古今醫統大全

翼醫通考(下)

醫道(3)

翼醫通考(下)45
原文
宋·呂誨上神宗疏云:臣本無宿疾,偶值醫者用術乖方,殊不知脈候有虛實,陰陽有逆順,治療有標本,用藥有先後,妄投湯劑,率意任情,差之指下,禍延四肢,寖危心腹之變。
白話
宋朝的呂誨上奏神宗的奏疏說:我本來沒有舊病,偶然遇到醫生用術不當,完全不知道脈候有虛實,陰陽有逆順,治療有標本,用藥有先後,胡亂使用湯劑,隨意任憑性情,差錯在指下,禍害蔓延到四肢,逐漸危及心腹的變病。
原文
雖以身疾喻朝政,深切醫之弊也,有生而業醫者,可不為之戒哉?(《通鑑》)
白話
雖然用身體疾病比喻朝政,深切說明了醫術的弊病,有生來從事醫術的人,能不以此為戒嗎?(《通鑑》)
原文
治天下其猶醫乎?醫切脈以知證,審證以為方。
白話
治理天下大概像醫術吧?醫者切脈來了解證候,審察證候來制定藥方。
原文
證有陰陽虛實,脈有浮沉細大,而方有補瀉針灼湯劑之宜,參苓薑桂硝黃之藥,隨其人之病而施焉。當則生,不當則死矣。是故知證知脈而不善為方,非醫也。雖有扁鵲之識,徒嘵嘵而無用。
白話
證有陰陽虛實,脈有浮沉細大,而藥方有補瀉針灸湯劑的適宜,人參、茯苓、生薑、肉桂、芒硝、大黃這些藥,隨著病人的病情而施用。用得當就生,不當就死。所以知道證候知道脈象卻不善於開藥方,不是真正的醫者。即使有扁鵲的見識,也只是空談而無用。
原文
不知證,不知脈,道聽途說以為方,語人曰:我能醫,是賊天下者也。
白話
不知道證候,不知道脈象,道聽途說就當作藥方,對人說:我能醫治,這是危害天下的人啊。
原文
故治亂,證也;紀綱,脈也;道德刑政,方與法也;人才,藥也。
白話
所以治亂,如同證候;紀綱,如同脈象;道德刑政,如同藥方與治法;人才,如同藥物。
原文
夏之政尚忠,殷乘其弊而救之以質;殷之政尚質,周乘其弊而救之以文。
白話
夏朝的政治崇尚忠厚,殷朝承襲其弊病而用質樸來挽救;殷朝的政治崇尚質樸,周朝承襲其弊病而用文采來挽救。
原文
秦用酷刑苛法以箝天下,天下苦之;而漢乘之以寬大,守之以寧壹。
白話
秦朝用酷刑苛法來鉗制天下,天下人深受其苦;而漢朝承襲之後用寬大之法,以安寧統一來守護。
原文
其方與證對,其用藥也無舛,天下之病有不瘳者鮮矣。
白話
他的藥方與證候相對應,用藥也沒有錯誤,天下的病有不痊癒的很少了。
原文
又曰:一指之寒弗燠,則及於手足,一手足之寒弗燠,則困於四體。氣脈之相貫也,忽於微而至大。
白話
又說:一個手指的寒冷沒有溫暖,就會蔓延到手足;一隻手足的寒冷沒有溫暖,就會困擾到四肢。氣脈是互相貫通的,忽視細微之處就會發展到嚴重。
原文
故疾病之中人也,始於一腠理之不知,或知而惑之也,遂至於大而不可救以死,不亦悲夫!噫!若郁離子者,可謂深得醫之情矣。
白話
所以疾病侵襲人,開始於一個腠理的不察覺,或者察覺了卻忽視它,於是發展到嚴重而不可救藥導致死亡,不也很可悲嗎!唉!像郁離子這樣的人,可以說是深刻領悟了醫理的精髓了。
原文
慶曆中有進士沈常,為人廉潔方直,性寡合。後進多有推服,未嘗省薦。
白話
慶曆年間有個進士叫沈常,為人廉潔正直,性情孤僻不合群。後輩多有推舉佩服,但未曾被舉薦。
原文
每自嘆曰:吾老倒場屋,尚未免窮困,豈不知天命也?乃入京師,別謀生計。
白話
常常自嘆說:我老在科場失意,仍然免不了窮困,難道不知道天命嗎?於是進入京師,另外謀求生計。
原文
因遊看至東華門,偶見數朝士,躍馬揮鞭,從者雄盛。詢之市人:何官位也?人曰:翰林醫官也。
白話
因為遊覽到東華門,偶然看見幾位朝中官員,躍馬揮鞭,隨從氣勢盛大。問市集的人:這是什麼官位?人說:是翰林醫官。
原文
常又嘆曰:吾窮孔聖之道,焉得不及知甘草大黃之輩也?始有意學醫。
白話
沈常又感嘆說:我窮盡孔聖人的道,怎麼會比不上知道甘草大黃這類人呢?於是開始有意學習醫術。
原文
次見市廛貸藥者,巧言艱苦,復又恥為,疑貳不決。
白話
接著看到市集上賣藥的人,花言巧語說辛苦,又覺得羞恥去做,猶豫不決。
原文
與同人共議曰:吾輩學則窮達方書,師必趨事名公,真非常流也。
白話
與同夥共同商議說:我們學習就要窮盡通達方書,老師一定要追隨名公,真是不同凡響。
原文
是時醫官趙從古為太醫醫師,常輒以長書請見。從古迎候,非謂輕怠。常曰:此來窮蹇之人,因同人相勉令學醫。聞君名公也,故來師問。從古曰:醫術比之儒業,固其次也。蓋動關性命,非謂等閒。學者若非性好專志,難臻其妙。
白話
當時醫官趙從古擔任太醫醫師,沈常就寫長信請求接見。趙從古迎接招待,並非輕視怠慢。沈常說:我是個窮困潦倒的人,因為同夥勸勉讓我學醫。聽說您是名公,所以來拜師請教。趙從古說:醫術比起儒業,本來是次要的。但因為動輒關係性命,不能等閒視之。學習的人如果不是性情喜好專心致志,難以達到其奧妙。
原文
足下既言窮蹇,是志未得遂,復卻學醫,深恐鬱滯之性,未能精研。
白話
您既然說窮困潦倒,是志向未能實現,卻又回來學醫,深怕您鬱結不暢的性情,不能精細鑽研。
原文
常慍色曰:吾雖窮蹇,乃自服儒,讀孔孟之書,粗識歷代君臣治國之道。今徒志學伎術,豈為高藝?從古曰:恐非淺嘗能矣。
白話
沈常面帶怒色說:我雖然窮困潦倒,但自認服膺儒學,讀孔孟的書,粗略知曉歷代君臣治國之道。現在只是立志學習技藝,難道算是高超的技藝嗎?趙從古說:恐怕不是淺嘗就能夠的啊。
原文
未諭上古三皇醫教且勿論如漢之張仲景、晉之葛洪、齊之褚澄、梁之陶隱居,非不服儒有才行輩。吾聞儒識禮義,醫知損益。
白話
還不明白上古三皇的醫學教導且不論,就像漢朝的張仲景、晉朝的葛洪、齊朝的褚澄、梁朝的陶弘景,難道不是服膺儒學有德行才能的人嗎?我聽說儒者知道禮義,醫者知道損益。
原文
禮義之不修,唯昧孔孟之教;損益之不分,最害命之至,豈可輕哉?
白話
禮義如果不修養,只是不明白孔孟的教導;損益如果不分辨,最是危害性命的根本,怎麼可以輕視呢?
原文
醫為儒者之一事,不知何代而兩途之。父母至親者有疾而委之他人,俾他人之無親者反操父母之死生。一有誤謬,則終身不復。
白話
醫術是儒者的一件事情,不知從哪個朝代而分為兩條途徑。父母至親有病卻委託給他人,讓那些沒有血緣關係的他人反而掌握父母的生死。一旦有錯誤,則終身無法挽回。
原文
平日以仁推於人者,獨不能以仁推於父母乎?故於仁缺。
白話
平日將仁愛推及他人,唯獨不能將仁愛推及父母嗎?所以對於仁愛有缺欠。
原文
朋友以義合,故赴其難,難雖水火兵革弗顧;故周其急,急雖金玉粟帛弗吝。或疾則曰素不審。
白話
朋友因為義氣而結合,所以奔赴他的災難,災難雖是水火刀兵也不顧;所以周濟他的急難,急難雖是金玉糧帛也不吝惜。但有疾病卻說向來不熟悉醫術。
原文
他者曰甲審,遂求甲者;渠曰乙審,又更乙者,紛紛錯擾,竟不能辨。
白話
別人說甲熟悉,就去找甲;他又說乙熟悉,又改去找乙,紛紛擾擾錯亂,最終不能分辨。
原文
此徒能周赴於瘡痍,而不能攜友于死生也,故於義缺。
白話
這只是能周濟於創傷,而不能在生死關頭幫助朋友,所以對於義氣有缺欠。
原文
己身以愛為主,飲食滋味必欲美也,衣服玩好必欲佳也,嗣上續下不敢輕也;疾至而不識,任之婦人女子也,任之宗戚朋友也,任之狂巫瞽卜也,至危猶不能辨藥誤病焉也,故於知缺。
白話
自身以愛惜為主,飲食滋味一定要美好,衣服玩好一定要精良,傳宗接代不敢輕視;疾病到來卻不認識,任由婦人女子處理,任由宗親朋友處理,任由狂巫瞎卜處理,到危險時仍然不能分辨藥物誤病情,所以對於智慧有缺欠。
原文
夫五常之中,三缺而不備,故為儒者不可不兼夫醫也,故曰:醫為儒者之一事。(《原機啟微·序》)
白話
五常之中,三項有缺欠而不完備,所以作為儒者不可不兼通醫術,所以說:醫術是儒者的一件事情。(《原機啟微·序》)
原文
金華戴叔能曰:醫以活人為務,與吾儒道最切近。自《唐書》列之技藝,而吾儒不屑為之。
白話
金華的戴叔能說:醫術以救人為任務,與我們儒家的道最為貼近。自從《唐書》將它列入技藝,而我們儒者不屑於從事。
原文
世之習醫者,不過誦一家之成說,守一定之方,以幸病之偶中,不復深探遠索,上求聖賢之意,以明夫陰陽造化之會歸,又不能博極群書,採擇眾議,以資論治之權變,甚者至於屏棄古方,附會臆見,展轉以相迷,而其為患不少矣。是豈聖賢慈惠生民之盛意哉?(《九靈山房集》)
白話
世上學習醫術的人,不過背誦一家的成說,固守一定的藥方,以僥倖疾病偶爾治中,不再深入探求遠索,向上求取聖賢的意旨,以明白陰陽造化的會歸,又不能博覽群書,採納眾說,以幫助論治的權變,更嚴重的甚至於屏棄古方,附會臆測,輾轉相互迷惑,而造成的禍患不少啊。這難道是聖賢慈愛惠澤百姓的盛大意圖嗎?(《九靈山房集》)
原文
傷寒、內傷、婦女、小兒,皆醫者通習也,不知何代而各科之。
白話
傷寒、內傷、婦女、小兒,都是醫者普遍學習的,不知從哪個朝代而各自分科。
原文
今世指某曰專某科,復指某者曰兼某科,又指某者曰非某科。
白話
現今世人指某人說專攻某科,又指某人說兼通某科,又指某人說不是某科。
原文
殊不知古有扁鵲者,過邯鄲貴婦女則為女醫,過雒陽聞周人愛老人即為耳目痹醫,入咸陽聞秦人愛小兒即為小兒醫,隨俗為變,曾不分異而為治也。
白話
卻不知道古代有扁鵲這樣的人,經過邯鄲聽說當地尊貴婦女就成為女醫,經過雒陽聽說周人愛護老人就成為耳目痹醫,進入咸陽聽說秦人愛護小兒就成為小兒醫,隨著習俗而變化,從不區分差異而進行治療。
原文
既曰醫藥,則皆一理貫通,又云此長彼短,亦不善於窮理者也。
白話
既然說是醫藥,就都有一個道理貫通,卻又說此長彼短,也是不善於窮究道理的人。
原文
王忠文公云:李明之弟子多在中州,獨劉守真之學傳之荊山浮圖師,師至江南傳之宋中人羅知悌,而南方之醫皆宗之矣。及國朝天下之言醫者非劉氏之學弗道也。
白話
王忠文公說:李東垣的弟子多在中原地區,只有劉守真的學問傳給了荊山的浮圖師,浮圖師到江南傳給了宋中人羅知悌,而南方的醫者都尊崇他了。到了本朝,天下談論醫術的人如果不是劉氏的學問就不談論。
原文
劉李之法雖攻補不同,會而通之,隨證而用之,不行其存乎?
白話
劉完素和李東垣的治法雖然攻補不同,但融會貫通,隨證運用,難道不是可行的嗎?
原文
吳中稱良醫師,則以能持東垣者謂之王道,持張劉者謂之伯道。噫!
白話
吳中地區稱讚良醫,則以能堅持東垣學說者稱為王道,堅持張子和、劉完素學說者稱為伯道。唉!
原文
堯舜以揖讓,湯武以干戈,苟合道濟世,何必曰同?
白話
堯舜用禪讓,商湯周武用武力,如果合乎道義救濟天下,何必說一定要相同?
原文
吾嘗病世之專於攻伐者,邪氣未退而真氣先縈然矣;專於補養者,或致氣道壅塞,為禍不少,正氣未復而邪氣愈熾矣。古人有云:藥貴合宜,法當應變。
白話
我曾經憂慮世上專門攻伐的人,邪氣未退而真氣先耗損了;專門補養的人,有時導致氣道壅塞,造成的禍害不少,正氣未恢復而邪氣更加熾盛。古人說:用藥貴在合宜,治法應當應變。
原文
泥其常者,人參反以殺人;通其變者,烏頭可以活命。
白話
拘泥於常規的人,人參反而會殺人;通曉變通的人,烏頭也可以活命。
原文
孫真人所謂隨時增損,物無定方,真知言哉!(《續醫說》)
白話
孫真人說的隨著時間增減,藥物沒有固定的藥方,真是有見地的話啊!(《續醫說》)
原文
今世之業醫者,挾技以診療則有之矣,求其從師以講習者何鮮也?我太祖內設太醫院,外設府州縣醫學。
白話
現今世上從事醫術的人,憑藉技術進行診療是有的,但尋求他們跟從老師講習的何其少啊?我朝太祖在宮內設立太醫院,在外設立府州縣的醫學。
原文
醫而以學為名,蓋欲聚其人以斆,學既成功而試之,然後授以一方衛生之任,由是進之為國醫,其嘉惠天下生民也至矣。
白話
醫術而以學為名,大概是想要聚集人們來教學,學習成功之後考試他們,然後授予一方保衛健康的任務,由此晉升為國醫,這對天下百姓的恩惠真是極大啊。
原文
某嘗考成周所以謂之醫師,國朝所以立為醫學之故,精擇使判以上官,聚天下習醫者,俾其教之養之,讀軒岐之書,研張李之技,試之通而後授之職,因其長而專其業,稽其事以制其祿,則天下之人皆無天閼之患而躋仁壽之域矣。是以醫為王政之一端也。(《大學衍義補》)
白話
我曾經考察成周之所以稱為醫師,本朝之所以設立醫學的緣故,精心選擇使判以上的官員,聚集天下學習醫術的人,使他們教導培養,讀軒岐的書,研究張仲景、李東垣的技術,考試通達之後授予職位,根據他們的專長而專精其業,考核其事功來制定俸祿,那麼天下的人都沒有夭折的禍患而進入仁壽的境地了。因此醫術是王者政事的一個方面。(《大學衍義補》)