治療一切三十六種風病,全部有效。
原文
《崔氏海上集》云:威靈仙治風,通十二經脈。
白話
《崔氏海上集》說:威靈仙治療風病,通暢十二經脈。
原文
此藥朝服暮效,疏通五臟六腑,令出宿水,微利不瀉。久服四肢輕健,手足溫暖。
白話
此藥早晨服用晚上見效,疏通五臟六腑,讓宿水排出,稍微通利而不腹瀉。長期服用四肢輕健,手足溫暖。
原文
專治男婦中風,手足不遂,口眼喎斜,骨節風,胎風,暗頭風,白癜風,心風,大麻風,皮風搔癢、手足頑麻,言語蹇滯,行立不得,風疥癬毒,濕熱浸淫,面黃氣急,腹脹腰重,陰腫腎冷。婦人月水不來,動經多日。內服威靈仙,外用煎湯頻洗,無不平愈。
白話
專門治療男女中風,手足不遂,口眼歪斜,骨節風,胎風,暗頭風,白癜風,心風,大麻風,皮風搔癢、手足頑麻,言語艱澀遲滯,行走站立困難,風疥癬毒,濕熱浸淫,面色發黃氣促,腹脹腰重,陰囊腫脹腎冷。婦女月經不來,或經期多日。內服威靈仙,外用煎湯頻繁清洗,沒有不痊癒的。
原文
法用威靈仙一味,洗焙為細末,用好酒和,令微濕入在竹筒內,塞口,九蒸九曬,如干漆,以煉蜜和丸,梧桐子大。每服二十丸,酒送下。治中風中脈,口眼喎斜。
白話
方法是用威靈仙一味,洗淨焙乾研成細末,用好酒調和,讓它微微濕潤放入竹筒內,塞住口,九蒸九曬,像乾漆一樣,用煉蜜調和做成丸藥,如梧桐子大。每次服用二十丸,用酒送下。治療中風中脈,口眼歪斜。
原文
聽會(二穴,在耳前陷中動脈宛宛中,張口得之。) 頰車(二穴,在耳下二韭葉陷中。) 地倉(二穴,在口吻旁四分外,近下有脈微微動者是。) 上三穴,左患灸右,右患灸左。灸中風中腑,手足不隨等疾。
白話
聽會(二穴,在耳前凹陷中動脈搏動處,張口時可找到。) 頰車(二穴,在耳下二韭葉寬的凹陷中。) 地倉(二穴,在口角旁四分外,靠近下方有脈微微跳動的地方。) 以上三穴,左邊患病灸右邊,右邊患病灸左邊。灸治中風中腑,手足不隨等疾病。
原文
百會(一穴,在頂中央。) 肩髃(二穴,在兩肩端兩骨間陷處宛宛中,舉臂得之。) 曲池(二穴,在肘外橫紋頭,屈肘曲骨取之是穴。) 風市(二穴,在膝外兩筋間,平立舒兩手著腿,中指到處是。) 足三里(二穴,在膝下三寸,脛骨外大筋內,筋骨之間是。) 絕骨(二穴,在足外踝上三寸動脈中。)
白話
百會(一穴,在頭頂中央。) 肩髃(二穴,在兩肩端兩骨間凹陷處,舉臂可找到。) 曲池(二穴,在肘外側橫紋頭,屈肘時曲骨處取穴。) 風市(二穴,在膝外側兩筋之間,直立時伸直兩手貼著大腿,中指到達的地方。) 足三里(二穴,在膝下三寸,脛骨外側大筋內,筋骨之間。) 絕骨(二穴,在足外踝上三寸的動脈中。)
原文
凡覺手足麻木不仁,或痛,良久乃止,此將中腑之候也。不論是風與氣,可速灸此六穴。在左灸右,在右灸左。
白話
凡是感覺手足麻木不靈,或者疼痛,過很久才停止,這是將要中腑的徵候。不論是風還是氣,可以趕快灸這六個穴位。左邊有病灸右邊,右邊有病灸左邊。
原文
灸風中臟,氣塞涎上不語、昏危,下火立效。
白話
灸治中風入臟,氣機阻塞、涎沫上湧、不能言語、昏沉危險,下火立即見效。
原文
百會(一穴,如前。) 風池(二穴,在項後髮際陷中。) 大椎(一穴,在項後一椎上項中。) 肩井(二穴,在缺盆上,大骨前寸半,以三指按之,當中指下陷中是。) 間使(二穴,在掌後三寸兩筋間陷中。) 足三里(二穴,如前) 曲池(二穴,如前。)
白話
百會(一穴,如前所述。) 風池(二穴,在項後髮際凹陷中。) 大椎(一穴,在項後第一椎上項中。) 肩井(二穴,在缺盆上,大骨前寸半,用三指按壓,當中指下凹陷處是。) 間使(二穴,在掌後三寸兩筋之間凹陷中。) 足三里(二穴,如前) 曲池(二穴,如前。)
原文
凡覺手足麻痹,心中昏亂,神思不快,此將中腑之候。不論是風與氣,可速灸此七穴。以次第灸之,立愈。
白話
凡是感覺手足麻痹,心中昏亂,精神不爽,這是將要中腑的徵候。不論是風還是氣,可以趕快灸這七個穴位。按照順序灸治,立即痊癒。
原文
灸中風眼戴不能上視者,三椎、五椎各灸五、七壯,齊下火立效。
白話
灸治中風眼睛上翻不能向上看的,第三椎、第五椎各灸五壯或七壯,同時下火立即見效。
原文
一法:正坐倚壁,不息行氣,從頭至足,愈疽疝、大風、偏枯、諸風痹。
白話
一種方法:端正坐著靠在牆上,屏住呼吸運行氣,從頭到腳,治癒疽疝、大風、偏枯、各種風痹。
原文
一法:仰兩足指,五息止。引腰背偏枯,令人耳聞聲。常行,眼耳諸根無有罣礙。
白話
一種方法:仰起兩腳腳趾,五次呼吸後停止。引導腰背偏枯,使人耳朵能聽到聲音。經常做,眼耳等諸根沒有障礙。
原文
一法:以正背倚,展兩足,瞑目,從頭上引氣,想以下行,直抵足心,可三七引,候掌心似受氣止。蓋謂上引泥九,下達湧泉是也。
白話
一種方法:端正背部靠著,伸展兩腳,閉上眼睛,從頭部引氣,想像向下運行,直達腳心,可以做二十一次引氣,等到掌心好像感受到氣時停止。這就是所謂的上引泥丸,下達湧泉。
原文
一法:正坐倚壁,不息行氣,從口令氣至頭始止,治疽痹,大風偏枯。
白話
一種方法:端正坐著靠在牆上,屏住呼吸運行氣,從口讓氣到達頭部才停止,治療疽痹、大風偏枯。
原文
一法:一足蹋地不動,一足向側相轉,身欹勢並手盡急回,左右迭三七,去脊風冷,偏枯不通。
白話
一種方法:一隻腳踏地不動,另一隻腳向側面轉動,身體傾斜,雙手盡力急速回轉,左右交替做二十一次,去除脊背風冷、偏枯不通。
原文
一法:兩手抱左膝。鼻給氣七息,展右腳,除難屈伸拜起,脛中痛痿。一法:兩手抱右膝著膺、除下重難屈伸。
白話
一種方法:兩手抱住左膝。用鼻子吸氣七次,伸展右腳,消除難以屈伸、跪拜起立、小腿中疼痛痿軟。一種方法:兩手抱住右膝貼在胸前,消除下身沉重難以屈伸。
原文
一法:踞坐,伸右腳,兩手抱左膝頭,以鼻納氣,自極七息,右足著外,除難屈伸,脛中痛痹。
白話
一種方法:蹲坐,伸展右腳,兩手抱住左膝頭,用鼻子吸氣,盡量做到七次呼吸,右腳向外,消除難以屈伸、小腿中疼痛痹症。
原文
一法:立身上下正直,一手上托,仰手如似推物。
白話
一種方法:站立,身體上下正直,一隻手向上托舉,掌心向上,好像推東西。
原文
一手向下如擦物,極勢上下來去,換易四七,去髆內風,兩腋筋脈攣急。
白話
另一隻手向下,好像擦東西,盡力上下往來,交換做二十八次,去除肩膊內風,兩腋筋脈攣急。
原文
一法:治四肢疼痛及不隨,腹內積氣。床蓆必須平穩,正身仰臥,緩解衣帶、枕高三寸,握固者,以兩手各自以四指把手拇指,舒臂令去身各五寸,兩腳豎指、相去五寸。安心定意,調和氣息。
白話
一種方法:治療四肢疼痛及不靈活,腹內積氣。床蓆必須平穩,身體端正仰臥,鬆開衣帶,枕頭高三寸,握固的方法:兩手各自用四指握住大拇指,伸展手臂使距離身體各五寸,兩腳腳趾豎起,相距五寸。安心定意,調和氣息。
原文
徐徐漱王泉,以舌豎上,待津唾滿口,徐徐嚥下,以口吐氣,鼻引氣入喉。
白話
慢慢漱口產生唾液,用舌頭抵住上顎,等待津液唾液滿口,慢慢嚥下,用口吐氣,用鼻子吸氣進入喉嚨。
原文
須微微緩坐,不可卒急,調引氣,勿令自聞出入之聲,每引氣於心,心念送之。
白話
需要微微緩慢地坐起,不可倉促,調和引導氣息,不要讓自己聽到出入的聲音,每次引氣到心,用心念送它。
原文
從腳上頭,便氣出,引氣五息六息,一出之為一息,自一息數至十息,漸漸增至百息,病即除。不用食生菜及肥肉,大飽食後,喜怒憂思。惟向曉上半日清淨時行之,能愈百病。
白話
從腳到頭,然後讓氣呼出,引氣五息六息,一次呼出為一息,從一息數到十息,漸漸增加到百息,疾病就消除。不要吃生菜和肥肉,以及大飽之後、喜怒憂思之時。只在將近天亮的上半日清淨時進行,能治癒百病。